summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/kpacman.ts2
-rw-r--r--i18n/es/sysinfo.ts44
-rw-r--r--i18n/es/todolist.ts4
3 files changed, 26 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts
index 797faba..c4ad0c6 100644
--- a/i18n/es/kpacman.ts
+++ b/i18n/es/kpacman.ts
@@ -208,45 +208,45 @@ o está en un formato desconocido.</translation>
<translation> ENHORABUENA </translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
<translation> HA CONSEGUIDO </translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
<translation> UNA BUENA PUNTUACIÓN. </translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
<translation>CLAS PTS NOMBRE FECHA</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>PAUSA</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
</message>
<message>
<source> </source>
- <translation> </translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>La fuente de bits no pudo construirse.
El fichero &apos;@PIXMAPNAME@&apos; no existe,
o está en un formato desconocido.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
<translation>Error al iniciar</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts
index 9093de7..85e7281 100644
--- a/i18n/es/sysinfo.ts
+++ b/i18n/es/sysinfo.ts
@@ -80,109 +80,115 @@ La memoria se cataloga como sigue:
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Esta es una lista de todos los módulos del kernel actualmente cargados.
Mantenga pulsado un módulo para ver información adicional sobre el módulo, o descargarlo.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Seleccione un comando aquí y luego pulse el botón Enviar de la derecha para que lo reciba el módulo seleccionado arriba.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Pulse aquí para enviar el comando selecciondo al módulo seleccionado arriba.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
</source>
<translation>Seguro que quiere ejecutar
</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This area shows detailed information about this module.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation> : %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Usado (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Libre (%1 kB)</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ProcessDetail</name>
- <message>
- <source>Send</source>
- <translation>Enviar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
- <translation>Seleccione aquí una señal y luego pulse el botón Enviar de la derecha para enviárselo a este proceso.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This area shows detailed information about this process.</source>
- <translation>Esta área muestra información detallada sobre este proceso.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
- <translation>Pulse aquí para enviar la señal seleccionada a este proceso.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Comando</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tiempo</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Esta es una lista de todos los procesos de este dispositivo.
Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una señal.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
+ <translation type="unfinished">Seleccione aquí una señal y luego pulse el botón Enviar de la derecha para enviárselo a este proceso.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation type="unfinished">Enviar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
+ <translation type="unfinished">Pulse aquí para enviar la señal seleccionada a este proceso.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows detailed information about this process.</source>
+ <translation type="unfinished">Esta área muestra información detallada sobre este proceso.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You really want to send
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card: </source>
<translation>Tarjeta CF: </translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk </source>
<translation>Disco duro </translation>
</message>
<message>
<source>SD Card </source>
<translation>Tarjeta SD </translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk /dev/hd </source>
<translation>Disco duro /dev/hd </translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
<translation>Disco duro SCSI /dev/sd </translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts
index b202aed..9ee6c60 100644
--- a/i18n/es/todolist.ts
+++ b/i18n/es/todolist.ts
@@ -229,52 +229,48 @@ e inténtelo de nuevo.
</message>
<message>
<source>Done By</source>
<translation>Hecho por</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinating</source>
<translation>Coordinador</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation>Nada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAlarms</name>
<message>
- <source>Form3</source>
- <translation>Form3</translation>
- </message>
- <message>
<source>empty</source>
<translation>vacío</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorOverView</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>