summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/today.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/today.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/today.ts76
1 files changed, 54 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index 577d9d0..a0a52a0 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -16,25 +16,25 @@
<message>
<source>No appointments today</source>
- <translation type="obsolete">No hay citas para hoy</translation>
+ <translation>No hay citas para hoy</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; correos nuevos, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; salientes</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; correos nuevos, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; salientes</translation>
</message>
<message>
<source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation>
+ <translation>Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation>
+ <translation>Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No active tasks</source>
- <translation type="obsolete">No hay tareas pendientes</translation>
+ <translation>No hay tareas pendientes</translation>
</message>
<message>
<source>No more appointments today</source>
- <translation type="obsolete">No hay más citas para hoy</translation>
+ <translation>No hay más citas para hoy</translation>
</message>
<message>
@@ -46,4 +46,8 @@
<translation>Ningún módulo activado</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Click here to launch the associated app</source>
+ <translation>Piche aquí para lanzar la aplicación asociada</translation>
+ </message>
</context>
<context>
@@ -51,13 +55,21 @@
<message>
<source>Today</source>
- <translation type="obsolete">Hoy</translation>
+ <translation>Hoy</translation>
</message>
<message>
<source>Opiemail not installed</source>
- <translation type="obsolete">Opiemail no está instalado</translation>
+ <translation>Opiemail no está instalado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today by Maximilian Rei</source>
+ <translation>Hoy por Maximilian Rei</translation>
</message>
<message>
- <source>Today&#xb2;</source>
- <translation>Hoy²</translation>
+ <source>Click here to get to the config dialog</source>
+ <translation>Pinche aquí para obtener el diálogo de configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today by Maximilian Rei&#xffffffdf;</source>
+ <translation>Hoy por Maximilian Rei&#xffffffdf;</translation>
</message>
</context>
@@ -100,4 +112,24 @@ encender?
<translation>Varios</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
+ <translation>Marque una casilla para activar/desactivar un plugin o use las flechas de la derecha para cambiar el orden de aparición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
+ <translation>Marque aquí si HOY debe ser autoarrancado al arrancar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
+ <translation>Cuantos minutos ha estado suspendidad la PDA antes que se active la opción de autoarranque</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon size</source>
+ <translation>Tamaño del icono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the icon size in pixel</source>
+ <translation>Fijar el tamaño del icono en pixel</translation>
+ </message>
</context>
<context>
@@ -105,5 +137,5 @@ encender?
<message>
<source>Today config</source>
- <translation type="obsolete">Configuración de Hoy</translation>
+ <translation>Configuración de Hoy</translation>
</message>
<message>
@@ -111,5 +143,5 @@ encender?
location
be shown?</source>
- <translation type="obsolete">¿Debo mostrar el
+ <translation>¿Debo mostrar el
lugar de las citas?</translation>
</message>
@@ -117,5 +149,5 @@ lugar de las citas?</translation>
<source>Should the notes
be shown?</source>
- <translation type="obsolete">¿Debo mostrar las
+ <translation>¿Debo mostrar las
notas de las citas?</translation>
</message>
@@ -123,5 +155,5 @@ notas de las citas?</translation>
<source>Show only later
appointments</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar únicamente
+ <translation>Mostrar únicamente
las citas futuras</translation>
</message>
@@ -131,10 +163,10 @@ appointment
should
be shown?</source>
- <translation type="obsolete">¿Cuantas citas
+ <translation>¿Cuántas citas
debo mostrar?</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
- <translation type="obsolete">Calendario</translation>
+ <translation>Calendario</translation>
</message>
<message>
@@ -142,15 +174,15 @@ debo mostrar?</translation>
tasks should
be shown?</source>
- <translation type="obsolete">¿Cuantas tareas
+ <translation>¿Cuantas tareas
debo mostrar?</translation>
</message>
<message>
<source>Tasks</source>
- <translation type="obsolete">Tareas </translation>
+ <translation>Tareas </translation>
</message>
<message>
<source>Clip after how
many letters</source>
- <translation type="obsolete">Saltar de línea tras
+ <translation>Saltar de línea tras
cuántas letras</translation>
</message>
@@ -159,5 +191,5 @@ cuántas letras</translation>
autostarted on
resume? (Opie only)</source>
- <translation type="obsolete">¿Arrancar Hoy
+ <translation>¿Arrancar Hoy
al encender?
(sólo Opie)</translation>
@@ -167,5 +199,5 @@ al encender?
autostart after how
many minutes?</source>
- <translation type="obsolete">¿Activar Hoy tras
+ <translation>¿Activar Hoy tras
cuántos minutos
apagado?</translation>
@@ -173,5 +205,5 @@ apagado?</translation>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation type="obsolete">Varios</translation>
+ <translation>Varios</translation>
</message>
</context>