summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/today.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/today.ts17
1 files changed, 8 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index 3190b13..11be99c 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -1,38 +1,38 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Hoy</translation> 6 <translation>Hoy</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation>Perteneciente a</translation> 10 <translation>Pertenece a </translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation>Por favor, rellene su información personal</translation> 14 <translation>Por favor, rellene su información personal</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No more appointments today</source> 17 <source>No more appointments today</source>
18 <translation>No hay más citas para hoy</translation> 18 <translation>No hay más citas para hoy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No appointments today</source> 21 <source>No appointments today</source>
22 <translation>No hay citas para hoy</translation> 22 <translation>No hay citas para hoy</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 25 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
26 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nuevo(s) correo(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; correo(s) para enviar</translation> 26 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; correos nuevos, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; salientes</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 29 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
30 <translation>Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation> 30 <translation>Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 33 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
34 <translation>Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation> 34 <translation>Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No active tasks</source> 37 <source>No active tasks</source>
38 <translation>No hay tareas pendientes</translation> 38 <translation>No hay tareas pendientes</translation>
@@ -50,33 +50,32 @@
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
56 <translation>Configuración de Hoy</translation> 56 <translation>Configuración de Hoy</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Should the 59 <source>Should the
60location 60location
61be shown?</source> 61be shown?</source>
62 <translation>¿Mostrar 62 <translation>¿Debo mostrar el
63el lugar 63lugar de las citas?</translation>
64de las citas?</translation>
65 </message> 64 </message>
66 <message> 65 <message>
67 <source>Should the notes 66 <source>Should the notes
68be shown?</source> 67be shown?</source>
69 <translation>¿Mostrar las notas 68 <translation>¿Debo mostrar las
70de las citas?</translation> 69notas de las citas?</translation>
71 </message> 70 </message>
72 <message> 71 <message>
73 <source>Show only later 72 <source>Show only later
74appointments</source> 73appointments</source>
75 <translation>Mostrar únicamente 74 <translation>Mostrar únicamente
76las citas futuras</translation> 75las citas futuras</translation>
77 </message> 76 </message>
78 <message> 77 <message>
79 <source>How many 78 <source>How many
80appointment 79appointment
81should 80should
82be shown?</source> 81be shown?</source>
@@ -100,26 +99,26 @@ debo mostrar?</translation>
100 </message> 99 </message>
101 <message> 100 <message>
102 <source>Clip after how 101 <source>Clip after how
103many letters</source> 102many letters</source>
104 <translation>Saltar de línea tras 103 <translation>Saltar de línea tras
105cuántas letras</translation> 104cuántas letras</translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>Should today be 107 <source>Should today be
109autostarted on 108autostarted on
110resume? (Opie only)</source> 109resume? (Opie only)</source>
111 <translation>¿Arrancar Hoy 110 <translation>¿Arrancar Hoy
112automáticamente 111al encender?
113al encender? (sólo Opie)</translation> 112(sólo Opie)</translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Activate the 115 <source>Activate the
117autostart after how 116autostart after how
118many minutes?</source> 117many minutes?</source>
119 <translation>¿Activar Hoy tras 118 <translation>¿Activar Hoy tras
120cuántos minutos 119cuántos minutos
121apagado?</translation> 120apagado?</translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Misc</source> 123 <source>Misc</source>
125 <translation>Varios</translation> 124 <translation>Varios</translation>