summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/sysinfo.ts12
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts
index 4ff30e2..2426b1f 100644
--- a/i18n/es/sysinfo.ts
+++ b/i18n/es/sysinfo.ts
@@ -16,100 +16,96 @@
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>error</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68</context> 64</context>
69<context> 65<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 66 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 67 <message>
72 <source>CF</source> 68 <source>CF</source>
73 <translation>CF</translation> 69 <translation>CF</translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 72 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation>Este gráfico representa la memoria usada actualmente es esta tarjeta de memoria Compact Flash.</translation> 73 <translation>Este gráfico representa la memoria usada actualmente es esta tarjeta de memoria Compact Flash.</translation>
78 </message> 74 </message>
79 <message> 75 <message>
80 <source>Ha</source> 76 <source>Ha</source>
81 <translation>Ha</translation> 77 <translation>Ha</translation>
82 </message> 78 </message>
83 <message> 79 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 80 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation>Este gráfico representa el almacenamiento usado en este disco duro.</translation> 81 <translation>Este gráfico representa el almacenamiento usado en este disco duro.</translation>
86 </message> 82 </message>
87 <message> 83 <message>
88 <source>SD</source> 84 <source>SD</source>
89 <translation>SD</translation> 85 <translation>SD</translation>
90 </message> 86 </message>
91 <message> 87 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 88 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente en esta tarjeta Secure Digital.</translation> 89 <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente en esta tarjeta Secure Digital.</translation>
94 </message> 90 </message>
95 <message> 91 <message>
96 <source>SC</source> 92 <source>SC</source>
97 <translation>SC</translation> 93 <translation>SC</translation>
98 </message> 94 </message>
99 <message> 95 <message>
100 <source>In</source> 96 <source>In</source>
101 <translation>En</translation> 97 <translation>En</translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 100 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente de la memoria incorporada (p.e. Flash) en este dispositivo.</translation> 101 <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente de la memoria incorporada (p.e. Flash) en este dispositivo.</translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>RA</source> 104 <source>RA</source>
109 <translation>RA</translation> 105 <translation>RA</translation>
110 </message> 106 </message>
111 <message> 107 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 108 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation>Este gráfico representa cuánta memoria usa actualmente el disco RAM temporal.</translation> 109 <translation>Este gráfico representa cuánta memoria usa actualmente el disco RAM temporal.</translation>
114 </message> 110 </message>
115</context> 111</context>
@@ -309,93 +305,101 @@ Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una
309</source> 305</source>
310 <translation type="obsolete">Seguro que quiere enviar 306 <translation type="obsolete">Seguro que quiere enviar
311</translation> 307</translation>
312 </message> 308 </message>
313 <message> 309 <message>
314 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 310 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
315 <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere enviar %1 a este proceso?</translation> 311 <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere enviar %1 a este proceso?</translation>
316 </message> 312 </message>
317 <message> 313 <message>
318 <source>Really want to send %1 314 <source>Really want to send %1
319to this process?</source> 315to this process?</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 317 </message>
322</context> 318</context>
323<context> 319<context>
324 <name>SystemInfo</name> 320 <name>SystemInfo</name>
325 <message> 321 <message>
326 <source>System Info</source> 322 <source>System Info</source>
327 <translation>Información del Sistema</translation> 323 <translation>Información del Sistema</translation>
328 </message> 324 </message>
329 <message> 325 <message>
330 <source>Memory</source> 326 <source>Memory</source>
331 <translation>Memoria</translation> 327 <translation>Memoria</translation>
332 </message> 328 </message>
333 <message> 329 <message>
334 <source>Storage</source> 330 <source>Storage</source>
335 <translation>Almacenamiento</translation> 331 <translation>Almacenamiento</translation>
336 </message> 332 </message>
337 <message> 333 <message>
338 <source>CPU</source> 334 <source>CPU</source>
339 <translation>CPU</translation> 335 <translation>CPU</translation>
340 </message> 336 </message>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Process</source> 338 <source>Process</source>
343 <translation>Procesos</translation> 339 <translation>Procesos</translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Version</source> 342 <source>Version</source>
347 <translation>Versión</translation> 343 <translation>Versión</translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Modules</source> 346 <source>Modules</source>
351 <translation>Módulos</translation> 347 <translation>Módulos</translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Benchmark</source> 350 <source>Benchmark</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 352 </message>
353 <message>
354 <source>Syslog</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357</context> 357</context>
358<context> 358<context>
359 <name>VersionInfo</name> 359 <name>VersionInfo</name>
360 <message> 360 <message>
361 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 361 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
362 <translation>&lt;b&gt;Kernel Linux&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versión: </translation> 362 <translation>&lt;b&gt;Kernel Linux&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versión: </translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Compiled by: </source> 365 <source>Compiled by: </source>
366 <translation>Compilado por: </translation> 366 <translation>Compilado por: </translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 369 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
370 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versión: </translation> 370 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versión: </translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Built on: </source> 373 <source>Built on: </source>
374 <translation>Fecha compilación: </translation> 374 <translation>Fecha compilación: </translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 377 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
378 <translation>&lt;p&gt;Versión: </translation> 378 <translation>&lt;p&gt;Versión: </translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 381 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
382 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modelo: </translation> 382 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modelo: </translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 385 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
386 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Proveedor: </translation> 386 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Proveedor: </translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 389 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
390 <translation>Esta página muestra la versión actual de Opie, del kernel Linux y de la distribución corriendo es este dispositivo.</translation> 390 <translation>Esta página muestra la versión actual de Opie, del kernel Linux y de la distribución corriendo es este dispositivo.</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 393 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 397 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message>
401 <source>Built against Qt/E </source>
402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message>
400</context> 404</context>
401</TS> 405</TS>