summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/sysinfo.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/sysinfo.ts57
1 files changed, 30 insertions, 27 deletions
diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts
index 2e6a1b6..9093de7 100644
--- a/i18n/es/sysinfo.ts
+++ b/i18n/es/sysinfo.ts
@@ -49,43 +49,24 @@ Memory is categorized as follows:
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation>Está página muestra cuanta memoria (p.e. RAM) está siendo asignada.
La memoria se cataloga como sigue:
1. Usada - memoria usada por Opie y cualquier aplicación en ejecución.
2. Buffers - almacenamiento temporal usada para mejorar el rendimiento.
3. Cached - información usada recientemente, pero aún no liberada.
4. Libre - memoria actualmente no usada por ninguna aplicación.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ModulesDetail</name>
- <message>
- <source>Send</source>
- <translation>Enviar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
- <translation>Seleccione aquí una orden y pulse el botón Enviar de la derecha.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This area shows detailed information about this module.</source>
- <translation>Esta área muestra información detallada sobre esté módulo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
- <translation>Pulse aquí para enviar el comando seleccionado a este módulo.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Módulo</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Uso#</translation>
@@ -93,24 +74,42 @@ La memoria se cataloga como sigue:
<message>
<source>Used By</source>
<translation>Usado por</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Esta es una lista de todos los módulos del kernel actualmente cargados.
Mantenga pulsado un módulo para ver información adicional sobre el módulo, o descargarlo.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
+ <translation>Seleccione un comando aquí y luego pulse el botón Enviar de la derecha para que lo reciba el módulo seleccionado arriba.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
+ <translation>Pulse aquí para enviar el comando selecciondo al módulo seleccionado arriba.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You really want to execute
+</source>
+ <translation>Seguro que quiere ejecutar
+</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation> : %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Usado (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
@@ -182,32 +181,24 @@ Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una
<source>Hard Disk /dev/hd </source>
<translation>Disco duro /dev/hd </translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
<translation>Disco duro SCSI /dev/sd </translation>
</message>
<message>
<source>Int. Storage </source>
<translation>Almac. interno </translation>
</message>
<message>
- <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
- <translation>Almac. interno /dev/mtdblock/ </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
- <translation>Almac. interno /dev/mtdblock </translation>
- </message>
- <message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>Este gráfico representa la memoria usada actualmente es esta tarjeta de memoria Compact Flash.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation>Ha</translation>
</message>
<message>
@@ -225,24 +216,36 @@ Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una
<message>
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>En</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente de la memoria incorporada (p.e. Flash) en este dispositivo.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>RAM disk</source>
+ <translation>Disco RAM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RA</source>
+ <translation>RA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
+ <translation>Este gráfico representa cuánta memoria usa actualmente el disco RAM temporal.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Información del Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Memoria</translation>
</message>
<message>