summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/systemtime.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/systemtime.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/systemtime.ts109
1 files changed, 59 insertions, 50 deletions
diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts
index 40c07bf..84e0f58 100644
--- a/i18n/es/systemtime.ts
+++ b/i18n/es/systemtime.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>time.fu-berlin.de</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>¿Ejecutar NTP?</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>You asked for a delay of </source> 13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Solicitó un retraso de </translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source> minutes, but only </source> 17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation> minutos, pero sólo </translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source> 21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation> minutos han transcurrido desde el última visita.</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Rerun NTP?</source> 25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>¿Ejecutar NTP?</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Running:</source> 29 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Ejecutando:</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 33 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source> seconds</source> 37 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation> segundos</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>last [h]</source> 41 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>último [h]</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>offset [s]</source> 45 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>corrección [s]</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>shift [s/h]</source> 49 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>ajuste [s/h]</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,7 @@
53 <source> s/h</source> 53 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation> s/h</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="obsolete"></translation>
55 </message> 59 </message>
@@ -57,3 +61,3 @@
57 <source>Get time from network</source> 61 <source>Get time from network</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Obtener hora de la Red</translation>
59 </message> 63 </message>
@@ -61,3 +65,3 @@
61 <source>Set predicted time: </source> 65 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Fijar predicción de hora: </translation>
63 </message> 67 </message>
@@ -65,3 +69,3 @@
65 <source>Could not connect to server </source> 69 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>No pude conectar con el servidor </translation>
67 </message> 71 </message>
@@ -69,3 +73,3 @@
69 <source>Predict</source> 73 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Predecir</translation>
71 </message> 75 </message>
@@ -73,3 +77,3 @@
73 <source>NTP</source> 77 <source>NTP</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>NTP</translation>
75 </message> 79 </message>
@@ -77,3 +81,3 @@
77 <source>Main</source> 81 <source>Main</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Principal</translation>
79 </message> 83 </message>
@@ -81,3 +85,3 @@
81 <source>Settings</source> 85 <source>Settings</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Configuración</translation>
83 </message> 87 </message>
@@ -85,3 +89,3 @@
85 <source>ntp error</source> 89 <source>ntp error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>error ntp</translation>
87 </message> 91 </message>
@@ -89,3 +93,3 @@
89 <source>Error while getting time form network!</source> 93 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>¡Error al obtener la hora de la Red!</translation>
91 </message> 95 </message>
@@ -94,3 +98,4 @@
94 server</source> 98 server</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Error al obtener la hora del
100servidor</translation>
96 </message> 101 </message>
@@ -101,3 +106,3 @@
101 <source>Network Time</source> 106 <source>Network Time</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Hora de la Red</translation>
103 </message> 108 </message>
@@ -105,3 +110,3 @@
105 <source>Get time from network</source> 110 <source>Get time from network</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Obtener hora de la Red</translation>
107 </message> 112 </message>
@@ -109,3 +114,3 @@
109 <source>Start Time:</source> 114 <source>Start Time:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Hora inicio:</translation>
111 </message> 116 </message>
@@ -113,3 +118,3 @@
113 <source>nan</source> 118 <source>nan</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>nan</translation>
115 </message> 120 </message>
@@ -117,3 +122,3 @@
117 <source>Time Shift:</source> 122 <source>Time Shift:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Ajuste de hora:</translation>
119 </message> 124 </message>
@@ -121,3 +126,3 @@
121 <source>New Time:</source> 126 <source>New Time:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Nueva hora:</translation>
123 </message> 128 </message>
@@ -125,3 +130,3 @@
125 <source>Esimated Shift:</source> 130 <source>Esimated Shift:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Ajuste estimado:</translation>
127 </message> 132 </message>
@@ -129,3 +134,3 @@
129 <source>Predicted Time:</source> 134 <source>Predicted Time:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Predicción de hora:</translation>
131 </message> 136 </message>
@@ -133,3 +138,3 @@
133 <source>Mean shift:</source> 138 <source>Mean shift:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Ajuste promedio:</translation>
135 </message> 140 </message>
@@ -137,3 +142,3 @@
137 <source>Set predicted time</source> 142 <source>Set predicted time</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Fijar predicción de hora</translation>
139 </message> 144 </message>
@@ -141,3 +146,3 @@
141 <source>Predict time</source> 146 <source>Predict time</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Predicción de hora</translation>
143 </message> 148 </message>
@@ -145,3 +150,3 @@
145 <source>Use</source> 150 <source>Use</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Usar</translation>
147 </message> 152 </message>
@@ -149,3 +154,3 @@
149 <source>as</source> 154 <source>as</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>como</translation>
151 </message> 156 </message>
@@ -153,3 +158,7 @@
153 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 158 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>servidor NTP para obtener la hora de la Red.</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Advanced features</source>
163 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message> 164 </message>
@@ -157,3 +166,3 @@
157 <source>Wait for </source> 166 <source>Wait for </source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Esperar </translation>
159 </message> 168 </message>
@@ -161,3 +170,3 @@
161 <source>minutes until</source> 170 <source>minutes until</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>minutos hasta que</translation>
163 </message> 172 </message>
@@ -165,3 +174,3 @@
165 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 174 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation>
167 </message> 176 </message>
@@ -169,3 +178,3 @@
169 <source>Insure a delay of</source> 178 <source>Insure a delay of</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Asegurar un retraso de</translation>
171 </message> 180 </message>
@@ -173,3 +182,3 @@
173 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 182 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>una nueva conexión NTP será usada para predecir la hora.</translation>
175 </message> 184 </message>
@@ -177,3 +186,3 @@
177 <source>Set time</source> 186 <source>Set time</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Fijar hora</translation>
179 </message> 188 </message>
@@ -181,3 +190,3 @@
181 <source>Main</source> 190 <source>Main</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Principal</translation>
183 </message> 192 </message>
@@ -185,3 +194,3 @@
185 <source>Manual</source> 194 <source>Manual</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Manual</translation>
187 </message> 196 </message>
@@ -189,3 +198,3 @@
189 <source>Settings</source> 198 <source>Settings</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Configuración</translation>
191 </message> 200 </message>
@@ -193,3 +202,3 @@
193 <source>Predict</source> 202 <source>Predict</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Predecir</translation>
195 </message> 204 </message>
@@ -197,3 +206,3 @@
197 <source>NTP</source> 206 <source>NTP</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>NTP</translation>
199 </message> 208 </message>
@@ -201,3 +210,3 @@
201 <source>Advanced settings</source> 210 <source>Advanced settings</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Configuración avanzada</translation>
203 </message> 212 </message>
@@ -264,3 +273,3 @@
264 <source>System Time</source> 273 <source>System Time</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Hora del Sistema</translation>
266 </message> 275 </message>