summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/sheetqt.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/sheetqt.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/sheetqt.ts822
1 files changed, 0 insertions, 822 deletions
diff --git a/i18n/es/sheetqt.ts b/i18n/es/sheetqt.ts
deleted file mode 100644
index fe0f94c..0000000
--- a/i18n/es/sheetqt.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,822 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CellFormat</name>
4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation>&amp;Bordes</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation>&amp;Fondo</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation>&amp;Letra</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation>A&amp;lineación</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation>&amp;Ancho:</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation>&amp;Color:</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation>Bordes por &amp;defecto</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation>&amp;Estilo:</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation>F&amp;ondo por defecto</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation>&amp;Letra:</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation>&amp;Tamaño:</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation>&amp;Negrilla</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation>&amp;Cursiva</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation>Letra por &amp;defecto</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation>&amp;Vertical:</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation>&amp;Horizontal:</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation>Cortar &amp;líneas</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation>&amp;Alineación por defecto</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Format Cells</source>
78 <translation>Formatear casillas</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation>Hoja de Cálculo</translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
86 <name>FindDialog</name>
87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation>&amp;Buscar &amp;&amp; reemplazar</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation>&amp;Opciones</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation>&amp;Buscar:</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation>&amp;Reemplazar con:</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation>&amp;Tipo</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation>&amp;Buscar</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation>&amp;Reemplazar</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation>Reemplazar &amp;todo</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation>&amp;Distinguir may/min</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation>&amp;Selección actual sólo</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation>&amp;Toda la casilla</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation>Buscar &amp; reemplazar</translation>
134 </message>
135</context>
136<context>
137 <name>MainWindow</name>
138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation>Hoja de Cálculo</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Error</source>
144 <translation>Error</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation>¡Error de inconsistencia!</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation>¡El fichero no pudo grabarse!</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation>¡El fichero no pudo abrirse!</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation>¡Formato de fichero no válido!</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Save File</source>
164 <translation>Grabar fichero</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation>¿Quiere grabar el fichero actual?</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation>N&amp;ombre fichero:</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation>FichSinNombre</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>New File</source>
180 <translation>Nuevo fichero</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>&amp;New</source>
184 <translation>&amp;Nuevo</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Open File</source>
188 <translation>Abrir fichero</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation>&amp;Abrir</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation>&amp;Grabar</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Save File As</source>
200 <translation>Grabar fichero como</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation>Grabar &amp;como</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Quit</source>
208 <translation>Salir</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>&amp;Quit</source>
212 <translation>&amp;Salir</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>General Help</source>
216 <translation>Ayuda general</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>&amp;General</source>
220 <translation>&amp;General</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>About Opie Sheet</source>
224 <translation>Sobre Opie Sheet</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>&amp;About</source>
228 <translation>&amp;Sobre</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Accept</source>
232 <translation>Aceptar</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>&amp;Accept</source>
236 <translation>&amp;Aceptar</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Cancel</source>
240 <translation>Cancelar</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>&amp;Cancel</source>
244 <translation>&amp;Cancelar</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Cell Selector</source>
248 <translation>Selecionar celdilla</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Cell &amp;Selector</source>
252 <translation>&amp;Selecionar celdilla</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Cut Cells</source>
256 <translation>Cortar celdillas</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Cu&amp;t</source>
260 <translation>Cor&amp;tar</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Copy Cells</source>
264 <translation>Copiar celdillas</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>&amp;Copy</source>
268 <translation>&amp;Copiar</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Paste Cells</source>
272 <translation>Pegar celdillas</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>&amp;Paste</source>
276 <translation>&amp;Pegar</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Paste Contents</source>
280 <translation>Pegar contenidos</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
284 <translation>Pegar cont&amp;enidos</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Clear Cells</source>
288 <translation>Borrar celdillas</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>C&amp;lear</source>
292 <translation>&amp;Borrar</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Insert Cells</source>
296 <translation>Insertar celdillas</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>C&amp;ells</source>
300 <translation>C&amp;eldillas</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Insert Rows</source>
304 <translation>Insertar filas</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>&amp;Rows</source>
308 <translation>&amp;Filas</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Insert Columns</source>
312 <translation>Insertar columnas</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>&amp;Columns</source>
316 <translation>&amp;Columnas</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Add Sheets</source>
320 <translation>Añadir hojas</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>&amp;Sheets</source>
324 <translation>&amp;Hojas</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Cells</source>
328 <translation>Celdillas</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>&amp;Cells</source>
332 <translation>&amp;Celdillas</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Row Height</source>
336 <translation>Altura filas</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>H&amp;eight</source>
340 <translation>&amp;Altura</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Adjust Row</source>
344 <translation>Ajustar filas</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>&amp;Adjust</source>
348 <translation>&amp;Ajustar filas</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Show Row</source>
352 <translation>Mostrar fila</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>&amp;Show</source>
356 <translation>Mo&amp;star</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Hide Row</source>
360 <translation>Ocultar fila</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>&amp;Hide</source>
364 <translation>&amp;Ocultar</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Column Width</source>
368 <translation>Anchura columnas</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>&amp;Width</source>
372 <translation>&amp;Anchura</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Adjust Column</source>
376 <translation>Ajustar columnas</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Show Column</source>
380 <translation>Mostrar columna</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Hide Column</source>
384 <translation>Ocultar columna</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Rename Sheet</source>
388 <translation>Renombrar hoja</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>&amp;Rename</source>
392 <translation>&amp;Renombrar</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>Remove Sheet</source>
396 <translation>Eliminar hoja</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>R&amp;emove</source>
400 <translation>&amp;Eliminar</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sort Data</source>
404 <translation>Ordenar datos</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>&amp;Sort</source>
408 <translation>&amp;Ordenar</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
412 <translation>Busrcar &amp;&amp; reemplazar</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
416 <translation>&amp;Buscar &amp;&amp; reemplazar</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Equal To</source>
420 <translation>Igual a</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>&amp;Equal To</source>
424 <translation>&amp;Igual a</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Addition</source>
428 <translation>Adición</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>&amp;Addition</source>
432 <translation>&amp;Adición</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Subtraction</source>
436 <translation>Substración</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>&amp;Subtraction</source>
440 <translation>&amp;Substración</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Multiplication</source>
444 <translation>Multiplicación</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>&amp;Multiplication</source>
448 <translation>&amp;Multiplicación</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Division</source>
452 <translation>División</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>&amp;Division</source>
456 <translation>&amp;División</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
460 <translation>Abrir ParanthesistempCellData-&gt;fila+fila1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
464 <translation>&amp;Abrir paréntesis</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Close Paranthesis</source>
468 <translation>Cerrar paréntesis</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
472 <translation>&amp;Cerrar paréntesis</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Comma</source>
476 <translation>Coma</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>&amp;Comma</source>
480 <translation>&amp;Coma</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>&amp;File</source>
484 <translation>&amp;Fichero</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>&amp;Edit</source>
488 <translation>&amp;Editar</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>&amp;Insert</source>
492 <translation>&amp;Insertar</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>&amp;Format</source>
496 <translation>F&amp;ormato</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>&amp;Data</source>
500 <translation>&amp;Datos</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>&amp;Help</source>
504 <translation>&amp;Ayuda</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>&amp;Row</source>
508 <translation>Fil&amp;a</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Colum&amp;n</source>
512 <translation>Colum&amp;na</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>&amp;Sheet</source>
516 <translation>&amp;Hoja</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>&amp;Function</source>
520 <translation>&amp;Función</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>&amp;Standard</source>
524 <translation>E&amp;standard</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Summation</source>
528 <translation>Suma</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>&amp;Summation</source>
532 <translation>&amp;Suma</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Absolute Value</source>
536 <translation>Valor absoluto</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>&amp;Absolute</source>
540 <translation>&amp;Asoluto</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Sine</source>
544 <translation>Seno</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Si&amp;ne</source>
548 <translation>Se&amp;no</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Arc Sine</source>
552 <translation>Arco seno</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>A&amp;rc Sine</source>
556 <translation>A&amp;rco seno</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Cosine</source>
560 <translation>Coseno</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>&amp;Cosine</source>
564 <translation>&amp;Coseno</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>ArcCosine</source>
568 <translation>Arco coseno</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
572 <translation>Arco cos&amp;eno</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Tangent</source>
576 <translation>Tangente</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>&amp;Tangent</source>
580 <translation>&amp;Tangente</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Arc Tangent</source>
584 <translation>Arco tangente</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
588 <translation>Arco tan&amp;gente</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
592 <translation>Arco tangente de coordenadas</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
596 <translation>Arco tangente co&amp;or</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Exponential</source>
600 <translation>Exponencial</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>&amp;Exponential</source>
604 <translation>&amp;Exponencial</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Logarithm</source>
608 <translation>Logaritmo</translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>&amp;Logarithm</source>
612 <translation>&amp;Logaritmo</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Power</source>
616 <translation>Potencia</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>&amp;Power</source>
620 <translation>&amp;Potencia</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>&amp;Mathematical</source>
624 <translation>&amp;Matemática</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Average</source>
628 <translation>Media</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>&amp;Average</source>
632 <translation>Medi&amp;a</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Maximum</source>
636 <translation>Máximo</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Ma&amp;ximum</source>
640 <translation>Má&amp;ximo</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Minimum</source>
644 <translation>Mínimo</translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>&amp;Minimum</source>
648 <translation>&amp;Mínimo</translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>Count</source>
652 <translation>Contador</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>&amp;Count</source>
656 <translation>&amp;Contador</translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>&amp;Statistical</source>
660 <translation>E&amp;stadístico</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Functions</source>
664 <translation>Funciones</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Help file not found!</source>
668 <translation>¡No encontré la ayuda!</translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>&amp;Number of rows:</source>
672 <translation>&amp;Número de filas:</translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>&amp;Number of columns:</source>
676 <translation>&amp;Número de columnas:</translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>&amp;Number of sheets:</source>
680 <translation>&amp;Número de hojas:</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>Sheet</source>
684 <translation>Hoja</translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>&amp;Height of each row:</source>
688 <translation>&amp;Altura de cada fila:</translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>&amp;Width of each column:</source>
692 <translation>A&amp;nchura de cada columna:</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Sheet Name:</source>
696 <translation>&amp;Nombre hoja:</translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>There is only one sheet!</source>
700 <translation>¡Sólo hay una hoja!</translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Are you sure?</source>
704 <translation>¿Está seguro?</translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>&amp;Type</source>
708 <translation>&amp;Tipo</translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>Shift cells &amp;down</source>
712 <translation>Mover cel&amp;dillas abajo</translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>Shift cells &amp;right</source>
716 <translation>Move&amp;r celdillas derecha</translation>
717 </message>
718 <message>
719 <source>Entire ro&amp;w</source>
720 <translation>Toda la &amp;fila</translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Entire &amp;column</source>
724 <translation>Toda la &amp;columna</translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Opie Sheet
728Spreadsheet Software for Opie
729QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
730
731Developed by: Serdar Ozler
732Release 1.0.2
733Release Date: October 08, 2002
734
735This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
736
737http://qtopia.sitebest.com</source>
738 <translation>Opie Sheet
739Hoja de cálculo para Opie
740QWDC Beta Winner (como Sheet/Qt)
741
742Desarrollado por: Serdar Ozler
743Versión 1.0.2
744Fecha: 08 de octubre de 2002
745</translation>
746 </message>
747</context>
748<context>
749 <name>Sheet</name>
750 <message>
751 <source>Error</source>
752 <translation>Error</translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>Syntax error!</source>
756 <translation>¡Error sintáctico!</translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>Search key not found!</source>
760 <translation>¡Búsqueda no encotrada!</translation>
761 </message>
762</context>
763<context>
764 <name>SortDialog</name>
765 <message>
766 <source>&amp;Sort</source>
767 <translation>&amp;Ordenar</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>&amp;Options</source>
771 <translation>O&amp;pciones</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>&amp;Sort by</source>
775 <translation>&amp;Ordenar por</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>&amp;Then by</source>
779 <translation>&amp;Luego por</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>Then &amp;by</source>
783 <translation>Luego &amp;por</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>&amp;Case Sensitive</source>
787 <translation>&amp;Distinguir may/min</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>&amp;Direction</source>
791 <translation>Di&amp;rección</translation>
792 </message>
793 <message>
794 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
795 <translation>&amp;Bajando (filas)</translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
799 <translation>De iqz a dch (&amp;columnas)</translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Sort</source>
803 <translation>Ordenar</translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>&amp;Ascending</source>
807 <translation>&amp;Ascendente</translation>
808 </message>
809 <message>
810 <source>&amp;Descending</source>
811 <translation>&amp;Descendente</translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>Error</source>
815 <translation>Error</translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>One cell cannot be sorted!</source>
819 <translation>¡Una celdilla no puedo ser ordenada!</translation>
820 </message>
821</context>
822</TS>