-rw-r--r-- | i18n/es/sysinfo.ts | 44 |
1 files changed, 25 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts index 9093de7..85e7281 100644 --- a/i18n/es/sysinfo.ts +++ b/i18n/es/sysinfo.ts | |||
@@ -80,109 +80,115 @@ La memoria se cataloga como sigue: | |||
80 | 80 | ||
81 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | 81 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> |
82 | <translation>Esta es una lista de todos los módulos del kernel actualmente cargados. | 82 | <translation>Esta es una lista de todos los módulos del kernel actualmente cargados. |
83 | 83 | ||
84 | Mantenga pulsado un módulo para ver información adicional sobre el módulo, o descargarlo.</translation> | 84 | Mantenga pulsado un módulo para ver información adicional sobre el módulo, o descargarlo.</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> | 87 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> |
88 | <translation>Seleccione un comando aquí y luego pulse el botón Enviar de la derecha para que lo reciba el módulo seleccionado arriba.</translation> | 88 | <translation>Seleccione un comando aquí y luego pulse el botón Enviar de la derecha para que lo reciba el módulo seleccionado arriba.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Send</source> | 91 | <source>Send</source> |
92 | <translation>Enviar</translation> | 92 | <translation>Enviar</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> | 95 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> |
96 | <translation>Pulse aquí para enviar el comando selecciondo al módulo seleccionado arriba.</translation> | 96 | <translation>Pulse aquí para enviar el comando selecciondo al módulo seleccionado arriba.</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>You really want to execute | 99 | <source>You really want to execute |
100 | </source> | 100 | </source> |
101 | <translation>Seguro que quiere ejecutar | 101 | <translation>Seguro que quiere ejecutar |
102 | </translation> | 102 | </translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | ||
105 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | ||
104 | </context> | 108 | </context> |
105 | <context> | 109 | <context> |
106 | <name>MountInfo</name> | 110 | <name>MountInfo</name> |
107 | <message> | 111 | <message> |
108 | <source> : %1 kB</source> | 112 | <source> : %1 kB</source> |
109 | <translation> : %1 kB</translation> | 113 | <translation> : %1 kB</translation> |
110 | </message> | 114 | </message> |
111 | <message> | 115 | <message> |
112 | <source>Used (%1 kB)</source> | 116 | <source>Used (%1 kB)</source> |
113 | <translation>Usado (%1 kB)</translation> | 117 | <translation>Usado (%1 kB)</translation> |
114 | </message> | 118 | </message> |
115 | <message> | 119 | <message> |
116 | <source>Available (%1 kB)</source> | 120 | <source>Available (%1 kB)</source> |
117 | <translation>Libre (%1 kB)</translation> | 121 | <translation>Libre (%1 kB)</translation> |
118 | </message> | 122 | </message> |
119 | </context> | 123 | </context> |
120 | <context> | 124 | <context> |
121 | <name>ProcessDetail</name> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>Send</source> | ||
124 | <translation>Enviar</translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> | ||
128 | <translation>Seleccione aquí una señal y luego pulse el botón Enviar de la derecha para enviárselo a este proceso.</translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | <message> | ||
131 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | ||
132 | <translation>Esta área muestra información detallada sobre este proceso.</translation> | ||
133 | </message> | ||
134 | <message> | ||
135 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | ||
136 | <translation>Pulse aquí para enviar la señal seleccionada a este proceso.</translation> | ||
137 | </message> | ||
138 | </context> | ||
139 | <context> | ||
140 | <name>ProcessInfo</name> | 125 | <name>ProcessInfo</name> |
141 | <message> | 126 | <message> |
142 | <source>PID</source> | 127 | <source>PID</source> |
143 | <translation>PID</translation> | 128 | <translation>PID</translation> |
144 | </message> | 129 | </message> |
145 | <message> | 130 | <message> |
146 | <source>Command</source> | 131 | <source>Command</source> |
147 | <translation>Comando</translation> | 132 | <translation>Comando</translation> |
148 | </message> | 133 | </message> |
149 | <message> | 134 | <message> |
150 | <source>Status</source> | 135 | <source>Status</source> |
151 | <translation>Estado</translation> | 136 | <translation>Estado</translation> |
152 | </message> | 137 | </message> |
153 | <message> | 138 | <message> |
154 | <source>Time</source> | 139 | <source>Time</source> |
155 | <translation>Tiempo</translation> | 140 | <translation>Tiempo</translation> |
156 | </message> | 141 | </message> |
157 | <message> | 142 | <message> |
158 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. | 143 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. |
159 | 144 | ||
160 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> | 145 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> |
161 | <translation>Esta es una lista de todos los procesos de este dispositivo. | 146 | <translation>Esta es una lista de todos los procesos de este dispositivo. |
162 | 147 | ||
163 | Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una señal.</translation> | 148 | Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una señal.</translation> |
164 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | ||
151 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> | ||
152 | <translation type="unfinished">Seleccione aquí una señal y luego pulse el botón Enviar de la derecha para enviárselo a este proceso.</translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>Send</source> | ||
156 | <translation type="unfinished">Enviar</translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | ||
160 | <translation type="unfinished">Pulse aquí para enviar la señal seleccionada a este proceso.</translation> | ||
161 | </message> | ||
162 | <message> | ||
163 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | ||
164 | <translation type="unfinished">Esta área muestra información detallada sobre este proceso.</translation> | ||
165 | </message> | ||
166 | <message> | ||
167 | <source>You really want to send | ||
168 | </source> | ||
169 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
170 | </message> | ||
165 | </context> | 171 | </context> |
166 | <context> | 172 | <context> |
167 | <name>StorageInfo</name> | 173 | <name>StorageInfo</name> |
168 | <message> | 174 | <message> |
169 | <source>CF Card: </source> | 175 | <source>CF Card: </source> |
170 | <translation>Tarjeta CF: </translation> | 176 | <translation>Tarjeta CF: </translation> |
171 | </message> | 177 | </message> |
172 | <message> | 178 | <message> |
173 | <source>Hard Disk </source> | 179 | <source>Hard Disk </source> |
174 | <translation>Disco duro </translation> | 180 | <translation>Disco duro </translation> |
175 | </message> | 181 | </message> |
176 | <message> | 182 | <message> |
177 | <source>SD Card </source> | 183 | <source>SD Card </source> |
178 | <translation>Tarjeta SD </translation> | 184 | <translation>Tarjeta SD </translation> |
179 | </message> | 185 | </message> |
180 | <message> | 186 | <message> |
181 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> | 187 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> |
182 | <translation>Disco duro /dev/hd </translation> | 188 | <translation>Disco duro /dev/hd </translation> |
183 | </message> | 189 | </message> |
184 | <message> | 190 | <message> |
185 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> | 191 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> |
186 | <translation>Disco duro SCSI /dev/sd </translation> | 192 | <translation>Disco duro SCSI /dev/sd </translation> |
187 | </message> | 193 | </message> |
188 | <message> | 194 | <message> |