summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/textedit.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/textedit.ts130
1 files changed, 73 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts
index d0727aa..34b7f10 100644
--- a/i18n/es/textedit.ts
+++ b/i18n/es/textedit.ts
@@ -1,67 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>Text Edit</source>
6 <translation>Editor de Textos</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Write Failed</source>
10 <translation>Fallo al escribir</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Unnamed</source>
14 <translation>Sin nombre</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Text Editor</source>
18 <translation>Editor de Textos</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>All</source>
22 <translation>Todo</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Text</source>
26 <translation>Texto</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Permissions</source>
30 <translation>Permisos</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Choose font</source>
34 <translation>Elegir Letra</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
39 <translation>¿Seguro que quiere&lt;BR&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt; el fichero actual
40del disco?&lt;BR&gt;¡¡Es &lt;B&gt;irreversible&lt;/B&gt;!!</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Yes</source>
44 <translation>Sí</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>No</source>
48 <translation>No</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
52 <translation>Text Edit tiene copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, y&lt;BR&gt;2002 &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;, y está bajo licencia GPL</translation>
53 </message>
54</context>
55<context>
56 <name>TextEdit</name> 3 <name>TextEdit</name>
57 <message> 4 <message>
58 <source>New</source> 5 <source>New</source>
59 <translation>Nuevo</translation> 6 <translation>Nuevo</translation>
60 </message> 7 </message>
61 <message> 8 <message>
62 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
63 <translation>Abrir</translation> 10 <translation>Abrir</translation>
64 </message> 11 </message>
65 <message> 12 <message>
66 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
67 <translation>Guardar</translation> 14 <translation>Guardar</translation>
@@ -98,28 +45,24 @@ del disco?&lt;BR&gt;¡¡Es &lt;B&gt;irreversible&lt;/B&gt;!!</translation>
98 <source>Wrap lines</source> 45 <source>Wrap lines</source>
99 <translation>Cortar líneas</translation> 46 <translation>Cortar líneas</translation>
100 </message> 47 </message>
101 <message> 48 <message>
102 <source>Font</source> 49 <source>Font</source>
103 <translation>Letra</translation> 50 <translation>Letra</translation>
104 </message> 51 </message>
105 <message> 52 <message>
106 <source>Start with new file</source> 53 <source>Start with new file</source>
107 <translation>Empezar con Nuevo</translation> 54 <translation>Empezar con Nuevo</translation>
108 </message> 55 </message>
109 <message> 56 <message>
110 <source>About</source>
111 <translation>Acerca de</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>File</source> 57 <source>File</source>
115 <translation>Fichero</translation> 58 <translation>Fichero</translation>
116 </message> 59 </message>
117 <message> 60 <message>
118 <source>Edit</source> 61 <source>Edit</source>
119 <translation>Editar</translation> 62 <translation>Editar</translation>
120 </message> 63 </message>
121 <message> 64 <message>
122 <source>View</source> 65 <source>View</source>
123 <translation>Ver</translation> 66 <translation>Ver</translation>
124 </message> 67 </message>
125 <message> 68 <message>
@@ -169,24 +112,97 @@ del disco?&lt;BR&gt;¡¡Es &lt;B&gt;irreversible&lt;/B&gt;!!</translation>
169 <message> 112 <message>
170 <source>Always open linked file</source> 113 <source>Always open linked file</source>
171 <translation>Abrir siempre fichero enlazado</translation> 114 <translation>Abrir siempre fichero enlazado</translation>
172 </message> 115 </message>
173 <message> 116 <message>
174 <source>File Permissions</source> 117 <source>File Permissions</source>
175 <translation>Permisos fichero</translation> 118 <translation>Permisos fichero</translation>
176 </message> 119 </message>
177 <message> 120 <message>
178 <source>Search Bar Open</source> 121 <source>Search Bar Open</source>
179 <translation>Barra de búsqueda abierta</translation> 122 <translation>Barra de búsqueda abierta</translation>
180 </message> 123 </message>
124 <message>
125 <source>Goto Line...</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Auto Save 5 min.</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Text Edit</source>
138 <translation type="unfinished">Editor de Textos</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Write Failed</source>
142 <translation type="unfinished">Fallo al escribir</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Unnamed</source>
146 <translation type="unfinished">Sin nombre</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Permissions</source>
150 <translation type="unfinished">Permisos</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Choose font</source>
154 <translation type="unfinished">Elegir Letra</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
158from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
159 <translation type="unfinished">¿Seguro que quiere&lt;BR&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt; el fichero actual
160del disco?&lt;BR&gt;¡¡Es &lt;B&gt;irreversible&lt;/B&gt;!!</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Yes</source>
164 <translation type="unfinished">Sí</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>No</source>
168 <translation type="unfinished">No</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
172 <translation type="unfinished">Text Edit tiene copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, y&lt;BR&gt;2002 &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;, y está bajo licencia GPL</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Textedit</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Textedit detected
180you have unsaved changes
181Go ahead and save?
182</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Don&apos;t Save</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>&amp;Cancel</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Not enough lines</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
181</context> 197</context>
182<context> 198<context>
183 <name>filePermissions</name> 199 <name>filePermissions</name>
184 <message> 200 <message>
185 <source>Set File Permissions</source> 201 <source>Set File Permissions</source>
186 <translation>Fije los Permisos del Fichero</translation> 202 <translation>Fije los Permisos del Fichero</translation>
187 </message> 203 </message>
188 <message> 204 <message>
189 <source>Set file permissions for:</source> 205 <source>Set file permissions for:</source>
190 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> 206 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation>
191 </message> 207 </message>
192 <message> 208 <message>