summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/advancedfm.ts93
-rw-r--r--i18n/es/backup.ts28
-rw-r--r--i18n/es/bartender.ts27
-rw-r--r--i18n/es/bluetooth-manager.ts8
-rw-r--r--i18n/es/dagger.ts8
-rw-r--r--i18n/es/launchersettings.ts8
-rw-r--r--i18n/es/libGPRS.ts99
-rw-r--r--i18n/es/libaboutapplet.ts46
-rw-r--r--i18n/es/libbatteryapplet.ts25
-rw-r--r--i18n/es/libbluetooth.ts21
-rw-r--r--i18n/es/libbrightnessapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libcable.ts4
-rw-r--r--i18n/es/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/es/libexample_applet.ts21
-rw-r--r--i18n/es/libexample_board.ts25
-rw-r--r--i18n/es/libexample_vpn.ts13
-rw-r--r--i18n/es/libinterfaces.ts7
-rw-r--r--i18n/es/libkppp.ts4
-rw-r--r--i18n/es/liblancard.ts7
-rw-r--r--i18n/es/liblockapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/es/libmailwrapper.ts17
-rw-r--r--i18n/es/libmemoryapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/es/libnetworksettings2.ts34
-rw-r--r--i18n/es/libopiemm2.ts153
-rw-r--r--i18n/es/libopiepim2.ts131
-rw-r--r--i18n/es/libopiesecurity2.ts14
-rw-r--r--i18n/es/libopietooth2.ts439
-rw-r--r--i18n/es/libopietooth2applet.ts17
-rw-r--r--i18n/es/libopieui2.ts32
-rw-r--r--i18n/es/libphasestyle.ts10
-rw-r--r--i18n/es/libppp.ts105
-rw-r--r--i18n/es/libprofile.ts28
-rw-r--r--i18n/es/libqpickboard.ts80
-rw-r--r--i18n/es/libscreenshotapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts6
-rw-r--r--i18n/es/libtodayexampleplugin.ts16
-rw-r--r--i18n/es/libtodayweatherplugin.ts6
-rw-r--r--i18n/es/libvolumeapplet2.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libvpn.ts4
-rw-r--r--i18n/es/libwebstyle.ts10
-rw-r--r--i18n/es/libwlan.ts9
-rw-r--r--i18n/es/main-tab.ts53
-rw-r--r--i18n/es/multiauth.ts2
-rw-r--r--i18n/es/networksettings2.ts232
-rw-r--r--i18n/es/opie-console.ts64
-rw-r--r--i18n/es/opie-eye.ts228
-rw-r--r--i18n/es/opie-eye_slave.ts166
-rw-r--r--i18n/es/opie-login.ts47
-rw-r--r--i18n/es/opie-sheet.ts1027
-rw-r--r--i18n/es/opie-update-symlinks.ts2
-rw-r--r--i18n/es/opieirc.ts182
-rw-r--r--i18n/es/opiemail.ts40
-rw-r--r--i18n/es/opieplayer2.ts286
-rw-r--r--i18n/es/opierec.ts16
-rw-r--r--i18n/es/opimconverter.ts120
-rw-r--r--i18n/es/osearch.ts30
-rw-r--r--i18n/es/oxygen.ts4
-rw-r--r--i18n/es/oyatzee.ts20
-rw-r--r--i18n/es/packagemanager.ts320
-rw-r--r--i18n/es/powerchord.ts357
-rw-r--r--i18n/es/pyquicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/es/qpe.ts14
-rw-r--r--i18n/es/security.ts70
-rw-r--r--i18n/es/sfcave-sdl.ts2
-rw-r--r--i18n/es/sfcave.ts14
-rw-r--r--i18n/es/simple-icon.ts14
-rw-r--r--i18n/es/simple-main.ts37
-rw-r--r--i18n/es/simple-pim.ts60
-rw-r--r--i18n/es/simple.ts18
-rw-r--r--i18n/es/stocktickertest.ts68
-rw-r--r--i18n/es/sysinfo.ts12
-rw-r--r--i18n/es/tableviewer.ts4
-rw-r--r--i18n/es/textedit.ts4
-rw-r--r--i18n/es/today.ts12
-rw-r--r--i18n/es/todolist.ts74
-rw-r--r--i18n/es/wellenreiter.ts24
-rw-r--r--i18n/es/zlines.ts41
-rw-r--r--i18n/es/zsafe.ts60
-rw-r--r--i18n/es/zsame.ts29
79 files changed, 4904 insertions, 447 deletions
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts
index f80798a..a2ebab3 100644
--- a/i18n/es/advancedfm.ts
+++ b/i18n/es/advancedfm.ts
@@ -50,49 +50,49 @@
50 <translation>1</translation> 50 <translation>1</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>2</source> 53 <source>2</source>
54 <translation>2</translation> 54 <translation>2</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Yes</source> 57 <source>Yes</source>
58 <translation>Sí</translation> 58 <translation>Sí</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>No</source> 61 <source>No</source>
62 <translation>No</translation> 62 <translation>No</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Note</source> 65 <source>Note</source>
66 <translation>Nota</translation> 66 <translation>Nota</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Could not rename</source> 69 <source>Could not rename</source>
70 <translation>No puedo renombrar</translation> 70 <translation>No puedo renombrar</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>That directory does not exist</source> 73 <source>That directory does not exist</source>
74 <translation>Ese directorio no existe</translation> 74 <translation type="obsolete">Ese directorio no existe</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Copy As</source> 77 <source>Copy As</source>
78 <translation>Copiar como</translation> 78 <translation>Copiar como</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>AdvancedFm Output</source> 81 <source>AdvancedFm Output</source>
82 <translation>Salida Gestor de Ficheros Avanzado</translation> 82 <translation>Salida Gestor de Ficheros Avanzado</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Advancedfm Beam out</source> 85 <source>Advancedfm Beam out</source>
86 <translation>Emisión del Gestor de Ficheros Avanzado</translation> 86 <translation>Emisión del Gestor de Ficheros Avanzado</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Ir sent.</source> 89 <source>Ir sent.</source>
90 <translation>Envío IR.</translation> 90 <translation>Envío IR.</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Ok</source> 93 <source>Ok</source>
94 <translation>Ok</translation> 94 <translation>Ok</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Change Directory</source> 97 <source>Change Directory</source>
98 <translation>Cambiar directorio</translation> 98 <translation>Cambiar directorio</translation>
@@ -127,187 +127,244 @@
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Properties</source> 129 <source>Properties</source>
130 <translation>Propiedades</translation> 130 <translation>Propiedades</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Beam File</source> 133 <source>Beam File</source>
134 <translation>Emitir fichero</translation> 134 <translation>Emitir fichero</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Copy </source> 137 <source>Copy </source>
138 <translation>Copiar </translation> 138 <translation>Copiar </translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source> As</source> 141 <source> As</source>
142 <translation> Como</translation> 142 <translation> Como</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Copy Same Dir</source> 145 <source>Copy Same Dir</source>
146 <translation>Copiar misma carpeta</translation> 146 <translation>Copiar misma carpeta</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Could not copy 149 <source>Could not copy
150</source> 150</source>
151 <translation>No pude copiar 151 <translation type="obsolete">No pude copiar
152</translation> 152</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>to 155 <source>to
156</source> 156</source>
157 <translation>a 157 <translation type="obsolete">a
158</translation> 158</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Could not move 161 <source>Could not move
162</source> 162</source>
163 <translation>No puede mover 163 <translation type="obsolete">No puede mover
164</translation> 164</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Add To Documents</source> 167 <source>Add To Documents</source>
168 <translation>Añadir a Documentos</translation> 168 <translation>Añadir a Documentos</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Actions</source> 171 <source>Actions</source>
172 <translation>Acciones</translation> 172 <translation>Acciones</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Select All</source> 175 <source>Select All</source>
176 <translation>Seleccionar todo</translation> 176 <translation>Seleccionar todo</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Really delete 179 <source>Really delete
180%1 files?</source> 180%1 files?</source>
181 <translation>¿Confirma el borrado 181 <translation type="obsolete">¿Confirma el borrado
182de los ficheros %1?</translation> 182de los ficheros %1?</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Delete Directory?</source> 185 <source>Delete Directory?</source>
186 <translation>¿Borrar directorio?</translation> 186 <translation>¿Borrar directorio?</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Really copy 189 <source>Really copy
190%1 files?</source> 190%1 files?</source>
191 <translation>¿Confirma la copia 191 <translation type="obsolete">¿Confirma la copia
192de los ficheros %1?</translation> 192de los ficheros %1?</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>File Exists!</source> 195 <source>File Exists!</source>
196 <translation>¡El fichero existe!</translation> 196 <translation>¡El fichero existe!</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source> 199 <source>
200exists. Ok to overwrite?</source> 200exists. Ok to overwrite?</source>
201 <translation> 201 <translation type="obsolete">
202existe. ¿Lo sobrescribo?</translation> 202existe. ¿Lo sobrescribo?</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> already exists. 205 <source> already exists.
206Do you really want to delete it?</source> 206Do you really want to delete it?</source>
207 <translation> ya existe. 207 <translation type="obsolete"> ya existe.
208¿Seguro que quiere borrarlo?</translation> 208¿Seguro que quiere borrarlo?</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 211 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
212 <translation>%1 existe. ¿Lo sobreescribo?</translation> 212 <translation type="obsolete">%1 existe. ¿Lo sobreescribo?</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Could not copy %1 to %2</source> 215 <source>Could not copy %1 to %2</source>
216 <translation>No pude copiar %1 a %2</translation> 216 <translation type="obsolete">No pude copiar %1 a %2</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Advanced FileManager 219 <source>Advanced FileManager
220is copyright 2002-2003 by 220is copyright 2002-2003 by
221L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 221L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
222and is licensed by the GPL</source> 222and is licensed by the GPL</source>
223 <translation>Advanced FileManager 223 <translation type="obsolete">Advanced FileManager
224copyright 2002-2003 por 224copyright 2002-2003 por
225L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 225L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
226y está bajo licencia GPL 226y está bajo licencia GPL
227</translation> 227</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Bookmark Directory</source> 230 <source>Bookmark Directory</source>
231 <translation>Directorio de favoritos</translation> 231 <translation>Directorio de favoritos</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 234 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
235 <translation>Borrar el directorio actual de los favoritos</translation> 235 <translation>Borrar el directorio actual de los favoritos</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Error</source> 238 <source>Error</source>
239 <translation>Error</translation> 239 <translation>Error</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Cannot remove current directory 242 <source>Cannot remove current directory
243from bookmarks. 243from bookmarks.
244It is not bookmarked!</source> 244It is not bookmarked!</source>
245 <translation>No pude borrar el directorio actual 245 <translation type="obsolete">No pude borrar el directorio actual
246de los favoritos. 246de los favoritos.
247¡No está marcado como favorito!</translation> 247¡No está marcado como favorito!</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>File Search</source> 250 <source>File Search</source>
251 <translation>Buscar archivo</translation> 251 <translation>Buscar archivo</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Really delete %1 254 <source>Really delete %1
255and all it&apos;s contents ?</source> 255and all it&apos;s contents ?</source>
256 <translation>¿Seguro que quiere borrar %1 256 <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere borrar %1
257y todo su contenido?</translation> 257y todo su contenido?</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Really delete 260 <source>Really delete
261%1?</source> 261%1?</source>
262 <translation>¿Confirma el borrado 262 <translation type="obsolete">¿Confirma el borrado
263de %1?</translation> 263de %1?</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>AdvancedFm :: </source> 266 <source>AdvancedFm :: </source>
267 <translation type="unfinished">Gestor de Ficheros Avanzado :: </translation> 267 <translation type="unfinished">Gestor de Ficheros Avanzado :: </translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source> kB free</source> 270 <source> kB free</source>
271 <translation type="unfinished"> kB libres</translation> 271 <translation type="unfinished"> kB libres</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Switch to View 1</source> 274 <source>Switch to View 1</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Switch to View 2</source> 278 <source>Switch to View 2</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Not Yet Implemented</source> 282 <source>Not Yet Implemented</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Could not copy 286 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
287%1 287 <translation type="unfinished"></translation>
288to 288 </message>
289%2</source> 289 <message>
290 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Refresh</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Copy %1 As</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 348 </message>
292</context> 349</context>
293<context> 350<context>
294 <name>Output</name> 351 <name>Output</name>
295 <message> 352 <message>
296 <source>Save output to file (name only)</source> 353 <source>Save output to file (name only)</source>
297 <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> 354 <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation>
298 </message> 355 </message>
299 <message> 356 <message>
300 <source>Output</source> 357 <source>Output</source>
301 <translation>Salida</translation> 358 <translation>Salida</translation>
302 </message> 359 </message>
303 <message> 360 <message>
304 <source>Process could not start</source> 361 <source>Process could not start</source>
305 <translation>El proceso no pudo empezar</translation> 362 <translation>El proceso no pudo empezar</translation>
306 </message> 363 </message>
307 <message> 364 <message>
308 <source>Error 365 <source>Error
309</source> 366</source>
310 <translation>Error 367 <translation>Error
311</translation> 368</translation>
312 </message> 369 </message>
313 <message> 370 <message>
diff --git a/i18n/es/backup.ts b/i18n/es/backup.ts
index 6f28060..96d5c4a 100644
--- a/i18n/es/backup.ts
+++ b/i18n/es/backup.ts
@@ -1,30 +1,30 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Copiar y restaurar... trabajando...</translation> 6 <translation type="obsolete">Copiar y restaurar... trabajando...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Copiar y Restaurar</translation> 10 <translation>Copiar y Restaurar</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation>Error del Sistema: 15 <translation>Error del Sistema:
16</translation> 16</translation>
17 </message> 17 </message>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Message</source> 19 <source>Message</source>
20 <translation>Mensaje</translation> 20 <translation>Mensaje</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Backup Failed!</source> 23 <source>Backup Failed!</source>
24 <translation>¡Copia fallida!</translation> 24 <translation>¡Copia fallida!</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Ok</source> 27 <source>Ok</source>
28 <translation>Ok</translation> 28 <translation>Ok</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
@@ -42,104 +42,128 @@
42 <message> 42 <message>
43 <source>Please select something to restore.</source> 43 <source>Please select something to restore.</source>
44 <translation>Por favor, seleccione algo a restaurar.</translation> 44 <translation>Por favor, seleccione algo a restaurar.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Restore Failed.</source> 47 <source>Restore Failed.</source>
48 <translation>Restauración fallida.</translation> 48 <translation>Restauración fallida.</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Unable to open File: %1</source> 51 <source>Unable to open File: %1</source>
52 <translation>Incapaz de abrir fichero: %1</translation> 52 <translation>Incapaz de abrir fichero: %1</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Restore Successfull.</source> 55 <source>Restore Successfull.</source>
56 <translation type="obsolete">Restauración exitosa.</translation> 56 <translation type="obsolete">Restauración exitosa.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Backup Successful.</source> 59 <source>Backup Successful.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Restore Successful.</source> 63 <source>Restore Successful.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message>
67 <source>Backing up...</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Restore Backup...</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
66</context> 74</context>
67<context> 75<context>
68 <name>BackupAndRestoreBase</name> 76 <name>BackupAndRestoreBase</name>
69 <message> 77 <message>
70 <source>Backup And Restore</source> 78 <source>Backup And Restore</source>
71 <translation>Copiar y Restaurar</translation> 79 <translation>Copiar y Restaurar</translation>
72 </message> 80 </message>
73 <message> 81 <message>
74 <source>Backup</source> 82 <source>Backup</source>
75 <translation>Copia de seguridad</translation> 83 <translation>Copia de seguridad</translation>
76 </message> 84 </message>
77 <message> 85 <message>
78 <source>Applications</source> 86 <source>Applications</source>
79 <translation>Aplicaciones</translation> 87 <translation>Aplicaciones</translation>
80 </message> 88 </message>
81 <message> 89 <message>
82 <source>Save To</source> 90 <source>Save To</source>
83 <translation>Guardar en</translation> 91 <translation type="obsolete">Guardar en</translation>
84 </message> 92 </message>
85 <message> 93 <message>
86 <source>&amp;Backup</source> 94 <source>&amp;Backup</source>
87 <translation>&amp;Copia de seguridad</translation> 95 <translation>&amp;Copia de seguridad</translation>
88 </message> 96 </message>
89 <message> 97 <message>
90 <source>Restore</source> 98 <source>Restore</source>
91 <translation>Restaurar</translation> 99 <translation>Restaurar</translation>
92 </message> 100 </message>
93 <message> 101 <message>
94 <source>Select Source</source> 102 <source>Select Source</source>
95 <translation>Seleccionar fuente</translation> 103 <translation>Seleccionar fuente</translation>
96 </message> 104 </message>
97 <message> 105 <message>
98 <source>Column 1</source> 106 <source>Column 1</source>
99 <translation>Columna 1</translation> 107 <translation>Columna 1</translation>
100 </message> 108 </message>
101 <message> 109 <message>
102 <source>&amp;Restore</source> 110 <source>&amp;Restore</source>
103 <translation>&amp;Restaurar</translation> 111 <translation>&amp;Restaurar</translation>
104 </message> 112 </message>
105 <message> 113 <message>
106 <source>Update Filelist</source> 114 <source>Update Filelist</source>
107 <translation type="obsolete">Actualizar lista ficheros</translation> 115 <translation type="obsolete">Actualizar lista ficheros</translation>
108 </message> 116 </message>
109 <message> 117 <message>
110 <source>Locations</source> 118 <source>Locations</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 120 </message>
113 <message> 121 <message>
114 <source>Add</source> 122 <source>Add</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 124 </message>
117 <message> 125 <message>
118 <source>Remove</source> 126 <source>Remove</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 128 </message>
121 <message> 129 <message>
122 <source>Save</source> 130 <source>Save</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 132 </message>
125 <message> 133 <message>
126 <source>...</source> 134 <source>...</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 136 </message>
137 <message>
138 <source>Destination</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Type</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>User Data (Configuration + PIM)</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Full Backup (Root File System)</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
129</context> 153</context>
130<context> 154<context>
131 <name>ErrorDialog</name> 155 <name>ErrorDialog</name>
132 <message> 156 <message>
133 <source>Error Info</source> 157 <source>Error Info</source>
134 <translation>Información de error</translation> 158 <translation>Información de error</translation>
135 </message> 159 </message>
136 <message> 160 <message>
137 <source>Error Message:</source> 161 <source>Error Message:</source>
138 <translation>Mensaje de error:</translation> 162 <translation>Mensaje de error:</translation>
139 </message> 163 </message>
140 <message> 164 <message>
141 <source>&amp;OK</source> 165 <source>&amp;OK</source>
142 <translation>&amp;Ok</translation> 166 <translation>&amp;Ok</translation>
143 </message> 167 </message>
144</context> 168</context>
145</TS> 169</TS>
diff --git a/i18n/es/bartender.ts b/i18n/es/bartender.ts
index c5c572b..67a61fd 100644
--- a/i18n/es/bartender.ts
+++ b/i18n/es/bartender.ts
@@ -68,102 +68,107 @@
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>Bartender</name> 70 <name>Bartender</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bartender</source> 72 <source>Bartender</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>File</source> 76 <source>File</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>New Drink</source> 80 <source>New Drink</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Open Drink</source> 84 <source>Open Drink</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Find by Drink Name</source> 88 <source>Find by Drink Name</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Find by Alcohol</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 94 </message>
99 <message> 95 <message>
100 <source>edit</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>New</source> 96 <source>New</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 98 </message>
107 <message> 99 <message>
108 <source>Open</source> 100 <source>Open</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 102 </message>
111 <message> 103 <message>
112 <source>Find</source> 104 <source>Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 106 </message>
115 <message> 107 <message>
116 <source>Name of Drink</source> 108 <source>Name of Drink</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 110 </message>
119 <message> 111 <message>
120 <source>Note</source> 112 <source>Note</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 114 </message>
123 <message> 115 <message>
124 <source>Drink database not opened sucessfully. 116 <source>Drink database not opened sucessfully.
125</source> 117</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>Search by drink name 121 <source>Search by drink name
130</source> 122</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 124 </message>
133 <message> 125 <message>
134 <source>Drink Name</source> 126 <source>Drink Name</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 128 </message>
137 <message> 129 <message>
138 <source>Alcohol</source> 130 <source>Search</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 132 </message>
141 <message> 133 <message>
142 <source>Search</source> 134 <source>Sorry no results for
135</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 137 </message>
145 <message> 138 <message>
146 <source>Sorry no results for 139 <source>Find by Ingredient</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Edit Drink</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Failed to write to drink database!
147</source> 148</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 150 </message>
151 <message>
152 <source>Ingredient</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
150</context> 155</context>
151<context> 156<context>
152 <name>New_Drink</name> 157 <name>New_Drink</name>
153 <message> 158 <message>
154 <source>Name</source> 159 <source>Name</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 161 </message>
157 <message> 162 <message>
158 <source>Ingredients</source> 163 <source>Ingredients</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 165 </message>
161</context> 166</context>
162<context> 167<context>
163 <name>Show_Drink</name> 168 <name>Show_Drink</name>
164 <message> 169 <message>
165 <source>Edit</source> 170 <source>Edit</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 172 </message>
168</context> 173</context>
169</TS> 174</TS>
diff --git a/i18n/es/bluetooth-manager.ts b/i18n/es/bluetooth-manager.ts
index 85df85c..6dd2c28 100644
--- a/i18n/es/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/es/bluetooth-manager.ts
@@ -68,87 +68,87 @@
68 <source>Online</source> 68 <source>Online</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Scan for Devices</source> 72 <source>Scan for Devices</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Connections</source> 76 <source>Connections</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Connection type</source> 80 <source>Connection type</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Signal</source> 84 <source>Signal</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Config</source> 88 <source>Config</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Bluetooh Basic Config</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Default Passkey</source> 92 <source>Default Passkey</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 94 </message>
99 <message> 95 <message>
100 <source>enable authentification</source> 96 <source>enable authentification</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>enable encryption</source> 100 <source>enable encryption</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Enable Page scan</source> 104 <source>Enable Page scan</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 106 </message>
111 <message> 107 <message>
112 <source>Enable Inquiry scan</source> 108 <source>Enable Inquiry scan</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 110 </message>
115 <message> 111 <message>
116 <source>Apply</source> 112 <source>Apply</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 114 </message>
119 <message> 115 <message>
120 <source>Rfcomm Bind Table</source> 116 <source>Rfcomm Bind Table</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 118 </message>
123 <message> 119 <message>
124 <source>Status</source> 120 <source>Status</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 122 </message>
127 <message> 123 <message>
128 <source>Status Label</source> 124 <source>Status Label</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Bluetooth Basic Config</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>DeviceDialog</name> 133 <name>DeviceDialog</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Form2</source> 135 <source>Form2</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Devicename</source> 139 <source>Devicename</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Services</source> 143 <source>Services</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>change settings</source> 147 <source>change settings</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>active</source> 151 <source>active</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
diff --git a/i18n/es/dagger.ts b/i18n/es/dagger.ts
index c9db0e1..e8232ae 100644
--- a/i18n/es/dagger.ts
+++ b/i18n/es/dagger.ts
@@ -143,48 +143,56 @@
143 <message> 143 <message>
144 <source>Add</source> 144 <source>Add</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Remove</source> 148 <source>Remove</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Bookmark</source> 152 <source>Bookmark</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Navigation toolbar</source> 156 <source>Navigation toolbar</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Search toolbar</source> 160 <source>Search toolbar</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>View</source> 164 <source>View</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message>
168 <source>Morphological Tags</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
167</context> 175</context>
168<context> 176<context>
169 <name>NavBar</name> 177 <name>NavBar</name>
170 <message> 178 <message>
171 <source>Previous page</source> 179 <source>Previous page</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 181 </message>
174 <message> 182 <message>
175 <source>Tap here to scroll backward one page.</source> 183 <source>Tap here to scroll backward one page.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 185 </message>
178 <message> 186 <message>
179 <source>Previous verse</source> 187 <source>Previous verse</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 189 </message>
182 <message> 190 <message>
183 <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> 191 <source>Tap here to scroll backward one verse.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 193 </message>
186 <message> 194 <message>
187 <source>Enter location to display here.</source> 195 <source>Enter location to display here.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 197 </message>
190 <message> 198 <message>
diff --git a/i18n/es/launchersettings.ts b/i18n/es/launchersettings.ts
index fb4fa19..f40d14d 100644
--- a/i18n/es/launchersettings.ts
+++ b/i18n/es/launchersettings.ts
@@ -155,48 +155,56 @@
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation>Seleccionar...</translation> 157 <translation>Seleccionar...</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation>Predeterminado</translation> 161 <translation>Predeterminado</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation>Tamaño:</translation> 165 <translation>Tamaño:</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation>Pequeño</translation> 169 <translation>Pequeño</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation>Grande</translation> 173 <translation>Grande</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation>Color:</translation> 177 <translation>Color:</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message>
180 <source>Columns:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Automatic</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
179</context> 187</context>
180<context> 188<context>
181 <name>TabsSettings</name> 189 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 190 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 191 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation>Pestañas del Lanzador:</translation> 192 <translation>Pestañas del Lanzador:</translation>
185 </message> 193 </message>
186 <message> 194 <message>
187 <source>foobar</source> 195 <source>foobar</source>
188 <translation>barra tonta</translation> 196 <translation>barra tonta</translation>
189 </message> 197 </message>
190 <message> 198 <message>
191 <source>New</source> 199 <source>New</source>
192 <translation>Nuevo</translation> 200 <translation>Nuevo</translation>
193 </message> 201 </message>
194 <message> 202 <message>
195 <source>Edit</source> 203 <source>Edit</source>
196 <translation>Editar</translation> 204 <translation>Editar</translation>
197 </message> 205 </message>
198 <message> 206 <message>
199 <source>Delete</source> 207 <source>Delete</source>
200 <translation>Borrar</translation> 208 <translation>Borrar</translation>
201 </message> 209 </message>
202 <message> 210 <message>
diff --git a/i18n/es/libGPRS.ts b/i18n/es/libGPRS.ts
new file mode 100644
index 0000000..85f8296
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libGPRS.ts
@@ -0,0 +1,99 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GPRSEdit</name>
4 <message>
5 <source>APN is required</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>GPRSGUI</name>
11 <message>
12 <source>GPRS Configuration</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Login</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>User</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>APN</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Password</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>DNS</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>As assigned by server</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>DNS2</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>DNS1</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Routing</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Set as default gateway</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Set even if Set</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Fixed Routing</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Mask</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>...</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Net</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Network</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Misc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Debug</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87</context>
88<context>
89 <name>GPRSNetNode</name>
90 <message>
91 <source>GPRS capable device</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>&lt;p&gt;provides access to a GPRS capable device.&lt;/p&gt;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98</context>
99</TS>
diff --git a/i18n/es/libaboutapplet.ts b/i18n/es/libaboutapplet.ts
index 7c1517c..f6e6187 100644
--- a/i18n/es/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/es/libaboutapplet.ts
@@ -1,74 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutWidget</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Report</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Join</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 22 </message>
31 <message> 23 <message>
32 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
34&lt;/p&gt; 26&lt;/p&gt;
35&lt;p&gt; 27&lt;p&gt;
36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
37&lt;/p&gt; 29&lt;/p&gt;
38&lt;p&gt; 30&lt;p&gt;
39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 31Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
40&lt;/p&gt;</source> 32&lt;/p&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 34 </message>
43 <message> 35 <message>
44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 36 <source>Authors</source>
45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 38 </message>
59 <message> 39 <message>
60 <source>&lt;p&gt; 40 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt; 42&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 43&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 44&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 45&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 46&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 47&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 48&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 49&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source> 50&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 52 </message>
53 <message>
54 <source>Report</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
60&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Join</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
70&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73</context> 73</context>
74</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/es/libbatteryapplet.ts b/i18n/es/libbatteryapplet.ts
index 6ef6522..f1ff417 100644
--- a/i18n/es/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/es/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,110 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
6 <translation type="obsolete">Cerrar</translation> 6 <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
10 <translation>Cargando</translation> 10 <translation>Cargando</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation>Porcentaje batería restante</translation> 14 <translation type="obsolete">Porcentaje batería restante</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
18 <translation>Estado batería:</translation> 18 <translation>Estado batería:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
22 <translation>Bueno</translation> 22 <translation>Bueno</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
26 <translation>Bajo</translation> 26 <translation>Bajo</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
30 <translation>Muy bajo</translation> 30 <translation>Muy bajo</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
34 <translation>Crítico</translation> 34 <translation>Crítico</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
38 <translation>Desconocido</translation> 38 <translation>Desconocido</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
42 <translation>Alimentación emergencia</translation> 42 <translation>Alimentación emergencia</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
46 <translation>Alimentación conectada</translation> 46 <translation>Alimentación conectada</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
50 <translation>Alimentación externa desconectada</translation> 50 <translation>Alimentación externa desconectada</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation>Duración batería restante</translation> 54 <translation type="obsolete">Duración batería restante</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery status</source> 57 <source>Battery status</source>
58 <translation type="obsolete">Estado de la batería</translation> 58 <translation type="obsolete">Estado de la batería</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>Fallo</translation> 62 <translation>Fallo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>no pude abrir fichero</translation> 66 <translation>no pude abrir fichero</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation>Cargando ambos dispositivos</translation> 70 <translation>Cargando ambos dispositivos</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Porcentaje batería restante:</translation> 74 <translation type="obsolete">Porcentaje batería restante:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Duración batería restante:</translation> 78 <translation type="obsolete">Duración batería restante:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>Sin chaqueta con batería insertada</translation> 82 <translation>Sin chaqueta con batería insertada</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>no data</source> 85 <source>no data</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Ipaq </source> 89 <source>Jacket </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Jacket </source> 93 <source>Remaining Power: %1%</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Remaining Time: %1m %2s</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Remaing Power: %1 %2
102Remaining Time: %3</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Ipaq %1</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 108 </message>
96</context> 109</context>
97</TS> 110</TS>
diff --git a/i18n/es/libbluetooth.ts b/i18n/es/libbluetooth.ts
index 9247272..b61aee3 100644
--- a/i18n/es/libbluetooth.ts
+++ b/i18n/es/libbluetooth.ts
@@ -30,48 +30,63 @@
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>BluetoothBNEPNetNode</name> 33 <name>BluetoothBNEPNetNode</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Bluetooth PAN/NAP</source> 35 <source>Bluetooth PAN/NAP</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>&lt;p&gt;Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to connect two computing devices.&lt;/p&gt;</source> 39 <source>&lt;p&gt;Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to connect two computing devices.&lt;/p&gt;</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42</context> 42</context>
43<context> 43<context>
44 <name>BluetoothRFCOMMGUI</name> 44 <name>BluetoothRFCOMMGUI</name>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Bluetooth-rfcomm</source> 46 <source>Bluetooth-rfcomm</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Description</source> 54 <source>Selected devices with gprs capability</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Start automatically</source> 58 <source>Address</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Confirm before start</source> 62 <source>...</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Channel</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Addresses</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 72 </message>
65</context> 73</context>
66<context> 74<context>
67 <name>BluetoothRFCOMMNetNode</name> 75 <name>BluetoothRFCOMMNetNode</name>
68 <message> 76 <message>
69 <source>Bluetooth serial link</source> 77 <source>Bluetooth serial link</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 79 </message>
72 <message> 80 <message>
73 <source>&lt;p&gt;Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to connect to a GSM.&lt;/p&gt;</source> 81 <source>&lt;p&gt;Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to connect to a GSM.&lt;/p&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 83 </message>
76</context> 84</context>
85<context>
86 <name>BluetoothRFCOMMRun</name>
87 <message>
88 <source>Select device to connect to</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91</context>
77</TS> 92</TS>
diff --git a/i18n/es/libbrightnessapplet.ts b/i18n/es/libbrightnessapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libbrightnessapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/libcable.ts b/i18n/es/libcable.ts
index e561d56..1567c52 100644
--- a/i18n/es/libcable.ts
+++ b/i18n/es/libcable.ts
@@ -135,33 +135,33 @@
135 <message> 135 <message>
136 <source>1</source> 136 <source>1</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>2</source> 140 <source>2</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Flow control :</source> 144 <source>Flow control :</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Hardware</source> 148 <source>Hardware</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Software</source> 152 <source>Software</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>CableNetNode</name> 157 <name>CableNetNode</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Cable Connection</source> 159 <source>&lt;p&gt;Sets up a wired serial or parallel.&lt;/p&gt;</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&lt;p&gt;Sets up a wired serial or parallel.&lt;/p&gt;</source> 163 <source>Cable connection</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166</context> 166</context>
167</TS> 167</TS>
diff --git a/i18n/es/libcardmonapplet.ts b/i18n/es/libcardmonapplet.ts
index 87b7c2e..ecfbc47 100644
--- a/i18n/es/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/es/libcardmonapplet.ts
@@ -8,26 +8,34 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 9 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
10 <translation>¡Fallo al expulsar tarjeta SD/MMC!</translation> 10 <translation>¡Fallo al expulsar tarjeta SD/MMC!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New card: </source> 13 <source>New card: </source>
14 <translation>Nueva tarjeta:</translation> 14 <translation>Nueva tarjeta:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ejected: </source> 17 <source>Ejected: </source>
18 <translation>Expulsada:</translation> 18 <translation>Expulsada:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Eject SD/MMC card</source> 21 <source>Eject SD/MMC card</source>
22 <translation>Expulsar tarjeta SD/MMC</translation> 22 <translation>Expulsar tarjeta SD/MMC</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Eject card 0: %1</source> 25 <source>Eject card 0: %1</source>
26 <translation>Expulsar tarjeta 0: %1</translation> 26 <translation>Expulsar tarjeta 0: %1</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject card 1: %1</source> 29 <source>Eject card 1: %1</source>
30 <translation>Expulsar tarjeta 1: %1</translation> 30 <translation>Expulsar tarjeta 1: %1</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
32</context> 40</context>
33</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/es/libexample_applet.ts b/i18n/es/libexample_applet.ts
new file mode 100644
index 0000000..7a58987
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libexample_applet.ts
@@ -0,0 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MenuAppletExample</name>
4 <message>
5 <source>MenuApplet Example Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Click the white rabbit</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>No white rabbit found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;No white rabbit was seen near Opie.Only the beautiful OpieZilla is availablefor your pleassure&lt;/qt&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21</TS>
diff --git a/i18n/es/libexample_board.ts b/i18n/es/libexample_board.ts
new file mode 100644
index 0000000..f4cfa45
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libexample_board.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>ExampleBoard</name>
4 <message>
5 <source>Alt</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Shift</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Ctrl</source>
14 <comment>Control Shortcut on keyboard</comment>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>QObject</name>
20 <message>
21 <source>Example Input</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/es/libexample_vpn.ts b/i18n/es/libexample_vpn.ts
new file mode 100644
index 0000000..7731bc4
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libexample_vpn.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>VPN PPTP</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add new Point to Point Tunnel Protocol connection</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/es/libinterfaces.ts b/i18n/es/libinterfaces.ts
index 48fb2c5..976c5e1 100644
--- a/i18n/es/libinterfaces.ts
+++ b/i18n/es/libinterfaces.ts
@@ -1,26 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Interface</name>
4 <message>
5 <source>Restarting interface</source>
6 <translation type="unfinished">Reiniciando interfaz</translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>InterfaceAdvanced</name> 10 <name>InterfaceAdvanced</name>
4 <message> 11 <message>
5 <source>Advanced Interface Information</source> 12 <source>Advanced Interface Information</source>
6 <translation>Información Avanzada del Interfaz</translation> 13 <translation>Información Avanzada del Interfaz</translation>
7 </message> 14 </message>
8 <message> 15 <message>
9 <source>eth0</source> 16 <source>eth0</source>
10 <translation>eth0</translation> 17 <translation>eth0</translation>
11 </message> 18 </message>
12 <message> 19 <message>
13 <source>IP Address</source> 20 <source>IP Address</source>
14 <translation>Dirección IP</translation> 21 <translation>Dirección IP</translation>
15 </message> 22 </message>
16 <message> 23 <message>
17 <source>Interface</source> 24 <source>Interface</source>
18 <translation>Interfaz</translation> 25 <translation>Interfaz</translation>
19 </message> 26 </message>
20 <message> 27 <message>
21 <source>Subnet Mask</source> 28 <source>Subnet Mask</source>
22 <translation>Máscara de subred</translation> 29 <translation>Máscara de subred</translation>
23 </message> 30 </message>
24 <message> 31 <message>
25 <source>0.0.0.0</source> 32 <source>0.0.0.0</source>
26 <translation>0.0.0.0</translation> 33 <translation>0.0.0.0</translation>
diff --git a/i18n/es/libkppp.ts b/i18n/es/libkppp.ts
index b184b3f..79213ec 100644
--- a/i18n/es/libkppp.ts
+++ b/i18n/es/libkppp.ts
@@ -314,48 +314,52 @@ the device &quot;%1&quot;?</source>
314 <source>Allows you to modify the selected device</source> 314 <source>Allows you to modify the selected device</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Create a new device</source> 318 <source>Create a new device</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Makes a copy of the selected device. All 322 <source>Makes a copy of the selected device. All
323settings of the selected device are copied 323settings of the selected device are copied
324to a new device, that you can modify to fit your 324to a new device, that you can modify to fit your
325needs</source> 325needs</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>&lt;p&gt;Deletes the selected device 329 <source>&lt;p&gt;Deletes the selected device
330 330
331&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source> 331&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>You must enter a unique device name</source> 335 <source>You must enter a unique device name</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message>
339 <source>Error</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
338</context> 342</context>
339<context> 343<context>
340 <name>DialWidget</name> 344 <name>DialWidget</name>
341 <message> 345 <message>
342 <source>Connection name:</source> 346 <source>Connection name:</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 348 </message>
345 <message> 349 <message>
346 <source>Type in a unique name for this connection</source> 350 <source>Type in a unique name for this connection</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 352 </message>
349 <message> 353 <message>
350 <source>Phone number:</source> 354 <source>Phone number:</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 356 </message>
353 <message> 357 <message>
354 <source>&amp;Add...</source> 358 <source>&amp;Add...</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 360 </message>
357 <message> 361 <message>
358 <source>&amp;Remove</source> 362 <source>&amp;Remove</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 364 </message>
361 <message> 365 <message>
diff --git a/i18n/es/liblancard.ts b/i18n/es/liblancard.ts
index d250d5e..c3668d7 100644
--- a/i18n/es/liblancard.ts
+++ b/i18n/es/liblancard.ts
@@ -16,25 +16,32 @@
16 <message> 16 <message>
17 <source>MACAddress</source> 17 <source>MACAddress</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Remove Unknown</source> 21 <source>Remove Unknown</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rescan</source> 25 <source>Rescan</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>LanCardNetNode</name> 30 <name>LanCardNetNode</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>LAN card</source> 32 <source>LAN card</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;p&gt;Sets up a wired regular LAN card.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.&lt;/p&gt;</source> 36 <source>&lt;p&gt;Sets up a wired regular LAN card.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.&lt;/p&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context>
41 <name>LanCardRun</name>
42 <message>
43 <source>No interface found</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46</context>
40</TS> 47</TS>
diff --git a/i18n/es/liblockapplet.ts b/i18n/es/liblockapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..8c12ea1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/liblockapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LockMenuApplet</name>
4 <message>
5 <source>Lock shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Lock</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/es/libmailwrapper.ts b/i18n/es/libmailwrapper.ts
index 0084dfc..8408728 100644
--- a/i18n/es/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/es/libmailwrapper.ts
@@ -132,48 +132,65 @@
132 </message> 132 </message>
133</context> 133</context>
134<context> 134<context>
135 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message>
157 <source>Download mail?
158It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Download message</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Yes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>No</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
156</context> 173</context>
157<context> 174<context>
158 <name>SMTPwrapper</name> 175 <name>SMTPwrapper</name>
159 <message> 176 <message>
160 <source>No error</source> 177 <source>No error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 179 </message>
163 <message> 180 <message>
164 <source>Unexpected error code</source> 181 <source>Unexpected error code</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 183 </message>
167 <message> 184 <message>
168 <source>Service not available</source> 185 <source>Service not available</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 187 </message>
171 <message> 188 <message>
172 <source>Stream error</source> 189 <source>Stream error</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 191 </message>
175 <message> 192 <message>
176 <source>gethostname() failed</source> 193 <source>gethostname() failed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 195 </message>
179 <message> 196 <message>
diff --git a/i18n/es/libmemoryapplet.ts b/i18n/es/libmemoryapplet.ts
index 13b9d22..d3175f0 100644
--- a/i18n/es/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/es/libmemoryapplet.ts
@@ -96,65 +96,65 @@ Memory is categorized as follows:
96 <source>SD Card</source> 96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source> On </source> 100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source> Off </source> 104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source> 108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Generate</source> 112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Remove</source> 116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source> 120 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 122 </message>
127 <message> 123 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source> 124 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 126 </message>
131 <message> 127 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source> 128 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 130 </message>
135 <message> 131 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source> 132 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 134 </message>
139 <message> 135 <message>
140 <source>Swapfile created.</source> 136 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 138 </message>
143 <message> 139 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source> 140 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 142 </message>
147 <message> 143 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source> 144 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 146 </message>
151 <message> 147 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source> 148 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 150 </message>
155 <message> 151 <message>
156 <source></source> 152 <source></source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 154 </message>
155 <message>
156 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159</context> 159</context>
160</TS> 160</TS>
diff --git a/i18n/es/libnetworksettings2.ts b/i18n/es/libnetworksettings2.ts
index 72ddc06..27df2e7 100644
--- a/i18n/es/libnetworksettings2.ts
+++ b/i18n/es/libnetworksettings2.ts
@@ -1,71 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>System</name> 3 <name>System</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command : </source> 5 <source>Command : </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message>
9 <source>State should be off</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>State should at least be off</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
8</context> 16</context>
9<context> 17<context>
10 <name>TheNSResources</name> 18 <name>TheNSResources</name>
11 <message> 19 <message>
12 <source>Network Device</source> 20 <source>Network Device</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 22 </message>
15 <message> 23 <message>
16 <source>Character device</source> 24 <source>Character device</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 26 </message>
19 <message> 27 <message>
20 <source>IP Connection</source> 28 <source>IP Connection</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 30 </message>
23 <message> 31 <message>
24 <source>Connection Profile</source> 32 <source>Connection Profile</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 34 </message>
27 <message> 35 <message>
28 <source>&lt;p&gt;Devices that can handle IP packets&lt;/p&gt;</source> 36 <source>&lt;p&gt;Devices that can handle IP packets&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 38 </message>
31 <message> 39 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Devices that can handle single bytes&lt;/p&gt;</source> 40 <source>&lt;p&gt;Devices that can handle single bytes&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 42 </message>
35 <message> 43 <message>
36 <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connections&lt;/p&gt;</source> 44 <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connection&lt;/p&gt;</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;p&gt;Fully configured network profile&lt;/p&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Connection to GPRS device</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;p&gt;Connection to a GPRS capable device&lt;/p&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 58 </message>
39 <message> 59 <message>
40 <source>&lt;p&gt;Fully configured connection profile&lt;/p&gt;</source> 60 <source>Today Error</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 66 </message>
43</context> 67</context>
44<context> 68<context>
45 <name>networksettings2</name> 69 <name>networksettings2</name>
46 <message> 70 <message>
47 <source>Unknown</source> 71 <source>Unknown</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 73 </message>
50 <message> 74 <message>
51 <source>Unavailable</source> 75 <source>Unavailable</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 77 </message>
54 <message> 78 <message>
55 <source>Disabled</source> 79 <source>Disabled</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 81 </message>
58 <message> 82 <message>
59 <source>Off</source> 83 <source>Available</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 85 </message>
62 <message> 86 <message>
63 <source>Available</source> 87 <source>Inactive</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 89 </message>
66 <message> 90 <message>
67 <source>IsUp</source> 91 <source>Up</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 93 </message>
70</context> 94</context>
71</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/es/libopiemm2.ts b/i18n/es/libopiemm2.ts
index 4eb9e18..5b644e7 100644
--- a/i18n/es/libopiemm2.ts
+++ b/i18n/es/libopiemm2.ts
@@ -1,2 +1,155 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Colormode: Color
6</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Colormode: Black and white
11</source>
12 <translation type="unfinished"></translation>
13 </message>
14 <message>
15 <source>Basic</source>
16 <translation type="unfinished"></translation>
17 </message>
18 <message>
19 <source>Normal</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message>
22 <message>
23 <source>Fine</source>
24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message>
26 <message>
27 <source>Unknown</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30 <message>
31 <source>Quality: %1
32</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Daylight</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Fluorescent</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Tungsten</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Standard light A</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Standard light B</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Standard light C</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>D55</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>D65</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>D75</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Other</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>White Balance: %1
77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Average</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Center weighted average</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Spot</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>MultiSpot</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Pattern</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Partial</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Metering Mode: %1
106</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Not defined</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Manual</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Normal progam</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Aperture priority</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Shutter priority</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Creative progam
131(biased toward fast shutter speed</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Action progam
136(biased toward fast shutter speed)</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Portrait mode
141(for closeup photos with the background out of focus)</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Landscape mode
146(for landscape photos with the background in focus)</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Exposure Program: %1
151</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154</context>
2</TS> 155</TS>
diff --git a/i18n/es/libopiepim2.ts b/i18n/es/libopiepim2.ts
index 34e293e..9699a2b 100644
--- a/i18n/es/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/es/libopiepim2.ts
@@ -576,48 +576,151 @@ y </translation>
576 <source>Every</source> 576 <source>Every</source>
577 <translation type="obsolete">Cada</translation> 577 <translation type="obsolete">Cada</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>on </source> 580 <source>on </source>
581 <translation type="obsolete">en </translation> 581 <translation type="obsolete">en </translation>
582 </message> 582 </message>
583</context> 583</context>
584<context> 584<context>
585 <name>OTimePickerDialogBase</name> 585 <name>OTimePickerDialogBase</name>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Time:</source> 587 <source>Time:</source>
588 <translation type="obsolete">Hora:</translation> 588 <translation type="obsolete">Hora:</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>:</source> 591 <source>:</source>
592 <translation type="obsolete">:</translation> 592 <translation type="obsolete">:</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Pick Time:</source> 595 <source>Pick Time:</source>
596 <translation type="obsolete">Tomar hora:</translation> 596 <translation type="obsolete">Tomar hora:</translation>
597 </message> 597 </message>
598</context> 598</context>
599<context> 599<context>
600 <name>Opie::OPimMainWindow</name>
601 <message>
602 <source>Item</source>
603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>All</source>
607 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Click here to view all items.</source>
611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Click here to view items belonging to %1.</source>
615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Unfiled</source>
619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Click here to view all unfiled items.</source>
623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>View</source>
627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>New</source>
631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Click here to create a new item.</source>
635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Edit</source>
639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Click here to edit the selected item.</source>
643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Duplicate</source>
647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Click here to duplicate the selected item.</source>
651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Delete</source>
655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Click here to delete the selected item.</source>
659 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>Beam</source>
663 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Click here to transmit the selected item.</source>
667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Find</source>
671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Click here to search for an item.</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Configure</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Click here to set your preferences for this application.</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Filter</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Click here to filter the items displayed.</source>
691 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Filter Settings</source>
695 <translation type="unfinished"></translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Click here to modify the current filter settings.</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message>
701</context>
702<context>
600 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 703 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
601 <message> 704 <message>
602 <source>FileDialog</source> 705 <source>FileDialog</source>
603 <translation type="obsolete">Diálogo Fichero</translation> 706 <translation type="obsolete">Diálogo Fichero</translation>
604 </message> 707 </message>
605 <message> 708 <message>
606 <source>Open</source> 709 <source>Open</source>
607 <translation type="obsolete">Abrir</translation> 710 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
608 </message> 711 </message>
609 <message> 712 <message>
610 <source>Save</source> 713 <source>Save</source>
611 <translation type="obsolete">Guardar</translation> 714 <translation type="obsolete">Guardar</translation>
612 </message> 715 </message>
613</context> 716</context>
614<context> 717<context>
615 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 718 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
616 <message> 719 <message>
617 <source>Style</source> 720 <source>Style</source>
618 <translation type="obsolete">Estilo</translation> 721 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
619 </message> 722 </message>
620 <message> 723 <message>
621 <source>Size</source> 724 <source>Size</source>
622 <translation type="obsolete">Tamaño</translation> 725 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
623 </message> 726 </message>
@@ -1015,45 +1118,73 @@ y </translation>
1015 <message> 1118 <message>
1016 <source>Gender</source> 1119 <source>Gender</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation> 1120 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message> 1121 </message>
1019 <message> 1122 <message>
1020 <source>Birthday</source> 1123 <source>Birthday</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation> 1124 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message> 1125 </message>
1023 <message> 1126 <message>
1024 <source>Anniversary</source> 1127 <source>Anniversary</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation> 1128 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message> 1129 </message>
1027 <message> 1130 <message>
1028 <source>Nickname</source> 1131 <source>Nickname</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation> 1132 <translation type="unfinished"></translation>
1030 </message> 1133 </message>
1031 <message> 1134 <message>
1032 <source>Children</source> 1135 <source>Children</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation> 1136 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message> 1137 </message>
1035 <message> 1138 <message>
1036 <source>Notes</source> 1139 <source>Notes</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation> 1140 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message> 1141 </message>
1142 <message>
1143 <source>Has a due-date</source>
1144 <translation type="unfinished"></translation>
1145 </message>
1146 <message>
1147 <source>No due-date</source>
1148 <translation type="unfinished"></translation>
1149 </message>
1150 <message>
1151 <source>Completed</source>
1152 <translation type="unfinished"></translation>
1153 </message>
1154 <message>
1155 <source>Not completed</source>
1156 <translation type="unfinished"></translation>
1157 </message>
1158 <message>
1159 <source>No reccurrence</source>
1160 <translation type="unfinished"></translation>
1161 </message>
1162 <message>
1163 <source>No start-date</source>
1164 <translation type="unfinished"></translation>
1165 </message>
1166 <message>
1167 <source>No completed-date</source>
1168 <translation type="unfinished"></translation>
1169 </message>
1039</context> 1170</context>
1040<context> 1171<context>
1041 <name>QWidget</name> 1172 <name>QWidget</name>
1042 <message> 1173 <message>
1043 <source>st</source> 1174 <source>st</source>
1044 <translation>º</translation> 1175 <translation>º</translation>
1045 </message> 1176 </message>
1046 <message> 1177 <message>
1047 <source>nd</source> 1178 <source>nd</source>
1048 <translation>º</translation> 1179 <translation>º</translation>
1049 </message> 1180 </message>
1050 <message> 1181 <message>
1051 <source>rd</source> 1182 <source>rd</source>
1052 <translation>º</translation> 1183 <translation>º</translation>
1053 </message> 1184 </message>
1054 <message> 1185 <message>
1055 <source>th</source> 1186 <source>th</source>
1056 <translation>º</translation> 1187 <translation>º</translation>
1057 </message> 1188 </message>
1058</context> 1189</context>
1059</TS> 1190</TS>
diff --git a/i18n/es/libopiesecurity2.ts b/i18n/es/libopiesecurity2.ts
index c711687..2366b19 100644
--- a/i18n/es/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/es/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Launching authentication plugins...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Proceed...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Welcome to Opie</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Note: this &apos;exit&apos; button only appears during &lt;b&gt;simulations&lt;/b&gt;, like the one we are in. If you don&apos;t succeed a step, remember you can &lt;b&gt;skip&lt;/b&gt; it.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Be careful: if this was not a &lt;b&gt;simulation&lt;/b&gt;, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/es/libopietooth2.ts b/i18n/es/libopietooth2.ts
new file mode 100644
index 0000000..8118441
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libopietooth2.ts
@@ -0,0 +1,439 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OTDevice</name>
4 <message>
5 <source>Could not start hciattach</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Could not stop process</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>OTDriver</name>
15 <message>
16 <source>Can&apos;t open device %1. %2 : %3</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Cannot open</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Can&apos;t read local name on %1. %2 : %3. Default to %4</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Can&apos;t read revision info on %1. %2 : %3</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Unsupported manufacturer</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Unknown firmware</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Reset failed for %1. %2 : %3</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Cannot bring interface %1 up. %2 : %3</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Cannot bring interface %1 down. %2 : %3</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Can&apos;t set scan mode on %1. %2 : %3</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Can&apos;t change local name on %1. %2 : %3</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Can&apos;t change authentication on %1. %2 : %3</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Can&apos;t change encryption on %1. %2 : %3</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Can&apos;t change class informations for %1. %2 : %3</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Can&apos;t read class information for %1. %2 : %3</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Invalid Device Class</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context>
80<context>
81 <name>OTGateway</name>
82 <message>
83 <source>error opening hci socket</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>OTGateway error</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Cannot open link_key file</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Read error in link key file</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Cannot open temporary link_key file</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Can&apos;t allocate memory</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Can&apos;t get NetworkSetup list</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Can&apos;t open RFCOMM control socket</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Can&apos;t get device list</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118</context>
119<context>
120 <name>OTHCISocket</name>
121 <message>
122 <source>Error creating socket on %1 : %2 %3</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Error binding to socket to %1 : %2 %3</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>HCI filter setup failed on %1 : %2 %3</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>HCI socket error 0x%1 on %1 : %2 %3</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137</context>
138<context>
139 <name>OTInquiry</name>
140 <message>
141 <source>Timeout while waiting for end of inquiry.</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>OTInquiry completed with error (code %1)</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>OTMain</name>
151 <message>
152 <source>Manage local devices</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Scan Neighbourhood</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Manage pairing</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163</context>
164<context>
165 <name>OTMainGUI</name>
166 <message>
167 <source>Bluetooth Manager</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Local Bluetooth hardware</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Manage your local Bluetooth hardware</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Scan Neighbourhood</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Use device :</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>San the bluetooth network neighbourhood using the selected local device</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Manage Pairing</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Manage device pairings to or from the local device</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Sniffing</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Sniff the bluetooth network</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Bluetooth Enabled</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210</context>
211<context>
212 <name>OTManage</name>
213 <message>
214 <source>Name</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Address</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Revision</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Manufacturer</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Service classes</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Device class</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237</context>
238<context>
239 <name>OTManageGUI</name>
240 <message>
241 <source>Manage local devices</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Device</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>New Column</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Is Up</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Auto refresh</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>s</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Default</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268</context>
269<context>
270 <name>OTPairing</name>
271 <message>
272 <source>Break pairing</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Sure ?</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Yes, break</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>No, don&apos;t break</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287</context>
288<context>
289 <name>OTPairingGUI</name>
290 <message>
291 <source>Manage pairing</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>From</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>To</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Disable Bluetooth to break pairings</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Break</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310</context>
311<context>
312 <name>OTScan</name>
313 <message>
314 <source>Paired</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Scanning problem</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Bluetooth not enabled</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Scan Neighbourhood</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Scanning</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Scan</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>OTScanGUI</name>
340 <message>
341 <source>Scanning</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Attribute</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Value</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Cleanup</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Scan</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>GroupBox1</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Services</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>State</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Address</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Signal strength</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380</context>
381<context>
382 <name>OTSniffGUI</name>
383 <message>
384 <source>Bluetooth Sniffing</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Display data</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Hex</source>
393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Ascii</source>
397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Both</source>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Trace</source>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Save</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Load</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Clear log</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419</context>
420<context>
421 <name>OTSniffing</name>
422 <message>
423 <source>Run hcidump</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Cannot start %1</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Save log</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Cannot open %1</source>
436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message>
438</context>
439</TS>
diff --git a/i18n/es/libopietooth2applet.ts b/i18n/es/libopietooth2applet.ts
new file mode 100644
index 0000000..56cd033
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libopietooth2applet.ts
@@ -0,0 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Opietooth2::Opietooth2Applet</name>
4 <message>
5 <source>Disable</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Enable</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Launch manager</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17</TS>
diff --git a/i18n/es/libopieui2.ts b/i18n/es/libopieui2.ts
index 5e941f4..854ddfe 100644
--- a/i18n/es/libopieui2.ts
+++ b/i18n/es/libopieui2.ts
@@ -91,117 +91,113 @@
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal alfa:</translation> 93 <translation type="obsolete">Canal alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Seleccione color</translation> 97 <translation type="obsolete">Seleccione color</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Más</translation> 104 <translation type="obsolete">Más</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Más...</translation> 108 <translation type="obsolete">Más...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="unfinished">Diálogo Fichero</translation> 115 <translation type="obsolete">Diálogo Fichero</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation type="unfinished">Abrir</translation> 119 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation type="unfinished">Guardar</translation> 123 <translation type="obsolete">Guardar</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Select Directory</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 124 </message>
129</context> 125</context>
130<context> 126<context>
131 <name>OFileSelector</name> 127 <name>OFileSelector</name>
132 <message> 128 <message>
133 <source>Name:</source> 129 <source>Name:</source>
134 <translation type="obsolete">Nombre:</translation> 130 <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
135 </message> 131 </message>
136</context> 132</context>
137<context> 133<context>
138 <name>OFileViewFileListView</name> 134 <name>OFileViewFileListView</name>
139 <message> 135 <message>
140 <source>Name</source> 136 <source>Name</source>
141 <translation type="obsolete">Nombre</translation> 137 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
142 </message> 138 </message>
143 <message> 139 <message>
144 <source>Size</source> 140 <source>Size</source>
145 <translation type="obsolete">Tamaño</translation> 141 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
146 </message> 142 </message>
147 <message> 143 <message>
148 <source>Date</source> 144 <source>Date</source>
149 <translation type="obsolete">Fecha</translation> 145 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
150 </message> 146 </message>
151 <message> 147 <message>
152 <source>Mime Type</source> 148 <source>Mime Type</source>
153 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation> 149 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation>
154 </message> 150 </message>
155</context> 151</context>
156<context> 152<context>
157 <name>OFontMenu</name> 153 <name>OFontMenu</name>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Large</source> 155 <source>Large</source>
160 <translation type="obsolete">Grande</translation> 156 <translation type="obsolete">Grande</translation>
161 </message> 157 </message>
162 <message> 158 <message>
163 <source>Medium</source> 159 <source>Medium</source>
164 <translation type="obsolete">Mediana</translation> 160 <translation type="obsolete">Mediana</translation>
165 </message> 161 </message>
166 <message> 162 <message>
167 <source>Small</source> 163 <source>Small</source>
168 <translation type="obsolete">Pequeña</translation> 164 <translation type="obsolete">Pequeña</translation>
169 </message> 165 </message>
170</context> 166</context>
171<context> 167<context>
172 <name>OFontSelector</name> 168 <name>OFontSelector</name>
173 <message> 169 <message>
174 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
175 <translation type="unfinished">Estilo</translation> 171 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
176 </message> 172 </message>
177 <message> 173 <message>
178 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
179 <translation type="unfinished">Tamaño</translation> 175 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
180 </message> 176 </message>
181 <message> 177 <message>
182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
183 <translation type="unfinished">El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation> 179 <translation type="obsolete">El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
184 </message> 180 </message>
185</context> 181</context>
186<context> 182<context>
187 <name>OKeyConfigWidget</name> 183 <name>OKeyConfigWidget</name>
188 <message> 184 <message>
189 <source>Name</source> 185 <source>Name</source>
190 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 186 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
191 <translation type="obsolete">Nombre</translation> 187 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
192 </message> 188 </message>
193</context> 189</context>
194<context> 190<context>
195 <name>ORecurranceBase</name> 191 <name>ORecurranceBase</name>
196 <message> 192 <message>
197 <source>Repeating Event </source> 193 <source>Repeating Event </source>
198 <translation type="obsolete">Cita repetitiva </translation> 194 <translation type="obsolete">Cita repetitiva </translation>
199 </message> 195 </message>
200 <message> 196 <message>
201 <source>None</source> 197 <source>None</source>
202 <translation type="obsolete">Ninguno</translation> 198 <translation type="obsolete">Ninguno</translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Day</source> 201 <source>Day</source>
206 <translation type="obsolete">Día</translation> 202 <translation type="obsolete">Día</translation>
207 </message> 203 </message>
@@ -428,79 +424,83 @@ y </translation>
428</context> 424</context>
429<context> 425<context>
430 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 426 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
431 <message> 427 <message>
432 <source>Name</source> 428 <source>Name</source>
433 <translation type="unfinished">Nombre</translation> 429 <translation type="unfinished">Nombre</translation>
434 </message> 430 </message>
435 <message> 431 <message>
436 <source>Size</source> 432 <source>Size</source>
437 <translation type="unfinished">Tamaño</translation> 433 <translation type="unfinished">Tamaño</translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
440 <source>Date</source> 436 <source>Date</source>
441 <translation type="unfinished">Fecha</translation> 437 <translation type="unfinished">Fecha</translation>
442 </message> 438 </message>
443 <message> 439 <message>
444 <source>Mime Type</source> 440 <source>Mime Type</source>
445 <translation type="unfinished">Tipo mime</translation> 441 <translation type="unfinished">Tipo mime</translation>
446 </message> 442 </message>
447</context> 443</context>
448<context> 444<context>
449 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 445 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
450 <message> 446 <message>
451 <source>FileDialog</source> 447 <source>FileDialog</source>
452 <translation type="obsolete">Diálogo Fichero</translation> 448 <translation type="unfinished">Diálogo Fichero</translation>
453 </message> 449 </message>
454 <message> 450 <message>
455 <source>Open</source> 451 <source>Open</source>
456 <translation type="obsolete">Abrir</translation> 452 <translation type="unfinished">Abrir</translation>
457 </message> 453 </message>
458 <message> 454 <message>
459 <source>Save</source> 455 <source>Save</source>
460 <translation type="obsolete">Guardar</translation> 456 <translation type="unfinished">Guardar</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Select Directory</source>
460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 461 </message>
462</context> 462</context>
463<context> 463<context>
464 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 464 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Name:</source> 466 <source>Name:</source>
467 <translation type="unfinished">Nombre:</translation> 467 <translation type="unfinished">Nombre:</translation>
468 </message> 468 </message>
469</context> 469</context>
470<context> 470<context>
471 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 471 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Style</source> 473 <source>Style</source>
474 <translation type="obsolete">Estilo</translation> 474 <translation type="unfinished">Estilo</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Size</source> 477 <source>Size</source>
478 <translation type="obsolete">Tamaño</translation> 478 <translation type="unfinished">Tamaño</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 481 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
482 <translation type="obsolete">El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation> 482 <translation type="unfinished">El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
483 </message> 483 </message>
484</context> 484</context>
485<context> 485<context>
486 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 486 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Configure Key</source> 488 <source>Configure Key</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 490 </message>
491</context> 491</context>
492<context> 492<context>
493 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 493 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Pixmap</source> 495 <source>Pixmap</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Name</source> 499 <source>Name</source>
500 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 500 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
501 <translation type="unfinished">Nombre</translation> 501 <translation type="unfinished">Nombre</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Key</source> 504 <source>Key</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 506 </message>
diff --git a/i18n/es/libphasestyle.ts b/i18n/es/libphasestyle.ts
new file mode 100644
index 0000000..8f00329
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libphasestyle.ts
@@ -0,0 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PhaseStyle</name>
4 <message>
5 <source>Phase</source>
6 <comment>Name of the style Phase</comment>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9</context>
10</TS>
diff --git a/i18n/es/libppp.ts b/i18n/es/libppp.ts
index 72e5ddc..92bcdc8 100644
--- a/i18n/es/libppp.ts
+++ b/i18n/es/libppp.ts
@@ -103,116 +103,189 @@
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Fixed</source> 106 <source>Fixed</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>DomainName</source> 110 <source>DomainName</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Address</source> 114 <source>Address</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>...</source> 118 <source>...</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>List</source> 122 <source>List</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>PPPGUI</name> 127 <name>PPPDialingGUI</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>PPP</source> 129 <source>PPPDialing</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Authentication</source> 133 <source>Dialing</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>IP settings</source> 137 <source>GPRS</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>DNS Settings</source> 141 <source>APN</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Dialup</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Number</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Commands</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>...</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>New Item</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 163 </message>
144</context> 164</context>
145<context> 165<context>
146 <name>PPPIPEdit</name> 166 <name>PPPGUI</name>
167 <message>
168 <source>PPP</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Authentication</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>IPAddress needed</source> 176 <source>IP settings</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>IPAddress not valid</source> 180 <source>DNS Settings</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>Subnet mask needed</source> 184 <source>Commands</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Subnet mask not valid</source> 188 <source>Dialing</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
191</context>
192<context>
193 <name>PPPIPEdit</name>
163 <message> 194 <message>
164 <source>Gateway address needed</source> 195 <source>Gateway address needed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 197 </message>
167 <message> 198 <message>
168 <source>Gateway address not valid</source> 199 <source>Gateway address not valid</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 201 </message>
171</context> 202</context>
172<context> 203<context>
173 <name>PPPIPGUI</name> 204 <name>PPPIPGUI</name>
174 <message> 205 <message>
175 <source>PPPIP</source> 206 <source>PPPIP</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 208 </message>
178 <message> 209 <message>
179 <source>IP</source> 210 <source>IP</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 212 </message>
182 <message> 213 <message>
183 <source>Server assigned</source> 214 <source>Server assigned</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 216 </message>
186 <message> 217 <message>
187 <source>Fixed</source> 218 <source>Fixed</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 220 </message>
190 <message> 221 <message>
191 <source>Subnetmask</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Address</source> 222 <source>Address</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 224 </message>
198 <message> 225 <message>
199 <source>Gateway</source> 226 <source>Gateway</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 228 </message>
202 <message> 229 <message>
203 <source>Set as default</source> 230 <source>Set as default</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 232 </message>
233 <message>
234 <source>Local</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Server Overrules</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Remote</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Only if not yet set</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
206</context> 249</context>
207<context> 250<context>
208 <name>PPPNetNode</name> 251 <name>PPPNetNode</name>
209 <message> 252 <message>
210 <source>PPP Connection</source> 253 <source>&lt;p&gt;Sets up IP using PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this for dialup devices or serial setups&lt;/p&gt;</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 255 </message>
213 <message> 256 <message>
214 <source>&lt;p&gt;Sets up IP using PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this for dialup devices or serial setups&lt;/p&gt;</source> 257 <source>PPP connection</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
262 <name>PPPRunGUI</name>
263 <message>
264 <source>PPPRun</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Upon connect</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Before</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>After</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Upon disconnect</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>&lt;UL&gt;
285&lt;LI&gt;Commands run under your &lt;b&gt;real&lt;/b&gt; user id (&lt;b&gt;not&lt;/b&gt; as root)&lt;/LI&gt;
286&lt;LI&gt;Supply the whole path&lt;/LI&gt;
287&lt;/UL&gt;</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 289 </message>
217</context> 290</context>
218</TS> 291</TS>
diff --git a/i18n/es/libprofile.ts b/i18n/es/libprofile.ts
index 296dbb9..4bec219 100644
--- a/i18n/es/libprofile.ts
+++ b/i18n/es/libprofile.ts
@@ -1,52 +1,48 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ProfileGUI</name> 3 <name>ProfileGUI</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Profile</source> 5 <source>Profile</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Setup</source> 9 <source>Setup</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Start</source> 13 <source>Start</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Automatically</source> 17 <source>Automatically</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Ask</source> 21 <source>Ask</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Disabled</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Trigger VPN</source> 25 <source>Trigger VPN</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Description</source> 29 <source>Description</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>State</source> 33 <source>State</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>eth0</source> 37 <source>eth0</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>(Multicast, Up)</source> 41 <source>(Multicast, Up)</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Subnet Mask</source> 45 <source>Subnet Mask</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
@@ -89,52 +85,68 @@
89 <source>DHCP Server</source> 85 <source>DHCP Server</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>Traffic</source> 89 <source>Traffic</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 91 </message>
96 <message> 92 <message>
97 <source>Receiving</source> 93 <source>Receiving</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 95 </message>
100 <message> 96 <message>
101 <source>Errors</source> 97 <source>Errors</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 99 </message>
104 <message> 100 <message>
105 <source>Dropped</source> 101 <source>Dropped</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Bytes</source> 105 <source>Bytes</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 107 </message>
112 <message> 108 <message>
113 <source>Transmitting</source> 109 <source>Collisions</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Live feed </source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Others</source> 117 <source>Enabled</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Collisions</source> 121 <source>Pkt</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Live feed </source> 125 <source>ODO</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Sending</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Miscellaneous</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Reset ODO</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128</context> 140</context>
129<context> 141<context>
130 <name>ProfileNetNode</name> 142 <name>ProfileNetNode</name>
131 <message> 143 <message>
132 <source>Regular connection profile</source> 144 <source>Regular connection profile</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 146 </message>
135 <message> 147 <message>
136 <source>&lt;p&gt;Define use of an IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Configure if and when this connection needs to be established&lt;/p&gt;</source> 148 <source>&lt;p&gt;Define use of an IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Configure if and when this connection needs to be established&lt;/p&gt;</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 150 </message>
139</context> 151</context>
140</TS> 152</TS>
diff --git a/i18n/es/libqpickboard.ts b/i18n/es/libqpickboard.ts
index 7eef6c6..eb06783 100644
--- a/i18n/es/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/es/libqpickboard.ts
@@ -1,9 +1,89 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DictFilterConfig</name>
4 <message>
5 <source>Adding Words</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>To add words, pick the letters,
10then open the Add dialog. In that
11dialog, tap the correct letters
12from the list (tap twice for
13capitals).</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
3 <name>InputMethods</name> 22 <name>InputMethods</name>
4 <message> 23 <message>
5 <source>Pickboard</source> 24 <source>Pickboard</source>
6 <translation>Pickboard</translation> 25 <translation>Pickboard</translation>
7 </message> 26 </message>
8</context> 27</context>
28<context>
29 <name>PickboardAdd</name>
30 <message>
31 <source>OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message>
34 <message>
35 <source>Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38</context>
39<context>
40 <name>PickboardConfig</name>
41 <message>
42 <source>&lt;h1&gt;The Pickboard&lt;/h1&gt;&lt;i&gt;The smallest and fastest way to type.&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Enter a word by tapping letter-groups and picking the word.&lt;br&gt;Enter spaces with &quot;Space&quot;, or other keys through &quot;KEY&quot;.&lt;br&gt;Use &quot;Shift&quot; to capitalize words that are not normally capitalized.&lt;br&gt;Press &quot;Shift&quot; twice for an all-capitals word.&lt;br&gt;Add custom words by picking them, then selecting &quot;Add...&quot; from the menu on the right.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Reset</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Help</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Pickboard Help</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>PickboardPicks</name>
60 <message>
61 <source>Space</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Back</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Enter</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Shift</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU VWX YZ-&apos;</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>ABC&#xc0;&#xc1;&#xc2;&#xc3;&#xc4;&#xc5;&#xc6;&#xc7; DEF&#xd0;&#xc8;&#xc9;&#xca;&#xcb; GHI&#xcc;&#xcd;&#xce;&#xcf; JKL MNO&#xd1;&#xd2;&#xd3;&#xd4;&#xd5;&#xd6;&#xd8; PQR&#xde; STU&#xdf;&#xd9;&#xda;&#xdb;&#xdc; VWX YZ-&apos;&#xdd;&#xff;</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>KEY</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88</context>
9</TS> 89</TS>
diff --git a/i18n/es/libscreenshotapplet.ts b/i18n/es/libscreenshotapplet.ts
index 3273a9e..0972bbd 100644
--- a/i18n/es/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/es/libscreenshotapplet.ts
@@ -24,26 +24,34 @@
24 <message> 24 <message>
25 <source>File</source> 25 <source>File</source>
26 <translation>Fichero</translation> 26 <translation>Fichero</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Scap</source> 29 <source>Scap</source>
30 <translation>Captura</translation> 30 <translation>Captura</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Success</source> 33 <source>Success</source>
34 <translation>Éxito</translation> 34 <translation>Éxito</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source> 37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
38 <translation>Pantallazo subido a %1</translation> 38 <translation>Pantallazo subido a %1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Error</source> 41 <source>Error</source>
42 <translation>Error</translation> 42 <translation>Error</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Connection to %1 failed.</source> 45 <source>Connection to %1 failed.</source>
46 <translation>Conexión fallida a %1.</translation> 46 <translation>Conexión fallida a %1.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Opie drawpad</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Please set &lt;b&gt;QWS_DISPLAY&lt;/b&gt; environmental variable.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
48</context> 56</context>
49</TS> 57</TS>
diff --git a/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
index c38da0c..82b2c50 100644
--- a/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,54 +1,54 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AddressBookPluginConfig</name> 3 <name>AddressBookPluginConfig</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Max Lines: </source> 5 <source>Max Lines: </source>
6 <translation>Máx líneas:</translation> 6 <translation>Máx líneas:</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> 9 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
10 <translation>Fija el número máximo de líneas que se mostrarán en cada aniversario/cumpleaños</translation> 10 <translation>Fija el número máximo de líneas que se mostrarán en cada aniversario/cumpleaños</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Clip line after X chars: </source> 13 <source>Clip line after X chars: </source>
14 <translation>Cortar línea tras X caracteres: </translation> 14 <translation type="obsolete">Cortar línea tras X caracteres: </translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> 17 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
18 <translation>Después de cuantos caracteres la información sobre la tarea debe ser cortada</translation> 18 <translation type="obsolete">Después de cuantos caracteres la información sobre la tarea debe ser cortada</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Days look ahead: </source> 21 <source>Days look ahead: </source>
22 <translation>Dias siguientes: </translation> 22 <translation>Dias siguientes: </translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>How many days we should search forward</source> 25 <source>How many days we should search forward</source>
26 <translation>Cuantos días después debemos buscar</translation> 26 <translation>Cuantos días después debemos buscar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To activate settings: Restart application !</source> 29 <source>To activate settings: Restart application !</source>
30 <translation type="unfinished">Para activar configuración: ¡Reinicie la aplicación!</translation> 30 <translation type="obsolete">Para activar configuración: ¡Reinicie la aplicación!</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Set Headline Color: </source> 33 <source>Set Headline Color: </source>
34 <translation>Fijar color cabecera: </translation> 34 <translation>Fijar color cabecera: </translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Colors for the headlines !</source> 37 <source>Colors for the headlines !</source>
38 <translation>¡Colores de las cabeceras!</translation> 38 <translation>¡Colores de las cabeceras!</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Set Entry Color: </source> 41 <source>Set Entry Color: </source>
42 <translation>Fijar color de entrada: </translation> 42 <translation>Fijar color de entrada: </translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> 45 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
46 <translation>¡Este color será usado al mostrar cumpleaños/aniversarios!</translation> 46 <translation>¡Este color será usado al mostrar cumpleaños/aniversarios!</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Set Urgent 49 <source>Set Urgent
50Color if below </source> 50Color if below </source>
51 <translation>Fijar urgente 51 <translation>Fijar urgente
52Color si debajo</translation> 52Color si debajo</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
diff --git a/i18n/es/libtodayexampleplugin.ts b/i18n/es/libtodayexampleplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..e7e0c6c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libtodayexampleplugin.ts
@@ -0,0 +1,16 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>ExamplePluginWidget</name>
4 <message>
5 <source>Example text</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>QObject</name>
11 <message>
12 <source>Example plugin</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16</TS>
diff --git a/i18n/es/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/es/libtodayweatherplugin.ts
index 00be11a..ca37a4c 100644
--- a/i18n/es/libtodayweatherplugin.ts
+++ b/i18n/es/libtodayweatherplugin.ts
@@ -86,32 +86,36 @@ Pres: </translation>
86 <translation>O</translation> 86 <translation>O</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>SW </source> 89 <source>SW </source>
90 <translation>SO</translation> 90 <translation>SO</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>S </source> 93 <source>S </source>
94 <translation>S</translation> 94 <translation>S</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>SE </source> 97 <source>SE </source>
98 <translation>SE</translation> 98 <translation>SE</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source> KPH</source> 101 <source> KPH</source>
102 <translation>kph</translation> 102 <translation>kph</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source> MPH</source> 105 <source> MPH</source>
106 <translation>mph</translation> 106 <translation>mph</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source> hPa</source> 109 <source> hPa</source>
110 <translation>hPa</translation> 110 <translation type="obsolete">hPa</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source> Hg</source> 113 <source> Hg</source>
114 <translation>Hg</translation> 114 <translation>Hg</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message>
117 <source> kPa</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
116</context> 120</context>
117</TS> 121</TS>
diff --git a/i18n/es/libvolumeapplet2.ts b/i18n/es/libvolumeapplet2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libvolumeapplet2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/libvpn.ts b/i18n/es/libvpn.ts
index f8b06be..3f9a203 100644
--- a/i18n/es/libvpn.ts
+++ b/i18n/es/libvpn.ts
@@ -4,33 +4,33 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>VPN</source> 5 <source>VPN</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Name</source> 9 <source>Name</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Description</source> 13 <source>Description</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Start automatically</source> 17 <source>Start automatically</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Confirm before start</source> 21 <source>Confirm before start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>VPNNetNode</name> 26 <name>VPNNetNode</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>VPN Connection</source> 28 <source>&lt;p&gt;Configure private IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Secure tunnels over non secure IP sessions&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Configure private IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Secure tunnels over non secure IP sessions&lt;/p&gt;</source> 32 <source>VPN connection</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36</TS> 36</TS>
diff --git a/i18n/es/libwebstyle.ts b/i18n/es/libwebstyle.ts
new file mode 100644
index 0000000..018da10
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libwebstyle.ts
@@ -0,0 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>WebStyle</name>
4 <message>
5 <source>Web</source>
6 <comment>Name of the style Web</comment>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9</context>
10</TS>
diff --git a/i18n/es/libwlan.ts b/i18n/es/libwlan.ts
index c1f7877..d7985ab 100644
--- a/i18n/es/libwlan.ts
+++ b/i18n/es/libwlan.ts
@@ -1,29 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4</context>
5<context>
6 <name>WLAN</name> 3 <name>WLAN</name>
7 <message> 4 <message>
8 <source>Wireless Configuration</source> 5 <source>Wireless Configuration</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message> 7 </message>
11 <message> 8 <message>
12 <source>General</source> 9 <source>General</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 11 </message>
15 <message> 12 <message>
16 <source>any</source> 13 <source>any</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 15 </message>
19 <message> 16 <message>
20 <source>SSID</source> 17 <source>SSID</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 19 </message>
23 <message> 20 <message>
24 <source>Infrastructure</source> 21 <source>Infrastructure</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 23 </message>
27 <message> 24 <message>
28 <source>Auto</source> 25 <source>Auto</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -81,54 +78,48 @@
81 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 79 </message>
83 <message> 80 <message>
84 <source>Key &amp;3</source> 81 <source>Key &amp;3</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 83 </message>
87 <message> 84 <message>
88 <source>Key &amp;4</source> 85 <source>Key &amp;4</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 87 </message>
91 <message> 88 <message>
92 <source>Non-encrypted Packets</source> 89 <source>Non-encrypted Packets</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 91 </message>
95 <message> 92 <message>
96 <source>&amp;Accept</source> 93 <source>&amp;Accept</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 95 </message>
99 <message> 96 <message>
100 <source>&amp;Reject</source> 97 <source>&amp;Reject</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 99 </message>
103</context> 100</context>
104<context> 101<context>
105 <name>WLanGUI</name>
106</context>
107<context>
108 <name>WLanNetNode</name>
109</context>
110<context>
111 <name>WlanInfo</name> 102 <name>WlanInfo</name>
112 <message> 103 <message>
113 <source>Interface Information</source> 104 <source>Interface Information</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 106 </message>
116 <message> 107 <message>
117 <source>802.11b</source> 108 <source>802.11b</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 110 </message>
120 <message> 111 <message>
121 <source>Channel</source> 112 <source>Channel</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 114 </message>
124 <message> 115 <message>
125 <source>Mode</source> 116 <source>Mode</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 118 </message>
128 <message> 119 <message>
129 <source>ESSID</source> 120 <source>ESSID</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 122 </message>
132 <message> 123 <message>
133 <source>Station</source> 124 <source>Station</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/es/main-tab.ts b/i18n/es/main-tab.ts
new file mode 100644
index 0000000..e4938d9
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/main-tab.ts
@@ -0,0 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MainWindow</name>
4 <message>
5 <source>My MainWindow</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Simple1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Simple2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Quit</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Fire</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28</context>
29<context>
30 <name>Simple1</name>
31 <message>
32 <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Fire</source>
37 <comment>translatable quit string</comment>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context>
41<context>
42 <name>Simple2</name>
43 <message>
44 <source>My Simple Application</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Fire</source>
49 <comment>translatable fire string</comment>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52</context>
53</TS>
diff --git a/i18n/es/multiauth.ts b/i18n/es/multiauth.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/multiauth.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/networksettings2.ts b/i18n/es/networksettings2.ts
new file mode 100644
index 0000000..cca8c0d
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/networksettings2.ts
@@ -0,0 +1,232 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>ActivateProfileGUI</name>
4 <message>
5 <source>Activate Network</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select profile to activate for </source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>TextLabel2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>ActivateVPNGUI</name>
19 <message>
20 <source>Activate VPN</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Check the VPN&apos;s you want to activate</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Column 1</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31</context>
32<context>
33 <name>EditNetworkSetup</name>
34 <message>
35 <source>Error presentig NetworkSetup</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>&lt;p&gt;Old NetworkSetup or missing plugin &quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>&lt;p&gt;Missing NetworkSetup&quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Closing NetworkSetup Setup</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Definition not complete or no name</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Cannot save</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Setup</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>No configuration required</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66</context>
67<context>
68 <name>EditNetworkSetupGUI</name>
69 <message>
70 <source>Edit profile</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Device Tree</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>NetworkSetup profile</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Column 1</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Auto collapse</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Setup</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93</context>
94<context>
95 <name>NetworkSettings</name>
96 <message>
97 <source>Saving setup</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Removing profile</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Remove selected profile ?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>In System Config</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Name %1 already exists</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>&lt;&lt;No description&gt;&gt;</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Generate config</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Activating profile</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Increase availability</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Decrease availability</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>&lt;p&gt;Could not save setup to &quot;%1&quot; !&lt;/p&gt;</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>&lt;p&gt;Cannot build proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>&lt;p&gt;Cannot create path &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; for node &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>&lt;p&gt;Cannot open proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;preamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&lt;p&gt;Error in section for node &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; and node class &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;postamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>&lt;p&gt;Cannot open system file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Preamble&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Pre-Device&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Common&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Pre-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Node&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Post-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Post-Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Closure&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204</context>
205<context>
206 <name>NetworkSettingsGUI</name>
207 <message>
208 <source>Network Settings</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>...</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Profile</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Messages ...</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Messages</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Profile ...</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231</context>
232</TS>
diff --git a/i18n/es/opie-console.ts b/i18n/es/opie-console.ts
index ea03f7f..ee9bf26 100644
--- a/i18n/es/opie-console.ts
+++ b/i18n/es/opie-console.ts
@@ -243,48 +243,70 @@
243 <translation>No puede empezar</translation> 243 <translation>No puede empezar</translation>
244 </message> 244 </message>
245</context> 245</context>
246<context> 246<context>
247 <name>FileTransfer</name> 247 <name>FileTransfer</name>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Was not able to fork</source> 249 <source>Was not able to fork</source>
250 <translation>Incapaz de desdoblarme</translation> 250 <translation>Incapaz de desdoblarme</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Could not start</source> 253 <source>Could not start</source>
254 <translation>No puede empezar</translation> 254 <translation>No puede empezar</translation>
255 </message> 255 </message>
256</context> 256</context>
257<context> 257<context>
258 <name>FunctionKeyboardConfig</name> 258 <name>FunctionKeyboardConfig</name>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Dimensions</source> 260 <source>Dimensions</source>
261 <translation>Dimensiones</translation> 261 <translation>Dimensiones</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Edit Key</source> 264 <source>Edit Key</source>
265 <translation>Editar tecla</translation> 265 <translation>Editar tecla</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message>
268 <source>Rows</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Columns</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Label</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Q Keycode</source>
281 <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Unicode Value</source>
286 <comment>The Unicode value of the key</comment>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
267</context> 289</context>
268<context> 290<context>
269 <name>IOLayerBase</name> 291 <name>IOLayerBase</name>
270 <message> 292 <message>
271 <source>Speed</source> 293 <source>Speed</source>
272 <translation>Velocidad</translation> 294 <translation>Velocidad</translation>
273 </message> 295 </message>
274 <message> 296 <message>
275 <source>Flow control</source> 297 <source>Flow control</source>
276 <translation>Control flujo</translation> 298 <translation>Control flujo</translation>
277 </message> 299 </message>
278 <message> 300 <message>
279 <source>Hardware</source> 301 <source>Hardware</source>
280 <translation>Hardware</translation> 302 <translation>Hardware</translation>
281 </message> 303 </message>
282 <message> 304 <message>
283 <source>Software</source> 305 <source>Software</source>
284 <translation>Software</translation> 306 <translation>Software</translation>
285 </message> 307 </message>
286 <message> 308 <message>
287 <source>None</source> 309 <source>None</source>
288 <translation>Ninguno</translation> 310 <translation>Ninguno</translation>
289 </message> 311 </message>
290 <message> 312 <message>
@@ -334,48 +356,60 @@
334 <message> 356 <message>
335 <source>2</source> 357 <source>2</source>
336 <translation>2</translation> 358 <translation>2</translation>
337 </message> 359 </message>
338 <message> 360 <message>
339 <source>115200 baud</source> 361 <source>115200 baud</source>
340 <translation>115200 baudios</translation> 362 <translation>115200 baudios</translation>
341 </message> 363 </message>
342 <message> 364 <message>
343 <source>57600 baud</source> 365 <source>57600 baud</source>
344 <translation>57600 baudios</translation> 366 <translation>57600 baudios</translation>
345 </message> 367 </message>
346 <message> 368 <message>
347 <source>38400 baud</source> 369 <source>38400 baud</source>
348 <translation>38400 baudios</translation> 370 <translation>38400 baudios</translation>
349 </message> 371 </message>
350 <message> 372 <message>
351 <source>19200 baud</source> 373 <source>19200 baud</source>
352 <translation>19200 baudios</translation> 374 <translation>19200 baudios</translation>
353 </message> 375 </message>
354 <message> 376 <message>
355 <source>9600 baud</source> 377 <source>9600 baud</source>
356 <translation>9600 baudios</translation> 378 <translation>9600 baudios</translation>
357 </message> 379 </message>
380 <message>
381 <source>4800 baud</source>
382 <translation type="unfinished">4800 baudios</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>2400 baud</source>
386 <translation type="unfinished">2400 baudios</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>1200 baud</source>
390 <translation type="unfinished">1200 baudios</translation>
391 </message>
358</context> 392</context>
359<context> 393<context>
360 <name>IOSerial</name> 394 <name>IOSerial</name>
361 <message> 395 <message>
362 <source>Not connected</source> 396 <source>Not connected</source>
363 <translation>No conectado</translation> 397 <translation>No conectado</translation>
364 </message> 398 </message>
365 <message> 399 <message>
366 <source>Invalid baud rate</source> 400 <source>Invalid baud rate</source>
367 <translation>Tasa de baudios inválida</translation> 401 <translation>Tasa de baudios inválida</translation>
368 </message> 402 </message>
369 <message> 403 <message>
370 <source>Device is already connected</source> 404 <source>Device is already connected</source>
371 <translation>Dispositivo ya conectado</translation> 405 <translation>Dispositivo ya conectado</translation>
372 </message> 406 </message>
373</context> 407</context>
374<context> 408<context>
375 <name>IrdaConfigWidget</name> 409 <name>IrdaConfigWidget</name>
376 <message> 410 <message>
377 <source>Device</source> 411 <source>Device</source>
378 <translation>Dispositivo</translation> 412 <translation>Dispositivo</translation>
379 </message> 413 </message>
380</context> 414</context>
381<context> 415<context>
@@ -467,48 +501,60 @@
467 <message> 501 <message>
468 <source>Paste</source> 502 <source>Paste</source>
469 <translation>Pegar</translation> 503 <translation>Pegar</translation>
470 </message> 504 </message>
471 <message> 505 <message>
472 <source>Script</source> 506 <source>Script</source>
473 <translation>Script</translation> 507 <translation>Script</translation>
474 </message> 508 </message>
475 <message> 509 <message>
476 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source> 510 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
477 <translation>&lt;qt&gt;No hay conexión.&lt;/qt&gt;</translation> 511 <translation>&lt;qt&gt;No hay conexión.&lt;/qt&gt;</translation>
478 </message> 512 </message>
479 <message> 513 <message>
480 <source>History</source> 514 <source>History</source>
481 <translation>Historial</translation> 515 <translation>Historial</translation>
482 </message> 516 </message>
483 <message> 517 <message>
484 <source>New Profile</source> 518 <source>New Profile</source>
485 <translation>Nuevo perfil</translation> 519 <translation>Nuevo perfil</translation>
486 </message> 520 </message>
487 <message> 521 <message>
488 <source>Save Profile</source> 522 <source>Save Profile</source>
489 <translation>Guardar perfil</translation> 523 <translation>Guardar perfil</translation>
490 </message> 524 </message>
525 <message>
526 <source>Start log</source>
527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Stop log</source>
531 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Log</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
491</context> 537</context>
492<context> 538<context>
493 <name>ModemConfigWidget</name> 539 <name>ModemConfigWidget</name>
494 <message> 540 <message>
495 <source>Modem is attached to:</source> 541 <source>Modem is attached to:</source>
496 <translation>Modem unido a:</translation> 542 <translation>Modem unido a:</translation>
497 </message> 543 </message>
498 <message> 544 <message>
499 <source>Enter telefon number here:</source> 545 <source>Enter telefon number here:</source>
500 <translation>Introduzca aquí el nº de teléfono:</translation> 546 <translation>Introduzca aquí el nº de teléfono:</translation>
501 </message> 547 </message>
502 <message> 548 <message>
503 <source>AT commands</source> 549 <source>AT commands</source>
504 <translation>Comandos AT</translation> 550 <translation>Comandos AT</translation>
505 </message> 551 </message>
506 <message> 552 <message>
507 <source>Enter number</source> 553 <source>Enter number</source>
508 <translation>Introducta número</translation> 554 <translation>Introducta número</translation>
509 </message> 555 </message>
510</context> 556</context>
511<context> 557<context>
512 <name>NoOptions</name> 558 <name>NoOptions</name>
513 <message> 559 <message>
514 <source>This Plugin does not support any configurations</source> 560 <source>This Plugin does not support any configurations</source>
@@ -725,119 +771,127 @@
725 <translation>Consola local</translation> 771 <translation>Consola local</translation>
726 </message> 772 </message>
727 <message> 773 <message>
728 <source>Default Terminal</source> 774 <source>Default Terminal</source>
729 <translation>Terminal preferido</translation> 775 <translation>Terminal preferido</translation>
730 </message> 776 </message>
731 <message> 777 <message>
732 <source>Default Keyboard</source> 778 <source>Default Keyboard</source>
733 <translation>Teclaro preferido</translation> 779 <translation>Teclaro preferido</translation>
734 </message> 780 </message>
735 <message> 781 <message>
736 <source>SynchronizedFile</source> 782 <source>SynchronizedFile</source>
737 <translation>Fichero sincronizado</translation> 783 <translation>Fichero sincronizado</translation>
738 </message> 784 </message>
739 <message> 785 <message>
740 <source>Dialing number: %1</source> 786 <source>Dialing number: %1</source>
741 <translation>Numero marcado: %1</translation> 787 <translation>Numero marcado: %1</translation>
742 </message> 788 </message>
743 <message> 789 <message>
744 <source>Failure</source> 790 <source>Failure</source>
745 <translation>Fallo</translation> 791 <translation>Fallo</translation>
746 </message> 792 </message>
747 <message> 793 <message>
748 <source>Dialing the number failed.</source> 794 <source>Dialing the number failed.</source>
749 <translation>Falló la marcación del número.</translation> 795 <translation type="obsolete">Falló la marcación del número.</translation>
750 </message> 796 </message>
751 <message> 797 <message>
752 <source>Cancelling...</source> 798 <source>Cancelling...</source>
753 <translation>Cancelando...</translation> 799 <translation>Cancelando...</translation>
754 </message> 800 </message>
755 <message> 801 <message>
756 <source>Searching modem</source> 802 <source>Searching modem</source>
757 <translation>Buscando modem</translation> 803 <translation>Buscando modem</translation>
758 </message> 804 </message>
759 <message> 805 <message>
760 <source>Initializing...</source> 806 <source>Initializing...</source>
761 <translation>Inicializando...</translation> 807 <translation>Inicializando...</translation>
762 </message> 808 </message>
763 <message> 809 <message>
764 <source>Reset speakers</source> 810 <source>Reset speakers</source>
765 <translation>Reinicial altavoces</translation> 811 <translation>Reinicial altavoces</translation>
766 </message> 812 </message>
767 <message> 813 <message>
768 <source>Turning off dialtone</source> 814 <source>Turning off dialtone</source>
769 <translation>Apagando tono marcado</translation> 815 <translation>Apagando tono marcado</translation>
770 </message> 816 </message>
771 <message> 817 <message>
772 <source>Dial number</source> 818 <source>Dial number</source>
773 <translation>Marcar número</translation> 819 <translation>Marcar número</translation>
774 </message> 820 </message>
775 <message> 821 <message>
776 <source>Line busy, redialing number</source> 822 <source>Line busy, redialing number</source>
777 <translation>Línea ocupada, remarcando número</translation> 823 <translation>Línea ocupada, remarcando número</translation>
778 </message> 824 </message>
779 <message> 825 <message>
780 <source>Connection established</source> 826 <source>Connection established</source>
781 <translation>Conexión establecida</translation> 827 <translation>Conexión establecida</translation>
782 </message> 828 </message>
783 <message> 829 <message>
784 <source>Dismiss</source> 830 <source>Dismiss</source>
785 <translation>Olvidar</translation> 831 <translation>Olvidar</translation>
786 </message> 832 </message>
833 <message>
834 <source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source>
835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message>
837 <message>
838 <source>Fixing up Embedix</source>
839 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message>
787</context> 841</context>
788<context> 842<context>
789 <name>SerialConfigWidget</name> 843 <name>SerialConfigWidget</name>
790 <message> 844 <message>
791 <source>Device</source> 845 <source>Device</source>
792 <translation>Dispositivo</translation> 846 <translation>Dispositivo</translation>
793 </message> 847 </message>
794</context> 848</context>
795<context> 849<context>
796 <name>TerminalWidget</name> 850 <name>TerminalWidget</name>
797 <message> 851 <message>
798 <source>Terminal Type</source> 852 <source>Terminal Type</source>
799 <translation>Tipo de terminal</translation> 853 <translation>Tipo de terminal</translation>
800 </message> 854 </message>
801 <message> 855 <message>
802 <source>Color scheme</source> 856 <source>Color scheme</source>
803 <translation>Esquema de color</translation> 857 <translation>Esquema de color</translation>
804 </message> 858 </message>
805 <message> 859 <message>
806 <source>Font size</source> 860 <source>Font size</source>
807 <translation>Tamaño letra</translation> 861 <translation type="obsolete">Tamaño letra</translation>
808 </message> 862 </message>
809 <message> 863 <message>
810 <source>small</source> 864 <source>small</source>
811 <translation>pequeña</translation> 865 <translation type="obsolete">pequeña</translation>
812 </message> 866 </message>
813 <message> 867 <message>
814 <source>medium</source> 868 <source>medium</source>
815 <translation>mediana</translation> 869 <translation type="obsolete">mediana</translation>
816 </message> 870 </message>
817 <message> 871 <message>
818 <source>large</source> 872 <source>large</source>
819 <translation>grande</translation> 873 <translation type="obsolete">grande</translation>
820 </message> 874 </message>
821 <message> 875 <message>
822 <source>Line-break conversions</source> 876 <source>Line-break conversions</source>
823 <translation>Conversiones ruptura de línea</translation> 877 <translation>Conversiones ruptura de línea</translation>
824 </message> 878 </message>
825 <message> 879 <message>
826 <source>Inbound</source> 880 <source>Inbound</source>
827 <translation>Bajo límites</translation> 881 <translation>Bajo límites</translation>
828 </message> 882 </message>
829 <message> 883 <message>
830 <source>Outbound</source> 884 <source>Outbound</source>
831 <translation>Fuera de límites</translation> 885 <translation>Fuera de límites</translation>
832 </message> 886 </message>
833 <message> 887 <message>
834 <source>Options</source> 888 <source>Options</source>
835 <translation>Opciones</translation> 889 <translation>Opciones</translation>
836 </message> 890 </message>
837 <message> 891 <message>
838 <source>Local echo</source> 892 <source>Local echo</source>
839 <translation>Eco local</translation> 893 <translation>Eco local</translation>
840 </message> 894 </message>
841 <message> 895 <message>
842 <source>Line wrap</source> 896 <source>Line wrap</source>
843 <translation>Cortar líneas</translation> 897 <translation>Cortar líneas</translation>
diff --git a/i18n/es/opie-eye.ts b/i18n/es/opie-eye.ts
index d7da0ae..1fb34c5 100644
--- a/i18n/es/opie-eye.ts
+++ b/i18n/es/opie-eye.ts
@@ -1,72 +1,288 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BaseSetup</name>
4 <message>
5 <source> seconds</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Slideshow timeout:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source> pixel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Size of thumbnails:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Show toolbar on startup</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28</context>
29<context>
30 <name>ImageView</name>
31 <message>
32 <source>View Image Info</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Toggle autorotate</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Toggle autoscale</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Switch to next image</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Switch to previous image</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Toggle fullscreen</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Toggle thumbnail</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
3 <name>PIconView</name> 61 <name>PIconView</name>
4 <message> 62 <message>
5 <source>View as</source> 63 <source>View as</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 65 </message>
8 <message> 66 <message>
9 <source>Beam Current Item</source> 67 <source>Beam Current Item</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 69 </message>
12 <message> 70 <message>
13 <source>Delete Current Item</source> 71 <source>Delete Current Item</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 73 </message>
16 <message> 74 <message>
17 <source>View Current Item</source> 75 <source>View Current Item</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 77 </message>
20 <message> 78 <message>
21 <source>Show Image Info</source> 79 <source>Show Image Info</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 81 </message>
24 <message> 82 <message>
25 <source>Delete Image</source> 83 <source>Delete Image</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 85 </message>
28 <message> 86 <message>
29 <source>the Image %1</source> 87 <source>the Image %1</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 89 </message>
32 <message> 90 <message>
33 <source>Image</source> 91 <source>Image</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 93 </message>
94 <message>
95 <source>Start slideshow</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
36</context> 98</context>
37<context> 99<context>
38 <name>PMainWindow</name> 100 <name>PMainWindow</name>
39 <message> 101 <message>
40 <source>Phunk View - Config</source> 102 <source>Browser Keyboard Actions</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 104 </message>
43 <message> 105 <message>
44 <source>Browser Keyboard Actions</source> 106 <source>Keyboard Configuration</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 108 </message>
47 <message> 109 <message>
48 <source>Keyboard Configuration</source> 110 <source>Opie Eye - Config</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Imageinfo Keyboard Actions</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Imageview Keyboard Actions</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Go dir up</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Beam file</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Show imageinfo</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Delete file</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Display image</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Start slideshow</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Show toolbar</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Settings</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Thumbnail and name</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Name only</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Next image</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Previous image</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Show images fullscreen</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Auto rotate images</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Show images unscaled</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Show zoomer window when unscaled</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>File</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Show</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Select filesystem</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Listview mode</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 204 </message>
51</context> 205</context>
52<context> 206<context>
53 <name>QObject</name> 207 <name>QObject</name>
54 <message> 208 <message>
55 <source>%1 - O View</source> 209 <source>%1 - O View</source>
56 <comment>Name of the dir</comment> 210 <comment>Name of the dir</comment>
57 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 212 </message>
59 <message> 213 <message>
60 <source>Opie Eye Caramba</source> 214 <source>Show all files</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 216 </message>
63 <message> 217 <message>
64 <source>Show all files</source> 218 <source>Opie Eye</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>DocView</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Directory View</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Show files recursive</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Recursion depth:</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source> directories</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Digital Camera View</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Error no Camera Dir found</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253</context>
254<context>
255 <name>ViewModeButton</name>
256 <message>
257 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Thumbnail and Name</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Name Only</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268</context>
269<context>
270 <name>imageinfo</name>
271 <message>
272 <source>View Full Image</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Image info</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Displays an thumbnail of the image</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 282 </message>
67 <message> 283 <message>
68 <source>DirView</source> 284 <source>Displays info of selected image</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 286 </message>
71</context> 287</context>
72</TS> 288</TS>
diff --git a/i18n/es/opie-eye_slave.ts b/i18n/es/opie-eye_slave.ts
index 83c1aef..62f159c 100644
--- a/i18n/es/opie-eye_slave.ts
+++ b/i18n/es/opie-eye_slave.ts
@@ -123,247 +123,125 @@
123 <source>Depth: %1 123 <source>Depth: %1
124</source> 124</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>ColorMode: %1 128 <source>ColorMode: %1
129</source> 129</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Unknown</source> 133 <source>Unknown</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Compression: %1 137 <source>Compression: %1
138</source> 138</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>InterlaceMode: %1 142 <source>InterlaceMode: %1
143</source> 143</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Colormode: Color 147 <source>Date/Time: %1
148</source> 148</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Colormode: Black and white 152 <source>&lt;qt&gt;Comment: %1
153</source> 153</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Basic</source> 157 <source>Manufacturer: %1
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Normal</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Fine</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Quality: %1
170</source> 158</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 160 </message>
173 <message> 161 <message>
174 <source>Daylight</source> 162 <source>Model: %1
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Fluorescent</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Tungsten</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Standard light A</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Standard light B</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Standard light C</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>D55</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>D65</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>D75</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Other</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>White Balance: %1
215</source> 163</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 165 </message>
218 <message> 166 <message>
219 <source>Average</source> 167 <source>Orientation: %1
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Center weighted average</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Spot</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>MultiSpot</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Pattern</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Partial</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Metering Mode: %1
244</source> 168</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 170 </message>
247 <message> 171 <message>
248 <source>Not defined</source> 172 <source>Flash used
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Manual</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Normal progam</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Aperture priority</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Shutter priority</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Creative progam
269(biased toward fast shutter speed</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Action progam
274(biased toward fast shutter speed)</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Portrait mode
279(for closeup photos with the background out of focus)</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Landscape mode
284(for landscape photos with the background in focus)</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Exposure Program: %1
289</source> 173</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 175 </message>
292 <message> 176 <message>
293 <source>Date/Time: %1 177 <source>Focal length: %1
294</source> 178</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 180 </message>
297 <message> 181 <message>
298 <source>&lt;qt&gt;Comment: %1 182 <source>35mm equivalent: %1
299</source> 183</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 185 </message>
302 <message> 186 <message>
303 <source>Manufacturer: %1 187 <source>CCD width: %1</source>
304</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 189 </message>
307 <message> 190 <message>
308 <source>Model: %1 191 <source>Exposure time: %1
309</source> 192</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 194 </message>
312 <message> 195 <message>
313 <source>Orientation: %1 196 <source>Aperture: %1
314</source> 197</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 199 </message>
317 <message> 200 <message>
318 <source>Flash used 201 <source>Distance: %1
319</source> 202</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 204 </message>
322 <message> 205 <message>
323 <source>Focal length: %1 206 <source>Infinite</source>
324</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 208 </message>
327 <message> 209 <message>
328 <source>35mm equivalent: %1 210 <source>ISO equivalent: %1
329</source> 211</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 213 </message>
332 <message> 214 <message>
333 <source>CCD width: %1</source> 215 <source>EXIF comment: %1</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 217 </message>
336 <message> 218 <message>
337 <source>Exposure time: %1 219 <source>&lt;/qt&gt;</source>
338</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 221 </message>
341 <message> 222 <message>
342 <source>Aperture: %1 223 <source>Dimensions: %1 x %2
343</source> 224</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 226 </message>
346 <message> 227 <message>
347 <source>Distance: %1 228 <source>Size: %1
348</source> 229</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 231 </message>
351 <message> 232 <message>
352 <source>Infinite</source> 233 <source>Compressed size: %1</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 235 </message>
355 <message> 236 <message>
356 <source>ISO equivalent: %1 237 <source>used colors: %1
357</source> 238</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 240 </message>
360 <message> 241 <message>
361 <source>EXIF comment: %1</source> 242 <source>Resolution: %1 x %2
362 <translation type="unfinished"></translation> 243</source>
363 </message>
364 <message>
365 <source>&lt;/qt&gt;</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 245 </message>
368</context> 246</context>
369</TS> 247</TS>
diff --git a/i18n/es/opie-login.ts b/i18n/es/opie-login.ts
index 3ed76f7..6961a38 100644
--- a/i18n/es/opie-login.ts
+++ b/i18n/es/opie-login.ts
@@ -1,36 +1,36 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Pulse las cruces firmemente y con 7 <translation>Pulse las cruces firmemente y con
8precisión para calibrar la pantalla.</translation> 8precisión para calibrar la pantalla.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Bienvenido a Opie</translation> 12 <translation type="obsolete">Bienvenido a Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15<context> 15<context>
16 <name>LoginWindow</name> 16 <name>LoginWindow</name>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Login</source> 18 <source>Login</source>
19 <translation>Ingreso</translation> 19 <translation>Ingreso</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source> 22 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
23 <translation>&lt;center&gt;Bienvenido a Opie&lt;/center&gt;</translation> 23 <translation>&lt;center&gt;Bienvenido a Opie&lt;/center&gt;</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>User</source> 26 <source>User</source>
27 <translation>Usuario</translation> 27 <translation>Usuario</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Password</source> 30 <source>Password</source>
31 <translation>Contraseña</translation> 31 <translation>Contraseña</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Suspend</source> 34 <source>Suspend</source>
35 <translation>Suspender</translation> 35 <translation>Suspender</translation>
36 </message> 36 </message>
@@ -76,30 +76,73 @@ una señal no capturada
76 <translation>Fallo</translation> 76 <translation>Fallo</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Could not start OPIE.</source> 79 <source>Could not start OPIE.</source>
80 <translation type="obsolete">No pude iniciar Opie.</translation> 80 <translation type="obsolete">No pude iniciar Opie.</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Could not switch to new user identity</source> 83 <source>Could not switch to new user identity</source>
84 <translation>No pude pasar a la nueva identidad de usuario</translation> 84 <translation>No pude pasar a la nueva identidad de usuario</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Opie was terminated 87 <source>Opie was terminated
88by an uncaught signal 88by an uncaught signal
89(%1) 89(%1)
90</source> 90</source>
91 <translation>Opie fue terminado por 91 <translation>Opie fue terminado por
92una señal no capturada 92una señal no capturada
93(%1) 93(%1)
94</translation> 94</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Could not start Opie.</source> 97 <source>Could not start Opie.</source>
98 <translation>No pude iniciar Opie.</translation> 98 <translation>No pude iniciar Opie.</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>PasswordDialog</name>
103 <message>
104 <source>Set Password</source>
105 <comment>Caption of the password dialog</comment>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Please set a password for the Superuser.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>&lt;b&gt;Password:&lt;/b&gt;</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>&lt;b&gt;Confirm:&lt;/b&gt;</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120</context>
121<context>
122 <name>PasswordDialogImpl</name>
123 <message>
124 <source>Trying to leave without password set</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>&lt;qt&gt;No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?&lt;/qt&gt;</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Passwords don&apos;t match</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>&lt;qt&gt;The two passwords don&apos;t match. Please try again.&lt;/qt&gt;</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Password not legal</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
100 <message> 143 <message>
101 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source> 144 <source>&lt;qt&gt;The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.&lt;/qt&gt;</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 146 </message>
104</context> 147</context>
105</TS> 148</TS>
diff --git a/i18n/es/opie-sheet.ts b/i18n/es/opie-sheet.ts
new file mode 100644
index 0000000..bccc0e7
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/opie-sheet.ts
@@ -0,0 +1,1027 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CellFormat</name>
4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
86 <name>FindDialog</name>
87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135</context>
136<context>
137 <name>MainWindow</name>
138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Import Excel file</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Import E&amp;xcel file</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Accept</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>&amp;Accept</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Cancel</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>&amp;Cancel</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Cell Selector</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Cell &amp;Selector</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Cut Cells</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Cu&amp;t</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Copy Cells</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>&amp;Copy</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Paste Cells</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>&amp;Paste</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Paste Contents</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Clear Cells</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>C&amp;lear</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Insert Cells</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>C&amp;ells</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Insert Rows</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>&amp;Rows</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Insert Columns</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>&amp;Columns</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Add Sheets</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>&amp;Sheets</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Cells</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>&amp;Cells</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Row Height</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>H&amp;eight</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Adjust Row</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>&amp;Adjust</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Show Row</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>&amp;Show</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Hide Row</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>&amp;Hide</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Column Width</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>&amp;Width</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Adjust Column</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Show Column</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Hide Column</source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Rename Sheet</source>
372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>&amp;Rename</source>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Remove Sheet</source>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>R&amp;emove</source>
384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Sort Data</source>
388 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>&amp;Sort</source>
392 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
396 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Equal To</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>&amp;Equal To</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Addition</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>&amp;Addition</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Subtraction</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>&amp;Subtraction</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Multiplication</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>&amp;Multiplication</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Division</source>
436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>&amp;Division</source>
440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Close Paranthesis</source>
452 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Comma</source>
460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>&amp;Comma</source>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>&amp;File</source>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>&amp;Edit</source>
472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>&amp;Insert</source>
476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>&amp;Format</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>&amp;Data</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>&amp;Row</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Colum&amp;n</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>&amp;Sheet</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>&amp;Function</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>&amp;Simple</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>ABS(x)</source>
508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>CEILING(x,acc)</source>
512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>FACT(x)</source>
516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>FLOOR(x,acc)</source>
520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>INT(x)</source>
524 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>MOD(x,y)</source>
528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>ROUND(x,digits)</source>
532 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>SIGN(x)</source>
536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>EXP(x)</source>
540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>LN(x)</source>
544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>LOG(x,b)</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>LOG10(x)</source>
552 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>POWER(x,y)</source>
556 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>SQRT(x)</source>
560 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>DEGREES(x)</source>
564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>RADIANS(x)</source>
568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>PI()</source>
572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>RAND()</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>RANDBETWEEN(a,b)</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>S&amp;tandard</source>
584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>AND(x1,x2)</source>
588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>NOT(x)</source>
592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>OR(x1,x2)</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>IF(compare,val1,val2)</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>INDEX(range,index)</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>ISBLANK(x)</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>ISNUMBER(x)</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>EVEN(x)</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>ISEVEN(x)</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>ODD(x)</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>ISODD(x)</source>
628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>Logical-&amp;Information</source>
632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>SIN(x)</source>
636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>COS(x)</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>TAN(x)</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>ASIN(x)</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>ACOS(x)</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>ATAN(x)</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>ATAN2(x,y)</source>
660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>SINH(x)</source>
664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>COSH(x)</source>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>TANH(x)</source>
672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>ACOSH(x)</source>
676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>ASINH(x)</source>
680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>ATANH(x)</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>&amp;Trigonometric</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>LEN(s)</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>LEFT(s,num)</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>RIGHT(s,num)</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>MID(s,pos,len)</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source>
708 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>EXACT(s1,s2)</source>
712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>FIND(what,where,pos)</source>
716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message>
718 <message>
719 <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source>
720 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>REPT(s,n)</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>UPPER(s)</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>LOWER(s)</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>&amp;Strings</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>AVERAGE(range)</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>COUNT(range)</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>COUNTIF(range,eqls)</source>
748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>MAX(range)</source>
752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>MIN(range)</source>
756 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>SUM(range)</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>SUMSQ(range)</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>VAR(range)</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>VARP(range)</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>STDEV(range)</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>STDEVP(range)</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>SKEW(range)</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>KURT(range)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Sta&amp;tistical</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>BESSELI(x,n)</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>BESSELJ(x,n)</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>BESSELK(x,n)</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>BESSELY(x,n)</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>BETAI(x,a,b)</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>ERF(a,b)</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>ERFC(a,b)</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>GAMMALN(x)</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>GAMMAP(x,a)</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>GAMMAQ(x,a)</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Scienti&amp;fic</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>PHI(x,Q?)</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866 <message>
867 <source>POISSON(x,n,Q?)</source>
868 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>&amp;Distributions</source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Functions</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>About Opie Sheet</source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>Opie Sheet
884Spreadsheet Software for Opie
885QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
886
887Developed by: Serdar Ozler
888Release 1.0.2
889Release Date: October 08, 2002
890
891This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
892
893http://qtopia.sitebest.com</source>
894 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>&amp;Number of rows:</source>
898 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>&amp;Number of columns:</source>
902 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>&amp;Number of sheets:</source>
906 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>Sheet</source>
910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message>
912 <message>
913 <source>&amp;Height of each row:</source>
914 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message>
916 <message>
917 <source>&amp;Width of each column:</source>
918 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message>
920 <message>
921 <source>&lt;td&gt;Unable to open or parse file!&lt;/td&gt;</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>&amp;Sheet Name:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>There is only one sheet!</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Are you sure?</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936 <message>
937 <source>&amp;Type</source>
938 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message>
940 <message>
941 <source>Shift cells &amp;down</source>
942 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message>
944 <message>
945 <source>Shift cells &amp;right</source>
946 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message>
948 <message>
949 <source>Entire ro&amp;w</source>
950 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message>
952 <message>
953 <source>Entire &amp;column</source>
954 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message>
956</context>
957<context>
958 <name>Sheet</name>
959 <message>
960 <source>Error</source>
961 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message>
963 <message>
964 <source>Search key not found!</source>
965 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message>
967</context>
968<context>
969 <name>SortDialog</name>
970 <message>
971 <source>&amp;Sort</source>
972 <translation type="unfinished"></translation>
973 </message>
974 <message>
975 <source>&amp;Options</source>
976 <translation type="unfinished"></translation>
977 </message>
978 <message>
979 <source>&amp;Sort by</source>
980 <translation type="unfinished"></translation>
981 </message>
982 <message>
983 <source>&amp;Then by</source>
984 <translation type="unfinished"></translation>
985 </message>
986 <message>
987 <source>Then &amp;by</source>
988 <translation type="unfinished"></translation>
989 </message>
990 <message>
991 <source>&amp;Case Sensitive</source>
992 <translation type="unfinished"></translation>
993 </message>
994 <message>
995 <source>&amp;Direction</source>
996 <translation type="unfinished"></translation>
997 </message>
998 <message>
999 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation>
1001 </message>
1002 <message>
1003 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
1004 <translation type="unfinished"></translation>
1005 </message>
1006 <message>
1007 <source>Sort</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation>
1009 </message>
1010 <message>
1011 <source>&amp;Ascending</source>
1012 <translation type="unfinished"></translation>
1013 </message>
1014 <message>
1015 <source>&amp;Descending</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message>
1018 <message>
1019 <source>Error</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <source>One cell cannot be sorted!</source>
1024 <translation type="unfinished"></translation>
1025 </message>
1026</context>
1027</TS>
diff --git a/i18n/es/opie-update-symlinks.ts b/i18n/es/opie-update-symlinks.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/opie-update-symlinks.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/opieirc.ts b/i18n/es/opieirc.ts
index ffd48f8..044b2b8 100644
--- a/i18n/es/opieirc.ts
+++ b/i18n/es/opieirc.ts
@@ -1,84 +1,99 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IRCChannelTab</name> 3 <name>IRCChannelTab</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Talking on channel</source> 5 <source>Talking on channel</source>
6 <translation>Hablando de canales</translation> 6 <translation>Hablando de canales</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Channel discussion</source> 9 <source>Channel discussion</source>
10 <translation>Discusión de canales</translation> 10 <translation>Discusión de canales</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> 13 <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
14 <translation>Escriba aquí sus mensajes para participar en la dicusión de canales</translation> 14 <translation>Escriba aquí sus mensajes para participar en la dicusión de canales</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CTCP</source> 17 <source>CTCP</source>
18 <translation>CTCP</translation> 18 <translation type="obsolete">CTCP</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Query</source> 21 <source>Query</source>
22 <translation>Petición</translation> 22 <translation>Petición</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Ping</source> 25 <source>Ping</source>
26 <translation>Ping</translation> 26 <translation>Ping</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Version</source> 29 <source>Version</source>
30 <translation>Vesión</translation> 30 <translation>Vesión</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Whois</source> 33 <source>Whois</source>
34 <translation>Quien es</translation> 34 <translation>Quien es</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Disconnected</source> 37 <source>Disconnected</source>
38 <translation>Desconectado</translation> 38 <translation>Desconectado</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41<context> 41<context>
42 <name>IRCConnection</name> 42 <name>IRCConnection</name>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Connected, logging in ..</source> 44 <source>Connected, logging in ..</source>
45 <translation>Conectado, registrándome ..</translation> 45 <translation>Conectado, registrándome ..</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Successfully logged in.</source> 48 <source>Successfully logged in.</source>
49 <translation>Registrado con éxito.</translation> 49 <translation>Registrado con éxito.</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Socket error : </source> 52 <source>Socket error : </source>
53 <translation>Error de conexión: </translation> 53 <translation>Error de conexión: </translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Connection closed</source> 56 <source>Connection closed</source>
57 <translation>Conexión cerrada</translation> 57 <translation>Conexión cerrada</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>IRCHistoryLineEdit</name>
62 <message>
63 <source>Next Tab</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Previous Tab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Close Tab</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74</context>
75<context>
61 <name>IRCMessageParser</name> 76 <name>IRCMessageParser</name>
62 <message> 77 <message>
63 <source>Received unhandled numeric command : </source> 78 <source>Received unhandled numeric command : </source>
64 <translation type="obsolete">Recibido comando numérico desatendido : </translation> 79 <translation type="obsolete">Recibido comando numérico desatendido : </translation>
65 </message> 80 </message>
66 <message> 81 <message>
67 <source>Received unhandled ctcp command : </source> 82 <source>Received unhandled ctcp command : </source>
68 <translation type="obsolete">Recibido comando ctcp desatendido : </translation> 83 <translation type="obsolete">Recibido comando ctcp desatendido : </translation>
69 </message> 84 </message>
70 <message> 85 <message>
71 <source>Received unhandled literal command : </source> 86 <source>Received unhandled literal command : </source>
72 <translation type="obsolete">Recibido comando literal desatendido : </translation> 87 <translation type="obsolete">Recibido comando literal desatendido : </translation>
73 </message> 88 </message>
74 <message> 89 <message>
75 <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> 90 <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
76 <translation>Unión de canal inexistente - ¿desincronizado?</translation> 91 <translation>Unión de canal inexistente - ¿desincronizado?</translation>
77 </message> 92 </message>
78 <message> 93 <message>
79 <source> joined channel </source> 94 <source> joined channel </source>
80 <translation type="obsolete">canal unido</translation> 95 <translation type="obsolete">canal unido</translation>
81 </message> 96 </message>
82 <message> 97 <message>
83 <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> 98 <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
84 <translation>Persona ya se ha unido al canal - ¿desincronizado?</translation> 99 <translation>Persona ya se ha unido al canal - ¿desincronizado?</translation>
@@ -104,73 +119,73 @@
104 <translation>No encontré canal para la parte - ¿desincronizado?</translation> 119 <translation>No encontré canal para la parte - ¿desincronizado?</translation>
105 </message> 120 </message>
106 <message> 121 <message>
107 <source>Channel message with unknown sender</source> 122 <source>Channel message with unknown sender</source>
108 <translation>Mensaje del canal de emisor desconocido</translation> 123 <translation>Mensaje del canal de emisor desconocido</translation>
109 </message> 124 </message>
110 <message> 125 <message>
111 <source>Channel message with unknown channel </source> 126 <source>Channel message with unknown channel </source>
112 <translation type="obsolete">Mensaje del canal con canal desconocido</translation> 127 <translation type="obsolete">Mensaje del canal con canal desconocido</translation>
113 </message> 128 </message>
114 <message> 129 <message>
115 <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> 130 <source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
116 <translation>Recibido PRIVMSG de tipo desconocido</translation> 131 <translation>Recibido PRIVMSG de tipo desconocido</translation>
117 </message> 132 </message>
118 <message> 133 <message>
119 <source>You are now known as </source> 134 <source>You are now known as </source>
120 <translation type="obsolete">Ahora es conocido como </translation> 135 <translation type="obsolete">Ahora es conocido como </translation>
121 </message> 136 </message>
122 <message> 137 <message>
123 <source> is now known as </source> 138 <source> is now known as </source>
124 <translation type="obsolete">es ahora conocimo como</translation> 139 <translation type="obsolete">es ahora conocimo como</translation>
125 </message> 140 </message>
126 <message> 141 <message>
127 <source>Nickname change of an unknown person</source> 142 <source>Nickname change of an unknown person</source>
128 <translation>Cambio de apodo de una persona desconocida</translation> 143 <translation type="obsolete">Cambio de apodo de una persona desconocida</translation>
129 </message> 144 </message>
130 <message> 145 <message>
131 <source> has quit </source> 146 <source> has quit </source>
132 <translation type="obsolete">ha salido </translation> 147 <translation type="obsolete">ha salido </translation>
133 </message> 148 </message>
134 <message> 149 <message>
135 <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> 150 <source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
136 <translation>Ha salido persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> 151 <translation>Ha salido persona desconocida - ¿desincronizado?</translation>
137 </message> 152 </message>
138 <message> 153 <message>
139 <source> changed topic to </source> 154 <source> changed topic to </source>
140 <translation>cambió asunto a </translation> 155 <translation>cambió asunto a </translation>
141 </message> 156 </message>
142 <message> 157 <message>
143 <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> 158 <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
144 <translation>Asundo del canal desconocido - ¿desincronizado?</translation> 159 <translation>Asundo del canal desconocido - ¿desincronizado?</translation>
145 </message> 160 </message>
146 <message> 161 <message>
147 <source>Received a CTCP PING from </source> 162 <source>Received a CTCP PING from </source>
148 <translation>Recibido un CTCP PING de </translation> 163 <translation>Recibido un CTCP PING de </translation>
149 </message> 164 </message>
150 <message> 165 <message>
151 <source>Received a CTCP VERSION from </source> 166 <source>Received a CTCP VERSION from </source>
152 <translation>Recibido un CTCP VERSION de </translation> 167 <translation type="obsolete">Recibido un CTCP VERSION de </translation>
153 </message> 168 </message>
154 <message> 169 <message>
155 <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> 170 <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
156 <translation>CTCP ACTION con persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> 171 <translation>CTCP ACTION con persona desconocida - ¿desincronizado?</translation>
157 </message> 172 </message>
158 <message> 173 <message>
159 <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> 174 <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
160 <translation>CTCP ACTION con canal desconocido - ¿desincronizado?</translation> 175 <translation>CTCP ACTION con canal desconocido - ¿desincronizado?</translation>
161 </message> 176 </message>
162 <message> 177 <message>
163 <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> 178 <source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
164 <translation>CTCP ACTION con mal destinatario</translation> 179 <translation>CTCP ACTION con mal destinatario</translation>
165 </message> 180 </message>
166 <message> 181 <message>
167 <source>Mode change has unknown type</source> 182 <source>Mode change has unknown type</source>
168 <translation>Cambio de modo de tipo desconocido</translation> 183 <translation>Cambio de modo de tipo desconocido</translation>
169 </message> 184 </message>
170 <message> 185 <message>
171 <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> 186 <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source>
172 <translation>Cambio de modo con persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> 187 <translation>Cambio de modo con persona desconocida - ¿desincronizado?</translation>
173 </message> 188 </message>
174 <message> 189 <message>
175 <source>Mode change with unknown flag</source> 190 <source>Mode change with unknown flag</source>
176 <translation>Cambio de modo con indicador desconocido</translation> 191 <translation>Cambio de modo con indicador desconocido</translation>
@@ -228,58 +243,155 @@
228 <translation>Recibido comando ctcp no manejado: %1</translation> 243 <translation>Recibido comando ctcp no manejado: %1</translation>
229 </message> 244 </message>
230 <message> 245 <message>
231 <source>Received unhandled literal command: %1</source> 246 <source>Received unhandled literal command: %1</source>
232 <translation>Recibido comando literal no manejado: %1</translation> 247 <translation>Recibido comando literal no manejado: %1</translation>
233 </message> 248 </message>
234 <message> 249 <message>
235 <source>%1 joined channel %2</source> 250 <source>%1 joined channel %2</source>
236 <translation>%1 unido al canal %2</translation> 251 <translation>%1 unido al canal %2</translation>
237 </message> 252 </message>
238 <message> 253 <message>
239 <source>You left channel %1</source> 254 <source>You left channel %1</source>
240 <translation>Ha dejado el canal %1</translation> 255 <translation>Ha dejado el canal %1</translation>
241 </message> 256 </message>
242 <message> 257 <message>
243 <source>%1 left channel %2</source> 258 <source>%1 left channel %2</source>
244 <translation>%1 dejó el canal %2</translation> 259 <translation>%1 dejó el canal %2</translation>
245 </message> 260 </message>
246 <message> 261 <message>
247 <source>Channel message with unknown channel %1</source> 262 <source>Channel message with unknown channel %1</source>
248 <translation>Mensaje del canal con canal desconocido %1</translation> 263 <translation>Mensaje del canal con canal desconocido %1</translation>
249 </message> 264 </message>
250 <message> 265 <message>
251 <source>You are now known as %1</source> 266 <source>You are now known as %1</source>
252 <translation>Ahora es conocido como %1</translation> 267 <translation type="obsolete">Ahora es conocido como %1</translation>
253 </message> 268 </message>
254 <message> 269 <message>
255 <source>%1 is now known as %2</source> 270 <source>%1 is now known as %2</source>
256 <translation>%1 es ahora conocido como %2</translation> 271 <translation type="obsolete">%1 es ahora conocido como %2</translation>
257 </message> 272 </message>
258 <message> 273 <message>
259 <source>%1 has quit (%2)</source> 274 <source>%1 has quit (%2)</source>
260 <translation>%1 ha salido (%2)</translation> 275 <translation>%1 ha salido (%2)</translation>
261 </message> 276 </message>
277 <message>
278 <source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>There are %1 operators connected</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>There are %1 unknown connection(s)</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>There are %1 channels formed</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Please wait a while and try again</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Whois %1 (%2@%3)
299Real name: %4</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>%1 is using server %2</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>%1 is on channels: %2</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Names for %1: %2</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Time on server %1 is %2</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>There is no history information for %1</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Unknown command: %1</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>You&apos;re not on channel %1</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Connected to</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>%1 has been idle for %2</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>%1 signed on %2</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>CTCP PING with bad recipient</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Received a CTCP VERSION request from </source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Malformed DCC request from </source>
372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message>
262</context> 374</context>
263<context> 375<context>
264 <name>IRCQueryTab</name> 376 <name>IRCQueryTab</name>
265 <message> 377 <message>
266 <source>Talking to </source> 378 <source>Talking to </source>
267 <translation>Hablando con </translation> 379 <translation>Hablando con </translation>
268 </message> 380 </message>
269 <message> 381 <message>
270 <source>Private discussion</source> 382 <source>Private discussion</source>
271 <translation>Discusión privada</translation> 383 <translation>Discusión privada</translation>
272 </message> 384 </message>
273 <message> 385 <message>
274 <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> 386 <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
275 <translation>Escriba aquí su texto para enviar un mensaje a la otra persona</translation> 387 <translation>Escriba aquí su texto para enviar un mensaje a la otra persona</translation>
276 </message> 388 </message>
277 <message> 389 <message>
278 <source>Disconnected</source> 390 <source>Disconnected</source>
279 <translation>Desconectado</translation> 391 <translation>Desconectado</translation>
280 </message> 392 </message>
281</context> 393</context>
282<context> 394<context>
283 <name>IRCServerEditor</name> 395 <name>IRCServerEditor</name>
284 <message> 396 <message>
285 <source>Profile name :</source> 397 <source>Profile name :</source>
@@ -334,57 +446,57 @@
334 <translation>Canales :</translation> 446 <translation>Canales :</translation>
335 </message> 447 </message>
336 <message> 448 <message>
337 <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> 449 <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
338 <translation>Lista de todos los canales, seperados por comas, a los que le gustaría unirse automáticamente</translation> 450 <translation>Lista de todos los canales, seperados por comas, a los que le gustaría unirse automáticamente</translation>
339 </message> 451 </message>
340 <message> 452 <message>
341 <source>Edit server information</source> 453 <source>Edit server information</source>
342 <translation>Editar información del servidor</translation> 454 <translation>Editar información del servidor</translation>
343 </message> 455 </message>
344 <message> 456 <message>
345 <source>Error</source> 457 <source>Error</source>
346 <translation>Error</translation> 458 <translation>Error</translation>
347 </message> 459 </message>
348 <message> 460 <message>
349 <source>Profile name required</source> 461 <source>Profile name required</source>
350 <translation>Nombre de perfil requerido</translation> 462 <translation>Nombre de perfil requerido</translation>
351 </message> 463 </message>
352 <message> 464 <message>
353 <source>Host name required</source> 465 <source>Host name required</source>
354 <translation>Nombre de máquina requerido</translation> 466 <translation>Nombre de máquina requerido</translation>
355 </message> 467 </message>
356 <message> 468 <message>
357 <source>Port required</source> 469 <source>Port required</source>
358 <translation>Puerto requerido</translation> 470 <translation type="obsolete">Puerto requerido</translation>
359 </message> 471 </message>
360 <message> 472 <message>
361 <source>Nickname required</source> 473 <source>Nickname required</source>
362 <translation>Apodo requerido</translation> 474 <translation>Apodo requerido</translation>
363 </message> 475 </message>
364 <message> 476 <message>
365 <source>Realname required</source> 477 <source>Realname required</source>
366 <translation>Nombre real requerido</translation> 478 <translation type="obsolete">Nombre real requerido</translation>
367 </message> 479 </message>
368 <message> 480 <message>
369 <source>The channel list needs to contain a 481 <source>The channel list needs to contain a
370comma separated list of channel 482comma separated list of channel
371 names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source> 483 names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
372 <translation>La lista del canal necesita contener una 484 <translation>La lista del canal necesita contener una
373lista separada por comas de nombres 485lista separada por comas de nombres
374de canales que empiezan por &apos;#&apos; o &apos;+&apos;</translation> 486de canales que empiezan por &apos;#&apos; o &apos;+&apos;</translation>
375 </message> 487 </message>
376</context> 488</context>
377<context> 489<context>
378 <name>IRCServerList</name> 490 <name>IRCServerList</name>
379 <message> 491 <message>
380 <source>Serverlist Browser</source> 492 <source>Serverlist Browser</source>
381 <translation>Navegador lista servidores</translation> 493 <translation>Navegador lista servidores</translation>
382 </message> 494 </message>
383 <message> 495 <message>
384 <source>Please choose a server profile</source> 496 <source>Please choose a server profile</source>
385 <translation>Por favor, elija un perfil de servidor</translation> 497 <translation>Por favor, elija un perfil de servidor</translation>
386 </message> 498 </message>
387 <message> 499 <message>
388 <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> 500 <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
389 <translation>Seleccione un perfil de servidor de esta lista y entonces pulse Ok en la esquina uperior derecha</translation> 501 <translation>Seleccione un perfil de servidor de esta lista y entonces pulse Ok en la esquina uperior derecha</translation>
390 </message> 502 </message>
@@ -396,58 +508,77 @@ de canales que empiezan por &apos;#&apos; o &apos;+&apos;</translation>
396 <source>Edit</source> 508 <source>Edit</source>
397 <translation>Editar</translation> 509 <translation>Editar</translation>
398 </message> 510 </message>
399 <message> 511 <message>
400 <source>Add</source> 512 <source>Add</source>
401 <translation>Añadir</translation> 513 <translation>Añadir</translation>
402 </message> 514 </message>
403 <message> 515 <message>
404 <source>Delete the currently selected server profile</source> 516 <source>Delete the currently selected server profile</source>
405 <translation>Borrar el perfil de servidor actualmente seleccionado</translation> 517 <translation>Borrar el perfil de servidor actualmente seleccionado</translation>
406 </message> 518 </message>
407 <message> 519 <message>
408 <source>Edit the currently selected server profile</source> 520 <source>Edit the currently selected server profile</source>
409 <translation>Editar el perfil de servidor actualmente seleccionado</translation> 521 <translation>Editar el perfil de servidor actualmente seleccionado</translation>
410 </message> 522 </message>
411 <message> 523 <message>
412 <source>Add a new server profile</source> 524 <source>Add a new server profile</source>
413 <translation>Añadir un nuevo perfil de servidor</translation> 525 <translation>Añadir un nuevo perfil de servidor</translation>
414 </message> 526 </message>
415</context> 527</context>
416<context> 528<context>
417 <name>IRCServerTab</name> 529 <name>IRCServerTab</name>
418 <message> 530 <message>
419 <source>Connection to</source> 531 <source>Connection to</source>
420 <translation>Conexión a</translation> 532 <translation type="obsolete">Conexión a</translation>
421 </message> 533 </message>
422 <message> 534 <message>
423 <source>Server messages</source> 535 <source>Server messages</source>
424 <translation>Mensajes del servidor</translation> 536 <translation>Mensajes del servidor</translation>
425 </message> 537 </message>
426 <message> 538 <message>
427 <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> 539 <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
428 <translation>Escriba aquí comandos. Una lista de comandos disponibles puede encontrarse en la ayuda de OpieRC</translation> 540 <translation>Escriba aquí comandos. Una lista de comandos disponibles puede encontrarse en la ayuda de OpieRC</translation>
429 </message> 541 </message>
542 <message>
543 <source>Connecting to</source>
544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message>
546</context>
547<context>
548 <name>IRCSession</name>
549 <message>
550 <source>You are now known as %1</source>
551 <translation type="unfinished">Ahora es conocido como %1</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Nickname change of an unknown person</source>
555 <translation type="unfinished">Cambio de apodo de una persona desconocida</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>%1 is now known as %2</source>
559 <translation type="unfinished">%1 es ahora conocido como %2</translation>
560 </message>
430</context> 561</context>
431<context> 562<context>
432 <name>IRCSettings</name> 563 <name>IRCSettings</name>
433 <message> 564 <message>
434 <source>Lines displayed :</source> 565 <source>Lines displayed :</source>
435 <translation>Líneas mostradas :</translation> 566 <translation>Líneas mostradas :</translation>
436 </message> 567 </message>
437 <message> 568 <message>
438 <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source> 569 <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
439 <translation>Cantidad de líneas mostradas en los chats antes de que sean borradas la viejas - es necesario para restringir el consumo de memoria. Fíjelo en 0 si no neceista esto</translation> 570 <translation>Cantidad de líneas mostradas en los chats antes de que sean borradas la viejas - es necesario para restringir el consumo de memoria. Fíjelo en 0 si no neceista esto</translation>
440 </message> 571 </message>
441 <message> 572 <message>
442 <source>General</source> 573 <source>General</source>
443 <translation>General</translation> 574 <translation>General</translation>
444 </message> 575 </message>
445 <message> 576 <message>
446 <source>Background color :</source> 577 <source>Background color :</source>
447 <translation>Color de fondo :</translation> 578 <translation>Color de fondo :</translation>
448 </message> 579 </message>
449 <message> 580 <message>
450 <source>Background color to be used in chats</source> 581 <source>Background color to be used in chats</source>
451 <translation>Color del fondo que se usará en los chats</translation> 582 <translation>Color del fondo que se usará en los chats</translation>
452 </message> 583 </message>
453 <message> 584 <message>
@@ -485,72 +616,107 @@ de canales que empiezan por &apos;#&apos; o &apos;+&apos;</translation>
485 <message> 616 <message>
486 <source>Text written by the server :</source> 617 <source>Text written by the server :</source>
487 <translation>Texto escrito por el servidor :</translation> 618 <translation>Texto escrito por el servidor :</translation>
488 </message> 619 </message>
489 <message> 620 <message>
490 <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> 621 <source>Text color to be used to identify text written by the server</source>
491 <translation>Color del texto que se usará para identificar el texto escrito por el servidor</translation> 622 <translation>Color del texto que se usará para identificar el texto escrito por el servidor</translation>
492 </message> 623 </message>
493 <message> 624 <message>
494 <source>Notifications :</source> 625 <source>Notifications :</source>
495 <translation>Notificaciones :</translation> 626 <translation>Notificaciones :</translation>
496 </message> 627 </message>
497 <message> 628 <message>
498 <source>Text color to be used to display notifications</source> 629 <source>Text color to be used to display notifications</source>
499 <translation>Color del texto que se usará al mostrar notificaciones</translation> 630 <translation>Color del texto que se usará al mostrar notificaciones</translation>
500 </message> 631 </message>
501 <message> 632 <message>
502 <source>Colors</source> 633 <source>Colors</source>
503 <translation>Colores</translation> 634 <translation>Colores</translation>
504 </message> 635 </message>
505 <message> 636 <message>
506 <source>Settings</source> 637 <source>Settings</source>
507 <translation>Configuración</translation> 638 <translation>Configuración</translation>
508 </message> 639 </message>
640 <message>
641 <source>Display time in chat log</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Keyboard Shortcuts</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
509</context> 648</context>
510<context> 649<context>
511 <name>IRCTab</name> 650 <name>IRCTab</name>
512 <message> 651 <message>
513 <source>Missing description</source> 652 <source>Missing description</source>
514 <translation>Descripción perdida</translation> 653 <translation>Descripción perdida</translation>
515 </message> 654 </message>
516 <message> 655 <message>
517 <source>Description of the tab&apos;s content</source> 656 <source>Description of the tab&apos;s content</source>
518 <translation>Descripción del contenido de la pestaña</translation> 657 <translation>Descripción del contenido de la pestaña</translation>
519 </message> 658 </message>
520 <message> 659 <message>
521 <source>Close this tab</source> 660 <source>Close this tab</source>
522 <translation>Cerrar esta pestaña</translation> 661 <translation>Cerrar esta pestaña</translation>
523 </message> 662 </message>
524</context> 663</context>
525<context> 664<context>
526 <name>MainWindow</name> 665 <name>MainWindow</name>
527 <message> 666 <message>
528 <source>IRC Client</source> 667 <source>IRC Client</source>
529 <translation>Ciente IRC</translation> 668 <translation>Ciente IRC</translation>
530 </message> 669 </message>
531 <message> 670 <message>
532 <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> 671 <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>
533 <translation>Conexiones al sevidor, canales, peticiones y otras cosas serán colocadas aquí</translation> 672 <translation>Conexiones al sevidor, canales, peticiones y otras cosas serán colocadas aquí</translation>
534 </message> 673 </message>
535 <message> 674 <message>
536 <source>IRC</source> 675 <source>IRC</source>
537 <translation>IRC</translation> 676 <translation>IRC</translation>
538 </message> 677 </message>
539 <message> 678 <message>
540 <source>New connection</source> 679 <source>New connection</source>
541 <translation>Nueva conexión</translation> 680 <translation>Nueva conexión</translation>
542 </message> 681 </message>
543 <message> 682 <message>
544 <source>Create a new connection to an IRC server</source> 683 <source>Create a new connection to an IRC server</source>
545 <translation>Crear una nueva conexión a un servidor IRC</translation> 684 <translation>Crear una nueva conexión a un servidor IRC</translation>
546 </message> 685 </message>
547 <message> 686 <message>
548 <source>Settings</source> 687 <source>Settings</source>
549 <translation>Configuración</translation> 688 <translation>Configuración</translation>
550 </message> 689 </message>
551 <message> 690 <message>
552 <source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source> 691 <source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
553 <translation>Configurar OpieIRC</translation> 692 <translation>Configurar OpieIRC</translation>
554 </message> 693 </message>
555</context> 694</context>
695<context>
696 <name>QObject</name>
697 <message>
698 <source> User</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message>
701 <message>
702 <source>Opie IRC</source>
703 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source> gives channel operator status to </source>
707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source> removes channel operator status from </source>
711 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source> gives voice to </source>
715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source> removes voice from </source>
719 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message>
721</context>
556</TS> 722</TS>
diff --git a/i18n/es/opiemail.ts b/i18n/es/opiemail.ts
index 242ccfc..99637a7 100644
--- a/i18n/es/opiemail.ts
+++ b/i18n/es/opiemail.ts
@@ -58,71 +58,71 @@
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Sending mail</source> 78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source> 82 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source> 86 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Yes</source> 90 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>No</source> 94 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source> 98 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
101 <message>
102 <source>No Receiver specified</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105</context> 105</context>
106<context> 106<context>
107 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
@@ -339,59 +339,59 @@
339 <message> 339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source> 340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 342 </message>
343</context> 343</context>
344<context> 344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name> 345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message> 346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source> 347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Newsgroups</source> 351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source> 355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source> 359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Enter a filter string here. 363 <source>Get newsgroup list from server</source>
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 365 </message>
368 <message> 366 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source> 367 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 369 </message>
372 <message> 370 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source> 371 <source>Enter a filter string here.
372Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
373with that filter will be listed.</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 375 </message>
376</context> 376</context>
377<context> 377<context>
378 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -508,48 +508,60 @@ with that filter will be listet.</source>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>User</source> 525 <source>User</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message>
533 <source>ask before downloading large mails</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Large mail size (kb):</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source> kB</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
532</context> 544</context>
533<context> 545<context>
534 <name>SMTPconfigUI</name> 546 <name>SMTPconfigUI</name>
535 <message> 547 <message>
536 <source>Configure SMTP</source> 548 <source>Configure SMTP</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 550 </message>
539 <message> 551 <message>
540 <source>Account</source> 552 <source>Account</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 554 </message>
543 <message> 555 <message>
544 <source>Use Login</source> 556 <source>Use Login</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 558 </message>
547 <message> 559 <message>
548 <source>Name of the Account</source> 560 <source>Name of the Account</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 562 </message>
551 <message> 563 <message>
552 <source>Name of the SMTP Server</source> 564 <source>Name of the SMTP Server</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 566 </message>
555 <message> 567 <message>
@@ -695,91 +707,95 @@ with that filter will be listet.</source>
695 <message> 707 <message>
696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 708 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 710 </message>
699 <message> 711 <message>
700 <source>Ok</source> 712 <source>Ok</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 714 </message>
703 <message> 715 <message>
704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 716 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 718 </message>
707 <message> 719 <message>
708 <source>Delete Mail</source> 720 <source>Delete Mail</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 722 </message>
711 <message> 723 <message>
712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 724 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 726 </message>
715 <message> 727 <message>
716 <source>Display image preview</source> 728 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 730 </message>
719</context>
720<context>
721 <name>ViewMailBase</name>
722 <message> 731 <message>
723 <source>E-Mail by %1</source> 732 <source>E-Mail by %1</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 734 </message>
735</context>
736<context>
737 <name>ViewMailBase</name>
726 <message> 738 <message>
727 <source>Mail</source> 739 <source>Mail</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 741 </message>
730 <message> 742 <message>
731 <source>Reply</source> 743 <source>Reply</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message> 745 </message>
734 <message> 746 <message>
735 <source>Forward</source> 747 <source>Forward</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 749 </message>
738 <message> 750 <message>
739 <source>Attachments</source> 751 <source>Attachments</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 753 </message>
742 <message> 754 <message>
743 <source>Show Html</source> 755 <source>Show Html</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 757 </message>
746 <message> 758 <message>
747 <source>Delete Mail</source> 759 <source>Delete Mail</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 761 </message>
750 <message> 762 <message>
751 <source>Description</source> 763 <source>Description</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message> 765 </message>
754 <message> 766 <message>
755 <source>Filename</source> 767 <source>Filename</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message> 769 </message>
758 <message> 770 <message>
759 <source>Size</source> 771 <source>Size</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message> 773 </message>
774 <message>
775 <source>E-Mail view</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
762</context> 778</context>
763<context> 779<context>
764 <name>selectsmtp</name> 780 <name>selectsmtp</name>
765 <message> 781 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source> 782 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 784 </message>
769</context> 785</context>
770<context> 786<context>
771 <name>selectstoreui</name> 787 <name>selectstoreui</name>
772 <message> 788 <message>
773 <source>Select target box</source> 789 <source>Select target box</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message> 791 </message>
776 <message> 792 <message>
777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 793 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message> 795 </message>
780 <message> 796 <message>
781 <source>Folder:</source> 797 <source>Folder:</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message> 799 </message>
784 <message> 800 <message>
785 <source>Account:</source> 801 <source>Account:</source>
diff --git a/i18n/es/opieplayer2.ts b/i18n/es/opieplayer2.ts
new file mode 100644
index 0000000..318cc5c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/opieplayer2.ts
@@ -0,0 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AudioWidget</name>
4 <message>
5 <source>OpiePlayer</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>Lib</name>
11 <message>
12 <source>Progress: %1 %2</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
17 <name>MediaPlayer</name>
18 <message>
19 <source>OpiePlayer: Initializating</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message>
22 <message>
23 <source>OpiePlayer: </source>
24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message>
26 <message>
27 <source> File: </source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30 <message>
31 <source>, Length: </source>
32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message>
34 <message>
35 <source>Volume</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38</context>
39<context>
40 <name>PlayListFileView</name>
41 <message>
42 <source>Title</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Size</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Media</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Path</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>PlayListSelection</name>
60 <message>
61 <source>Playlist Selection</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>PlayListWidget</name>
67 <message>
68 <source>Loading of Skin started</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Add to Playlist</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Remove from Playlist</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Play</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Randomize</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Loop</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Clear List</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Add all audio files</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Add all video files</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Add all files</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Add File</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Add URL</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Add Directory</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Save Playlist</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Rescan for Audio Files</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Rescan for Video Files</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Full Screen</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Move Up</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Remove</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Move Down</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Play Selected</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Invalid File</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>There was a problem in getting the file.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Remove Playlist?</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>You really want to delete
165this playlist?</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Yes</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>No</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Add URL</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Add File to Playlist</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Add Files from Directory</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>OpiePlayer: </source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Opieplayer Error</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opieplayer2 skin not found!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install an opieplayer2 skin package.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200</context>
201<context>
202 <name>PlayListWidgetGui</name>
203 <message>
204 <source>Play Operations</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>File</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>View</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Skins</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Gamma (Video)</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Audio</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Video</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Lists</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235</context>
236<context>
237 <name>SkinLoader</name>
238 <message>
239 <source>Loading of Skin finished</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242</context>
243<context>
244 <name>VideoWidget</name>
245 <message>
246 <source>OpiePlayer - Video</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249</context>
250<context>
251 <name>XineControl</name>
252 <message>
253 <source>Failure</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Error on file &apos;%1&apos; with reason: </source>
258 <comment>Error when playing a file</comment>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>&lt;qt&gt;No input plugin found for this media type&lt;/qt&gt;</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>&lt;qt&gt;No demux plugin found for this media type&lt;/qt&gt;</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>&lt;qt&gt;Demuxing failed for this media type&lt;/qt&gt;</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>&lt;qt&gt;Malformed MRL&lt;/qt&gt;</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>&lt;qt&gt;Input failed&lt;/qt&gt;</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>&lt;qt&gt;Some other error&lt;/qt&gt;</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285</context>
286</TS>
diff --git a/i18n/es/opierec.ts b/i18n/es/opierec.ts
index 3f66985..f07079f 100644
--- a/i18n/es/opierec.ts
+++ b/i18n/es/opierec.ts
@@ -93,49 +93,49 @@
93 <translation>Salida</translation> 93 <translation>Salida</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Options</source> 96 <source>Options</source>
97 <translation>Opciones</translation> 97 <translation>Opciones</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Volume</source> 100 <source>Volume</source>
101 <translation>Volumen</translation> 101 <translation>Volumen</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Low Disk Space</source> 104 <source>Low Disk Space</source>
105 <translation>Poco espacio en disco</translation> 105 <translation>Poco espacio en disco</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>You are running low of 108 <source>You are running low of
109recording space 109recording space
110or a card isn&apos;t being recognized</source> 110or a card isn&apos;t being recognized</source>
111 <translation>Está grabando con poco 111 <translation>Está grabando con poco
112espacio, o una tarjeta 112espacio, o una tarjeta
113no ha sido reconocida</translation> 113no ha sido reconocida</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source> seconds</source> 116 <source> seconds</source>
117 <translation>segundos</translation> 117 <translation type="obsolete">segundos</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 120 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
121the selected file?</source> 121the selected file?</source>
122 <translation>¿Seguro que quiere &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 122 <translation>¿Seguro que quiere &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
123el fichero seleccionado?</translation> 123el fichero seleccionado?</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Yes</source> 126 <source>Yes</source>
127 <translation>Sí</translation> 127 <translation>Sí</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>No</source> 130 <source>No</source>
131 <translation>No</translation> 131 <translation>No</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Error</source> 134 <source>Error</source>
135 <translation>Error</translation> 135 <translation>Error</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Could not remove file.</source> 138 <source>Could not remove file.</source>
139 <translation>No pude borrar el fichero.</translation> 139 <translation>No pude borrar el fichero.</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
@@ -161,60 +161,64 @@ el fichero seleccionado?</translation>
161 <translation>Reproducir</translation> 161 <translation>Reproducir</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Send with Ir</source> 164 <source>Send with Ir</source>
165 <translation>Enviar por IR</translation> 165 <translation>Enviar por IR</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Rename</source> 168 <source>Rename</source>
169 <translation>Renombrar</translation> 169 <translation>Renombrar</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Ir Beam out</source> 172 <source>Ir Beam out</source>
173 <translation>Emitir por IR</translation> 173 <translation>Emitir por IR</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Ir sent.</source> 176 <source>Ir sent.</source>
177 <translation>Enviado por IR.</translation> 177 <translation>Enviado por IR.</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Ok</source> 180 <source>Ok</source>
181 <translation>Ok</translation> 181 <translation>Ok</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Rec</source> 184 <source>Rec</source>
185 <translation>Gra</translation> 185 <translation type="obsolete">Gra</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Location</source> 188 <source>Location</source>
189 <translation>Lugar</translation> 189 <translation type="obsolete">Lugar</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Date</source> 192 <source>Date</source>
193 <translation>Fecha</translation> 193 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Wave Compression (smaller files)</source> 196 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
197 <translation>Compresión de onda (ocupa menos)</translation> 197 <translation>Compresión de onda (ocupa menos)</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>auto Mute</source> 200 <source>auto Mute</source>
201 <translation type="obsolete">Mudo auto</translation> 201 <translation type="obsolete">Mudo auto</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>mute</source> 204 <source>mute</source>
205 <translation>mudo</translation> 205 <translation>mudo</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Stop</source> 208 <source>Stop</source>
209 <translation>Parar</translation> 209 <translation type="obsolete">Parar</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Auto Mute</source> 212 <source>Auto Mute</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Stereo Channels</source> 216 <source>Del</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Stereo</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 222 </message>
219</context> 223</context>
220</TS> 224</TS>
diff --git a/i18n/es/opimconverter.ts b/i18n/es/opimconverter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e69a4f4
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/opimconverter.ts
@@ -0,0 +1,120 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Converter</name>
4 <message>
5 <source>PimConverter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;qt&gt;It is not a good idea to usethe same source and destformat !&lt;/qt&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Pim-Converter</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Starting to convert the database for %1&lt;/qt&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>No SQLite2 database could be found!</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>The database is already converted!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&lt;qt&gt;Conversion not possible: &lt;br&gt;Problem: %1&lt;/qt&gt;</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&lt;qt&gt;An internal error occurred: &lt;br&gt;Converting the database was impossible! &lt;br&gt;Command/Reason: &apos;%1&apos; &lt;/qt&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>&lt;qt&gt;Are you really sure that you want to convert your database from sqlite V2 to sqlite V3?&lt;/qt&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>&lt;qt&gt;An internal error occurred: sqlite was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!&lt;/qt&gt;</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>&lt;qt&gt;An internal error occurred: sqlite3 was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!&lt;/qt&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Conversion is finished!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52</context>
53<context>
54 <name>converter_base</name>
55 <message>
56 <source>PIM-Database Converter</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Converter</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Upgrade to SQLite3</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Select Database:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Addressbook</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>TodoList</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Datebook</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Source/Destination:</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>to</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>XML</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SQL (SQLite)</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Convert from</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Config:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Erase before copy</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Progress:</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Go!</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119</context>
120</TS>
diff --git a/i18n/es/osearch.ts b/i18n/es/osearch.ts
index d3bff16..774377d 100644
--- a/i18n/es/osearch.ts
+++ b/i18n/es/osearch.ts
@@ -14,49 +14,49 @@
14 <translation type="obsolete">tareas</translation> 14 <translation type="obsolete">tareas</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>datebook</source> 17 <source>datebook</source>
18 <translation type="obsolete">calendario</translation> 18 <translation type="obsolete">calendario</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>applications</source> 21 <source>applications</source>
22 <translation type="obsolete">aplicaciones</translation> 22 <translation type="obsolete">aplicaciones</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>documents</source> 25 <source>documents</source>
26 <translation type="obsolete">documentos</translation> 26 <translation type="obsolete">documentos</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Search</source> 29 <source>Search</source>
30 <translation>Buscar</translation> 30 <translation>Buscar</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Search all</source> 33 <source>Search all</source>
34 <translation>Buscar todo</translation> 34 <translation>Buscar todo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Case sensitiv</source> 37 <source>Case sensitiv</source>
38 <translation>Sensible may/min</translation> 38 <translation type="obsolete">Sensible may/min</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Use wildcards</source> 41 <source>Use wildcards</source>
42 <translation>Usar comodines</translation> 42 <translation>Usar comodines</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>The details of the current result</source> 45 <source>The details of the current result</source>
46 <translation>Los detalles del resultado actual</translation> 46 <translation>Los detalles del resultado actual</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Settings</source> 49 <source>Settings</source>
50 <translation>Configuración</translation> 50 <translation>Configuración</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Options</source> 53 <source>Options</source>
54 <translation>Opciones</translation> 54 <translation>Opciones</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Enter your search terms here</source> 57 <source>Enter your search terms here</source>
58 <translation>Introduzca aquí sus términos de búsqueda</translation> 58 <translation>Introduzca aquí sus términos de búsqueda</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Applications</source> 61 <source>Applications</source>
62 <translation>Aplicaciones</translation> 62 <translation>Aplicaciones</translation>
@@ -64,88 +64,108 @@
64 <message> 64 <message>
65 <source>Documents</source> 65 <source>Documents</source>
66 <translation>Documentos</translation> 66 <translation>Documentos</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Todo List</source> 69 <source>Todo List</source>
70 <translation>Tareas</translation> 70 <translation>Tareas</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Calendar</source> 73 <source>Calendar</source>
74 <translation>Calendario</translation> 74 <translation>Calendario</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Contacts</source> 77 <source>Contacts</source>
78 <translation>Contactos</translation> 78 <translation>Contactos</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Search for: </source> 81 <source>Search for: </source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source></source> 85 <source></source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message>
89 <source>Case sensitive</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
88</context> 92</context>
89<context> 93<context>
90 <name>OListView</name> 94 <name>OListView</name>
91 <message> 95 <message>
92 <source>Results</source> 96 <source>Results</source>
93 <translation>Resultados</translation> 97 <translation>Resultados</translation>
94 </message> 98 </message>
95</context> 99</context>
96<context> 100<context>
97 <name>QObject</name> 101 <name>QObject</name>
98 <message> 102 <message>
99 <source>show</source> 103 <source>show</source>
100 <translation>mostrar</translation> 104 <translation>mostrar</translation>
101 </message> 105 </message>
102 <message> 106 <message>
103 <source>edit</source> 107 <source>edit</source>
104 <translation>editar</translation> 108 <translation>editar</translation>
105 </message> 109 </message>
106 <message> 110 <message>
107 <source>execute</source> 111 <source>execute</source>
108 <translation>ejecutar</translation> 112 <translation>ejecutar</translation>
109 </message> 113 </message>
110 <message> 114 <message>
111 <source>open in filemanager</source> 115 <source>open in filemanager</source>
112 <translation>abrir en el Gestor de Ficheros</translation> 116 <translation>abrir en el Gestor de Ficheros</translation>
113 </message> 117 </message>
114 <message> 118 <message>
115 <source>open with </source> 119 <source>open with </source>
116 <translation>abrir con</translation> 120 <translation>abrir con</translation>
117 </message> 121 </message>
118 <message> 122 <message>
119 <source>show completed tasks</source> 123 <source>show completed tasks</source>
120 <translation>mostrar tareas completadas</translation> 124 <translation type="obsolete">mostrar tareas completadas</translation>
121 </message> 125 </message>
122 <message> 126 <message>
123 <source>show past events</source> 127 <source>show past events</source>
124 <translation>mostrar sucesos pasados</translation> 128 <translation type="obsolete">mostrar sucesos pasados</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>search in dates</source> 131 <source>search in dates</source>
128 <translation>buscar en fechas</translation> 132 <translation type="obsolete">buscar en fechas</translation>
129 </message> 133 </message>
130 <message> 134 <message>
131 <source>File: </source> 135 <source>File: </source>
132 <translation>Fichero: </translation> 136 <translation>Fichero: </translation>
133 </message> 137 </message>
134 <message> 138 <message>
135 <source>Link: </source> 139 <source>Link: </source>
136 <translation>Enlace: </translation> 140 <translation>Enlace: </translation>
137 </message> 141 </message>
138 <message> 142 <message>
139 <source>Mimetype: </source> 143 <source>Mimetype: </source>
140 <translation>Tipo MIME: </translation> 144 <translation>Tipo MIME: </translation>
141 </message> 145 </message>
142 <message> 146 <message>
143 <source>search content</source> 147 <source>search content</source>
144 <translation>buscar contenido</translation> 148 <translation type="obsolete">buscar contenido</translation>
145 </message> 149 </message>
146 <message> 150 <message>
147 <source>searching %1</source> 151 <source>searching %1</source>
148 <translation>buscando %1</translation> 152 <translation>buscando %1</translation>
149 </message> 153 </message>
154 <message>
155 <source>Show completed tasks</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Show past events</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Search in dates</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Search content</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
150</context> 170</context>
151</TS> 171</TS>
diff --git a/i18n/es/oxygen.ts b/i18n/es/oxygen.ts
index 9dea650..28fbcff 100644
--- a/i18n/es/oxygen.ts
+++ b/i18n/es/oxygen.ts
@@ -4,48 +4,52 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calculate</source> 5 <source>Calculate</source>
6 <translation>Calcular</translation> 6 <translation>Calcular</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clear</source> 9 <source>Clear</source>
10 <translation>Borrar</translation> 10 <translation>Borrar</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Molecular Weight</source> 13 <source>Molecular Weight</source>
14 <translation>Peso molecular</translation> 14 <translation>Peso molecular</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Chemical Formula</source> 17 <source>Chemical Formula</source>
18 <translation>Fórmula química</translation> 18 <translation>Fórmula química</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Molecular Weight (u):</source> 21 <source>Molecular Weight (u):</source>
22 <translation>Peso molecular (u):</translation> 22 <translation>Peso molecular (u):</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Elemental Composition (%):</source> 25 <source>Elemental Composition (%):</source>
26 <translation>Composición elemental (%):</translation> 26 <translation>Composición elemental (%):</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message>
29 <source>CalcDlg</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
28</context> 32</context>
29<context> 33<context>
30 <name>OxydataWidget</name> 34 <name>OxydataWidget</name>
31 <message> 35 <message>
32 <source>Block</source> 36 <source>Block</source>
33 <translation>Bloque</translation> 37 <translation>Bloque</translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>Group</source> 40 <source>Group</source>
37 <translation>Grupo</translation> 41 <translation>Grupo</translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
40 <source>Electronegativity</source> 44 <source>Electronegativity</source>
41 <translation>Electronegatividad</translation> 45 <translation>Electronegatividad</translation>
42 </message> 46 </message>
43 <message> 47 <message>
44 <source>Atomic radius</source> 48 <source>Atomic radius</source>
45 <translation>Radio atómico</translation> 49 <translation>Radio atómico</translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>Ionizationenergie</source> 52 <source>Ionizationenergie</source>
49 <translation type="obsolete">Energía ionización</translation> 53 <translation type="obsolete">Energía ionización</translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
diff --git a/i18n/es/oyatzee.ts b/i18n/es/oyatzee.ts
new file mode 100644
index 0000000..058674e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/oyatzee.ts
@@ -0,0 +1,20 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DiceWidget</name>
4 <message>
5 <source>Roll</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>OYatzee</name>
11 <message>
12 <source>OYatzee</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Only three rolls per turn allowed.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19</context>
20</TS>
diff --git a/i18n/es/packagemanager.ts b/i18n/es/packagemanager.ts
index 27a2a84..244c904 100644
--- a/i18n/es/packagemanager.ts
+++ b/i18n/es/packagemanager.ts
@@ -38,48 +38,88 @@
38 <message> 38 <message>
39 <source>Filter packages</source> 39 <source>Filter packages</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Category:</source> 43 <source>Category:</source>
44 <translation type="unfinished">Categoría:</translation> 44 <translation type="unfinished">Categoría:</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Names containing:</source> 47 <source>Names containing:</source>
48 <translation type="unfinished">Nombres que contengan:</translation> 48 <translation type="unfinished">Nombres que contengan:</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>With the status:</source> 51 <source>With the status:</source>
52 <translation type="unfinished">Con el estado:</translation> 52 <translation type="unfinished">Con el estado:</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Available from the following server:</source> 55 <source>Available from the following server:</source>
56 <translation type="unfinished">Disponible en el siguiente servidor:</translation> 56 <translation type="unfinished">Disponible en el siguiente servidor:</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Installed on device at:</source> 59 <source>Installed on device at:</source>
60 <translation type="unfinished">Instalado en el dispositivo en:</translation> 60 <translation type="unfinished">Instalado en el dispositivo en:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Select the application category to filter by here.</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Enter the package name to filter by here.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Select the package status to filter by here.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Select the source server to filter by here.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Select the destination location to filter by here.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
62</context> 102</context>
63<context> 103<context>
64 <name>InputDialog</name> 104 <name>InputDialog</name>
65 <message> 105 <message>
66 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation> 107 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
68 </message> 108 </message>
69 <message> 109 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source> 110 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation> 111 <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
72 </message> 112 </message>
73</context> 113</context>
74<context> 114<context>
75 <name>InstallDlg</name> 115 <name>InstallDlg</name>
76 <message> 116 <message>
77 <source>Destination</source> 117 <source>Destination</source>
78 <translation type="unfinished">Destino</translation> 118 <translation type="unfinished">Destino</translation>
79 </message> 119 </message>
80 <message> 120 <message>
81 <source>Space Avail</source> 121 <source>Space Avail</source>
82 <translation type="unfinished">Espacio disponible</translation> 122 <translation type="unfinished">Espacio disponible</translation>
83 </message> 123 </message>
84 <message> 124 <message>
85 <source>Output</source> 125 <source>Output</source>
@@ -355,157 +395,157 @@
355 <source>Failed to remove </source> 395 <source>Failed to remove </source>
356 <translation type="obsolete">Fallo al borrar </translation> 396 <translation type="obsolete">Fallo al borrar </translation>
357 </message> 397 </message>
358</context> 398</context>
359<context> 399<context>
360 <name>MainWindow</name> 400 <name>MainWindow</name>
361 <message> 401 <message>
362 <source>AQPkg - Package Manager</source> 402 <source>AQPkg - Package Manager</source>
363 <translation type="obsolete">AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> 403 <translation type="obsolete">AQPkg - Gestor de Paquetes</translation>
364 </message> 404 </message>
365 <message> 405 <message>
366 <source>Type the text to search for here.</source> 406 <source>Type the text to search for here.</source>
367 <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> 407 <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation>
368 </message> 408 </message>
369 <message> 409 <message>
370 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 410 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
371 <translation type="obsolete">Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> 411 <translation type="obsolete">Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation>
372 </message> 412 </message>
373 <message> 413 <message>
374 <source>Update lists</source> 414 <source>Update lists</source>
375 <translation>Actualizar listas</translation> 415 <translation>Actualizar listas</translation>
376 </message> 416 </message>
377 <message> 417 <message>
378 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 418 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
379 <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> 419 <translation type="obsolete">Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation>
380 </message> 420 </message>
381 <message> 421 <message>
382 <source>Upgrade</source> 422 <source>Upgrade</source>
383 <translation>Renovar</translation> 423 <translation>Renovar</translation>
384 </message> 424 </message>
385 <message> 425 <message>
386 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 426 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
387 <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation> 427 <translation type="obsolete">Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation>
388 </message> 428 </message>
389 <message> 429 <message>
390 <source>Download</source> 430 <source>Download</source>
391 <translation>Descargar</translation> 431 <translation>Descargar</translation>
392 </message> 432 </message>
393 <message> 433 <message>
394 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 434 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
395 <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation> 435 <translation type="obsolete">Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation>
396 </message> 436 </message>
397 <message> 437 <message>
398 <source>Apply changes</source> 438 <source>Apply changes</source>
399 <translation>Aplicar cambios</translation> 439 <translation>Aplicar cambios</translation>
400 </message> 440 </message>
401 <message> 441 <message>
402 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 442 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
403 <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation> 443 <translation type="obsolete">Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation>
404 </message> 444 </message>
405 <message> 445 <message>
406 <source>Actions</source> 446 <source>Actions</source>
407 <translation>Acciones</translation> 447 <translation>Acciones</translation>
408 </message> 448 </message>
409 <message> 449 <message>
410 <source>Show packages not installed</source> 450 <source>Show packages not installed</source>
411 <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation> 451 <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation>
412 </message> 452 </message>
413 <message> 453 <message>
414 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 454 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
415 <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation> 455 <translation type="obsolete">Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation>
416 </message> 456 </message>
417 <message> 457 <message>
418 <source>Show installed packages</source> 458 <source>Show installed packages</source>
419 <translation>Mostrar paquetes instalados</translation> 459 <translation>Mostrar paquetes instalados</translation>
420 </message> 460 </message>
421 <message> 461 <message>
422 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 462 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
423 <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation> 463 <translation type="obsolete">Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation>
424 </message> 464 </message>
425 <message> 465 <message>
426 <source>Show updated packages</source> 466 <source>Show updated packages</source>
427 <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation> 467 <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation>
428 </message> 468 </message>
429 <message> 469 <message>
430 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 470 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
431 <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation> 471 <translation type="obsolete">Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation>
432 </message> 472 </message>
433 <message> 473 <message>
434 <source>Filter by category</source> 474 <source>Filter by category</source>
435 <translation type="obsolete">Filtrar por categoría</translation> 475 <translation type="obsolete">Filtrar por categoría</translation>
436 </message> 476 </message>
437 <message> 477 <message>
438 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 478 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
439 <translation type="obsolete">Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation> 479 <translation type="obsolete">Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation>
440 </message> 480 </message>
441 <message> 481 <message>
442 <source>Set filter category</source> 482 <source>Set filter category</source>
443 <translation type="obsolete">Fijar categoría del filtro</translation> 483 <translation type="obsolete">Fijar categoría del filtro</translation>
444 </message> 484 </message>
445 <message> 485 <message>
446 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 486 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
447 <translation type="obsolete">Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation> 487 <translation type="obsolete">Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation>
448 </message> 488 </message>
449 <message> 489 <message>
450 <source>Find</source> 490 <source>Find</source>
451 <translation>Buscar</translation> 491 <translation>Buscar</translation>
452 </message> 492 </message>
453 <message> 493 <message>
454 <source>Click here to search for text in package names.</source> 494 <source>Click here to search for text in package names.</source>
455 <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation> 495 <translation type="obsolete">Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation>
456 </message> 496 </message>
457 <message> 497 <message>
458 <source>Find next</source> 498 <source>Find next</source>
459 <translation>Buscar siguiente</translation> 499 <translation>Buscar siguiente</translation>
460 </message> 500 </message>
461 <message> 501 <message>
462 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 502 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
463 <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation> 503 <translation type="obsolete">Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation>
464 </message> 504 </message>
465 <message> 505 <message>
466 <source>Quick Jump keypad</source> 506 <source>Quick Jump keypad</source>
467 <translation type="obsolete">Teclas de Salto Rápido</translation> 507 <translation type="obsolete">Teclas de Salto Rápido</translation>
468 </message> 508 </message>
469 <message> 509 <message>
470 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 510 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
471 <translation type="obsolete">Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation> 511 <translation type="obsolete">Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation>
472 </message> 512 </message>
473 <message> 513 <message>
474 <source>View</source> 514 <source>View</source>
475 <translation>Ver</translation> 515 <translation>Ver</translation>
476 </message> 516 </message>
477 <message> 517 <message>
478 <source>Configure</source> 518 <source>Configure</source>
479 <translation>Configurar</translation> 519 <translation>Configurar</translation>
480 </message> 520 </message>
481 <message> 521 <message>
482 <source>Click here to configure this application.</source> 522 <source>Click here to configure this application.</source>
483 <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation> 523 <translation type="obsolete">Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation>
484 </message> 524 </message>
485 <message> 525 <message>
486 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 526 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
487 <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation> 527 <translation type="obsolete">Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation>
488 </message> 528 </message>
489 <message> 529 <message>
490 <source>Servers:</source> 530 <source>Servers:</source>
491 <translation type="obsolete">Servidores:</translation> 531 <translation type="obsolete">Servidores:</translation>
492 </message> 532 </message>
493 <message> 533 <message>
494 <source>Click here to select a package feed.</source> 534 <source>Click here to select a package feed.</source>
495 <translation type="obsolete">Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation> 535 <translation type="obsolete">Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation>
496 </message> 536 </message>
497 <message> 537 <message>
498 <source>Packages</source> 538 <source>Packages</source>
499 <translation>Paquetes</translation> 539 <translation>Paquetes</translation>
500 </message> 540 </message>
501 <message> 541 <message>
502 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 542 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
503 543
504A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 544A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
505 545
506A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 546A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
507 547
508Click inside the box at the left to select a package.</source> 548Click inside the box at the left to select a package.</source>
509 <translation type="obsolete">Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba. 549 <translation type="obsolete">Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba.
510 550
511Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente. 551Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente.
@@ -621,178 +661,234 @@ Opie/Qtopia está corriendo!
621 </message> 661 </message>
622 <message> 662 <message>
623 <source>R</source> 663 <source>R</source>
624 <translation type="obsolete">R</translation> 664 <translation type="obsolete">R</translation>
625 </message> 665 </message>
626 <message> 666 <message>
627 <source>Do you wish to remove or upgrade 667 <source>Do you wish to remove or upgrade
628%1?</source> 668%1?</source>
629 <translation type="obsolete">¿Desea borrar o actualizar 669 <translation type="obsolete">¿Desea borrar o actualizar
630%1?</translation> 670%1?</translation>
631 </message> 671 </message>
632 <message> 672 <message>
633 <source>Remove or Upgrade</source> 673 <source>Remove or Upgrade</source>
634 <translation type="obsolete">Borrar o actualizar</translation> 674 <translation type="obsolete">Borrar o actualizar</translation>
635 </message> 675 </message>
636 <message> 676 <message>
637 <source>U</source> 677 <source>U</source>
638 <translation type="obsolete">U</translation> 678 <translation type="obsolete">U</translation>
639 </message> 679 </message>
640 <message> 680 <message>
641 <source>Updating Launcher...</source> 681 <source>Updating Launcher...</source>
642 <translation type="obsolete">Actualizando lanzador...</translation> 682 <translation type="obsolete">Actualizando lanzador...</translation>
643 </message> 683 </message>
644 <message> 684 <message>
685 <source>Filter</source>
686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Filter settings</source>
690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Package Manager</source>
694 <translation type="unfinished">Gestor de Paquetes</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Update package information</source>
698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Upgrade installed packages</source>
702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Enter path to download package to:</source>
706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Download packages</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Remove or upgrade</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Remove or reinstall</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Reinstall</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Config updated</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
645 <source>This is a listing of all packages. 733 <source>This is a listing of all packages.
646 734
647A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 735A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
648 736
649A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 737A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
650 738
651Click inside the box at the left to select a package.</source> 739Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 741 </message>
654 <message> 742 <message>
655 <source>Filter</source> 743 <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 745 </message>
658 <message> 746 <message>
659 <source>Click here to apply current filter.</source> 747 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message> 749 </message>
662 <message> 750 <message>
663 <source>Filter settings</source> 751 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message> 753 </message>
666 <message> 754 <message>
667 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 755 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message> 757 </message>
670 <message> 758 <message>
671 <source>Package Manager</source> 759 <source>Install local package</source>
672 <translation type="unfinished">Gestor de Paquetes</translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message> 761 </message>
674 <message> 762 <message>
675 <source>Update package information</source> 763 <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message> 765 </message>
678 <message> 766 <message>
679 <source>Upgrade installed packages</source> 767 <source>Tap here to configure this application.</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message> 769 </message>
682 <message> 770 <message>
683 <source>Enter path to download package to:</source> 771 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message> 773 </message>
686 <message> 774 <message>
687 <source>Download packages</source> 775 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message> 777 </message>
690 <message> 778 <message>
691 <source>Remove or upgrade</source> 779 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message> 781 </message>
694 <message> 782 <message>
695 <source>Remove or reinstall</source> 783 <source>Tap here to apply current filter.</source>
696 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message> 785 </message>
698 <message> 786 <message>
699 <source>Reinstall</source> 787 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
700 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message> 789 </message>
702 <message> 790 <message>
703 <source>Config updated</source> 791 <source>Tap here to search for text in package names.</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message> 793 </message>
706 <message> 794 <message>
707 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 795 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>Application Packages</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message> 805 </message>
710</context> 806</context>
711<context> 807<context>
712 <name>OIpkg</name> 808 <name>OIpkg</name>
713 <message> 809 <message>
714 <source>OIpkg</source> 810 <source>Linking packages installed in: %1</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 812 </message>
717 <message> 813 <message>
718 <source>Error initialing libipkg</source> 814 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message> 816 </message>
721 <message> 817 <message>
722 <source>Error freeing libipkg</source> 818 <source>Links removed for: %1</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message> 820 </message>
725</context> 821</context>
726<context> 822<context>
727 <name>OIpkgConfigDlg</name> 823 <name>OIpkgConfigDlg</name>
728 <message> 824 <message>
729 <source>Configuration</source> 825 <source>Configuration</source>
730 <translation type="unfinished">Configuración</translation> 826 <translation type="unfinished">Configuración</translation>
731 </message> 827 </message>
732 <message> 828 <message>
733 <source>Servers</source> 829 <source>Servers</source>
734 <translation type="unfinished">Servidores</translation> 830 <translation type="unfinished">Servidores</translation>
735 </message> 831 </message>
736 <message> 832 <message>
737 <source>Destinations</source> 833 <source>Destinations</source>
738 <translation type="unfinished">Destinos</translation> 834 <translation type="unfinished">Destinos</translation>
739 </message> 835 </message>
740 <message> 836 <message>
741 <source>Proxies</source> 837 <source>Proxies</source>
742 <translation type="unfinished">Proxies</translation> 838 <translation type="unfinished">Proxies</translation>
743 </message> 839 </message>
744 <message> 840 <message>
745 <source>Options</source> 841 <source>Options</source>
746 <translation type="unfinished">Opciones</translation> 842 <translation type="unfinished">Opciones</translation>
747 </message> 843 </message>
748 <message> 844 <message>
749 <source>New</source> 845 <source>New</source>
750 <translation type="unfinished">Nuevo</translation> 846 <translation type="unfinished">Nuevo</translation>
751 </message> 847 </message>
752 <message> 848 <message>
753 <source>Delete</source> 849 <source>Delete</source>
754 <translation type="unfinished">Borrar</translation> 850 <translation type="unfinished">Borrar</translation>
755 </message> 851 </message>
756 <message> 852 <message>
757 <source>Server</source> 853 <source>Server</source>
758 <translation type="unfinished">Servidor</translation> 854 <translation type="obsolete">Servidor</translation>
759 </message> 855 </message>
760 <message> 856 <message>
761 <source>Name:</source> 857 <source>Name:</source>
762 <translation type="unfinished">Nombre:</translation> 858 <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
763 </message> 859 </message>
764 <message> 860 <message>
765 <source>Address:</source> 861 <source>Address:</source>
766 <translation type="unfinished">Dirección:</translation> 862 <translation type="obsolete">Dirección:</translation>
767 </message> 863 </message>
768 <message> 864 <message>
769 <source>Active Server</source> 865 <source>Active Server</source>
770 <translation type="unfinished">Servidor activo</translation> 866 <translation type="obsolete">Servidor activo</translation>
771 </message> 867 </message>
772 <message> 868 <message>
773 <source>Update</source> 869 <source>Update</source>
774 <translation type="unfinished">Actualizar</translation> 870 <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
775 </message> 871 </message>
776 <message> 872 <message>
777 <source>HTTP Proxy</source> 873 <source>HTTP Proxy</source>
778 <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation> 874 <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation>
779 </message> 875 </message>
780 <message> 876 <message>
781 <source>Enabled</source> 877 <source>Enabled</source>
782 <translation type="unfinished">Habilitada</translation> 878 <translation type="unfinished">Habilitada</translation>
783 </message> 879 </message>
784 <message> 880 <message>
785 <source>FTP Proxy</source> 881 <source>FTP Proxy</source>
786 <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation> 882 <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation>
787 </message> 883 </message>
788 <message> 884 <message>
789 <source>Username:</source> 885 <source>Username:</source>
790 <translation type="unfinished">Nombre usuario:</translation> 886 <translation type="unfinished">Nombre usuario:</translation>
791 </message> 887 </message>
792 <message> 888 <message>
793 <source>Password:</source> 889 <source>Password:</source>
794 <translation type="unfinished">Clave:</translation> 890 <translation type="unfinished">Clave:</translation>
795 </message> 891 </message>
796 <message> 892 <message>
797 <source>Force Depends</source> 893 <source>Force Depends</source>
798 <translation type="unfinished">Forzar dependencias</translation> 894 <translation type="unfinished">Forzar dependencias</translation>
@@ -808,80 +904,234 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
808 <message> 904 <message>
809 <source>Force Overwrite</source> 905 <source>Force Overwrite</source>
810 <translation type="unfinished">Forzar sobreescribir</translation> 906 <translation type="unfinished">Forzar sobreescribir</translation>
811 </message> 907 </message>
812 <message> 908 <message>
813 <source>Information Level</source> 909 <source>Information Level</source>
814 <translation type="unfinished">Nivel de información</translation> 910 <translation type="unfinished">Nivel de información</translation>
815 </message> 911 </message>
816 <message> 912 <message>
817 <source>Errors only</source> 913 <source>Errors only</source>
818 <translation type="unfinished">Sólo errores</translation> 914 <translation type="unfinished">Sólo errores</translation>
819 </message> 915 </message>
820 <message> 916 <message>
821 <source>Normal messages</source> 917 <source>Normal messages</source>
822 <translation type="unfinished">Mensajes normales</translation> 918 <translation type="unfinished">Mensajes normales</translation>
823 </message> 919 </message>
824 <message> 920 <message>
825 <source>Informative messages</source> 921 <source>Informative messages</source>
826 <translation type="unfinished">Mensajes informativos</translation> 922 <translation type="unfinished">Mensajes informativos</translation>
827 </message> 923 </message>
828 <message> 924 <message>
829 <source>Troubleshooting output</source> 925 <source>Troubleshooting output</source>
830 <translation type="unfinished">Salida de soluciones</translation> 926 <translation type="unfinished">Salida de soluciones</translation>
831 </message> 927 </message>
928 <message>
929 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936 <message>
937 <source>Edit</source>
938 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message>
940 <message>
941 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
942 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message>
944 <message>
945 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
946 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message>
948 <message>
949 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
950 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message>
952 <message>
953 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
954 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message>
956 <message>
957 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
958 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
962 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
966 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
970 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message>
972 <message>
973 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
974 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message>
976 <message>
977 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
978 <translation type="unfinished"></translation>
979 </message>
980 <message>
981 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
982 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message>
984 <message>
985 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
986 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message>
988 <message>
989 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
990 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message>
992 <message>
993 <source>Select information level for Ipkg.</source>
994 <translation type="unfinished"></translation>
995 </message>
996</context>
997<context>
998 <name>OIpkgDestDlg</name>
999 <message>
1000 <source>Edit Destination</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <source>Active</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <source>Name:</source>
1013 <translation type="unfinished">Nombre:</translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <source>Enter the name of this entry here.</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <source>Location:</source>
1021 <translation type="unfinished">Posición:</translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message>
1027 <message>
1028 <source>Tap here to select the desired location.</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation>
1030 </message>
1031</context>
1032<context>
1033 <name>OIpkgServerDlg</name>
1034 <message>
1035 <source>Edit Server</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <source>Active</source>
1040 <translation type="unfinished"></translation>
1041 </message>
1042 <message>
1043 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation>
1045 </message>
1046 <message>
1047 <source>Name:</source>
1048 <translation type="unfinished">Nombre:</translation>
1049 </message>
1050 <message>
1051 <source>Enter the name of this entry here.</source>
1052 <translation type="unfinished"></translation>
1053 </message>
1054 <message>
1055 <source>Address:</source>
1056 <translation type="unfinished">Dirección:</translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
1060 <translation type="unfinished"></translation>
1061 </message>
1062 <message>
1063 <source>Compressed server feed</source>
1064 <translation type="unfinished"></translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
1068 <translation type="unfinished"></translation>
1069 </message>
832</context> 1070</context>
833<context> 1071<context>
834 <name>OPackageManager</name> 1072 <name>OPackageManager</name>
835 <message> 1073 <message>
836 <source>Reading available packages: 1074 <source>Reading available packages:
837<byte value="x9"/></source> 1075<byte value="x9"/></source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 1076 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message> 1077 </message>
840 <message> 1078 <message>
841 <source>Reading installed packages: 1079 <source>Reading installed packages:
842<byte value="x9"/></source> 1080<byte value="x9"/></source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 1081 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message> 1082 </message>
845</context> 1083</context>
846<context> 1084<context>
847 <name>PackageInfoDlg</name> 1085 <name>PackageInfoDlg</name>
848 <message> 1086 <message>
849 <source>Information</source> 1087 <source>Information</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 1088 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message> 1089 </message>
852 <message> 1090 <message>
853 <source>Unable to retrieve package information.</source> 1091 <source>Unable to retrieve package information.</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 1092 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message> 1093 </message>
856 <message> 1094 <message>
857 <source>Retrieve file list</source> 1095 <source>Retrieve file list</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 1096 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message> 1097 </message>
860 <message> 1098 <message>
861 <source>File list</source> 1099 <source>File list</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 1100 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message> 1101 </message>
1102 <message>
1103 <source>This area contains information about the package.</source>
1104 <translation type="unfinished"></translation>
1105 </message>
1106 <message>
1107 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
1108 <translation type="unfinished"></translation>
1109 </message>
1110 <message>
1111 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
1112 <translation type="unfinished"></translation>
1113 </message>
864</context> 1114</context>
865<context> 1115<context>
866 <name>PackageWindow</name> 1116 <name>PackageWindow</name>
867 <message> 1117 <message>
868 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 1118 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
869 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Descripción&lt;/b&gt; - </translation> 1119 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Descripción&lt;/b&gt; - </translation>
870 </message> 1120 </message>
871 <message> 1121 <message>
872 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 1122 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
873 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalado en&lt;/b&gt; - </translation> 1123 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalado en&lt;/b&gt; - </translation>
874 </message> 1124 </message>
875 <message> 1125 <message>
876 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 1126 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
877 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Tamaño&lt;/b&gt; - </translation> 1127 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Tamaño&lt;/b&gt; - </translation>
878 </message> 1128 </message>
879 <message> 1129 <message>
880 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 1130 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
881 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Selección&lt;/b&gt; - </translation> 1131 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Selección&lt;/b&gt; - </translation>
882 </message> 1132 </message>
883 <message> 1133 <message>
884 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 1134 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
885 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nombre de fichero&lt;/b&gt; - </translation> 1135 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nombre de fichero&lt;/b&gt; - </translation>
886 </message> 1136 </message>
887 <message> 1137 <message>
diff --git a/i18n/es/powerchord.ts b/i18n/es/powerchord.ts
new file mode 100644
index 0000000..42a7f04
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/powerchord.ts
@@ -0,0 +1,357 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PowerchordBase</name>
4 <message>
5 <source>Powerchord</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>maj</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>min</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>7th</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>m7</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>maj7</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>6th</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>m6th</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>aug</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>dim</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>sus4</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>7sus4</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9th</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>add9</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>m9th</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>maj9</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>sus2</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>7sus2</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>11th</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>m11th</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>13th</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>m13th</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>maj13</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>6/9</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>flat5</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>7#9</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>5</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>open</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>1st</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>2nd</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>3rd</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>4th</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>5th</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>8th</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>10th</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>12th</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>14th</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>15th</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>16th</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>C</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>C#</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>D</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Eb</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>E</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>F</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>F#</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>G</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>G#</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>A</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Bb</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>B</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Guitar</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Alternative tunings are possible</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>2</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>3</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>4</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>6</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>EADGBE</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>EBEG#BE</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>EAEAC#E</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>EADF#BE</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>EADGCF</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>DADGAD</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>DGCGCD</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>DADF#AD</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>DADGBE</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>DGDGBD</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>DADACD</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>CGCGAE</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>FADGBE</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>G minor</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Span: the greatest number of frets over which you want chords to be generated</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Options</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>auto</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Start</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Tuner operation</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Pitch calibration</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Hz</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Pitch</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Tuner</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Chord list</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Remove</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Chords</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>&lt;P&gt;This chord has been saved into the list of chords, for later playback.&lt;P&gt;</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>&lt;P&gt;Unable to open device for sound playback - check that no other application is using it.&lt;/P&gt;</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>&lt;P&gt;Using the microphone, the note&apos;s frequency is analysed. This is a simulation.&lt;/P&gt;</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>OK</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Cancel</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357</TS>
diff --git a/i18n/es/pyquicklauncher.ts b/i18n/es/pyquicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/pyquicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts
index 03fda50..36c0f5e 100644
--- a/i18n/es/qpe.ts
+++ b/i18n/es/qpe.ts
@@ -367,67 +367,81 @@ Por favor cárguela.</translation>
367 <source>Add</source> 367 <source>Add</source>
368 <translation type="unfinished">Añadir</translation> 368 <translation type="unfinished">Añadir</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Remove</source> 371 <source>Remove</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Scan whole media</source> 375 <source>Scan whole media</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Always check this medium</source> 379 <source>Always check this medium</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 381 </message>
382</context> 382</context>
383<context> 383<context>
384 <name>QObject</name> 384 <name>QObject</name>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Battery Status</source> 386 <source>Battery Status</source>
387 <translation type="obsolete">Estado de la Batería</translation> 387 <translation type="obsolete">Estado de la Batería</translation>
388 </message> 388 </message>
389</context> 389</context>
390<context> 390<context>
391 <name>QueuedRequestRunner</name>
392 <message>
393 <source>Processing Queued Requests</source>
394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message>
396</context>
397<context>
391 <name>SafeMode</name> 398 <name>SafeMode</name>
392 <message> 399 <message>
393 <source>Safe Mode</source> 400 <source>Safe Mode</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 402 </message>
396 <message> 403 <message>
397 <source>Plugin Manager...</source> 404 <source>Plugin Manager...</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 406 </message>
400 <message> 407 <message>
401 <source>Restart Qtopia</source> 408 <source>Restart Qtopia</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 410 </message>
404 <message> 411 <message>
405 <source>Help...</source> 412 <source>Help...</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 414 </message>
408</context> 415</context>
409<context> 416<context>
417 <name>Server</name>
418 <message>
419 <source>USB Lock</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422</context>
423<context>
410 <name>ServerApplication</name> 424 <name>ServerApplication</name>
411 <message> 425 <message>
412 <source>Information</source> 426 <source>Information</source>
413 <translation type="unfinished">Información</translation> 427 <translation type="unfinished">Información</translation>
414 </message> 428 </message>
415 <message> 429 <message>
416 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 430 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
417(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 431(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
418 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;La fecha del sistema parece no ser válida. 432 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;La fecha del sistema parece no ser válida.
419(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Quiere poner en hora el reloj?&lt;/p&gt;</translation> 433(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Quiere poner en hora el reloj?&lt;/p&gt;</translation>
420 </message> 434 </message>
421 <message> 435 <message>
422 <source>Battery level is critical! 436 <source>Battery level is critical!
423Keep power off until power restored!</source> 437Keep power off until power restored!</source>
424 <translation type="obsolete">¡El nivel de la batería es crítico! 438 <translation type="obsolete">¡El nivel de la batería es crítico!
425¡Apágueme o enchúfeme!</translation> 439¡Apágueme o enchúfeme!</translation>
426 </message> 440 </message>
427 <message> 441 <message>
428 <source>The Back-up battery is very low. 442 <source>The Back-up battery is very low.
429Please charge the back-up battery.</source> 443Please charge the back-up battery.</source>
430 <translation type="obsolete">La batería de respaldo está muy baja. 444 <translation type="obsolete">La batería de respaldo está muy baja.
431Por favor cárguela.</translation> 445Por favor cárguela.</translation>
432 </message> 446 </message>
433 <message> 447 <message>
diff --git a/i18n/es/security.ts b/i18n/es/security.ts
index 5c5be3c..176457c 100644
--- a/i18n/es/security.ts
+++ b/i18n/es/security.ts
@@ -49,132 +49,164 @@ You can only select an actually configured user.</source>
49 <source>Move Down</source> 49 <source>Move Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>plugins</source> 53 <source>plugins</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Authentication</source> 57 <source>Authentication</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Login</source> 61 <source>Login</source>
62 <translation type="unfinished">Identificación</translation> 62 <translation type="unfinished">Identificación</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Sync</source> 65 <source>Sync</source>
66 <translation type="unfinished">Sincronizar</translation> 66 <translation type="unfinished">Sincronizar</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Attention</source> 69 <source>Attention</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Cancel</source> 73 <source>Cancel</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Ok</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>192.168.129.0/24</source> 77 <source>192.168.129.0/24</source>
86 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation> 78 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
87 </message> 79 </message>
88 <message> 80 <message>
89 <source>192.168.1.0/24</source> 81 <source>192.168.1.0/24</source>
90 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation> 82 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
91 </message> 83 </message>
92 <message> 84 <message>
93 <source>192.168.0.0/16</source> 85 <source>192.168.0.0/16</source>
94 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation> 86 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
95 </message> 87 </message>
96 <message> 88 <message>
97 <source>172.16.0.0/12</source> 89 <source>172.16.0.0/12</source>
98 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> 90 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
99 </message> 91 </message>
100 <message> 92 <message>
101 <source>10.0.0.0/8</source> 93 <source>10.0.0.0/8</source>
102 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> 94 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
103 </message> 95 </message>
104 <message> 96 <message>
105 <source>1.0.0.0/8</source> 97 <source>1.0.0.0/8</source>
106 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> 98 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
107 </message> 99 </message>
108 <message> 100 <message>
109 <source>Any</source> 101 <source>Any</source>
110 <translation type="unfinished">Cualquiera</translation> 102 <translation type="unfinished">Cualquiera</translation>
111 </message> 103 </message>
112 <message> 104 <message>
113 <source>None</source> 105 <source>None</source>
114 <translation type="unfinished">Ninguna</translation> 106 <translation type="unfinished">Ninguna</translation>
115 </message> 107 </message>
108 <message>
109 <source>Important notice</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-multiauth-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Locking</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>All user-defined net ranges will be lost.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>OK</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
116</context> 128</context>
117<context> 129<context>
118 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 130 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
119 <message> 131 <message>
120 <source>When to lock Opie</source> 132 <source>When to lock Opie</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 134 </message>
123 <message> 135 <message>
124 <source>on Opie start</source> 136 <source>on Opie start</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 138 </message>
127 <message> 139 <message>
128 <source>on Opie resume</source> 140 <source>on Opie resume</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 142 </message>
131 <message> 143 <message>
132 <source>Multiple plugins authentication</source> 144 <source>Multiple plugins authentication</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 146 </message>
135 <message> 147 <message>
136 <source>Required successes</source> 148 <source>Required successes</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 150 </message>
139 <message> 151 <message>
140 <source>Debug options</source> 152 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 154 </message>
143 <message> 155 <message>
144 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 156 <source>Show explanatory screens</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 158 </message>
147 <message> 159 <message>
148 <source>Show explanatory screens</source> 160 <source>Options</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Testing</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Test the authentication now</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Attention</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 182 </message>
151 <message> 183 <message>
152 <source>Allow to bypass authentication</source> 184 <source>Cancel</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 186 </message>
155 <message> 187 <message>
156 <source>Note: the third option implies the second one</source> 188 <source>OK</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 190 </message>
159</context> 191</context>
160<context> 192<context>
161 <name>Security</name> 193 <name>Security</name>
162 <message> 194 <message>
163 <source>Set passcode</source> 195 <source>Set passcode</source>
164 <translation type="obsolete">Fijar código</translation> 196 <translation type="obsolete">Fijar código</translation>
165 </message> 197 </message>
166 <message> 198 <message>
167 <source>Change passcode</source> 199 <source>Change passcode</source>
168 <translation type="obsolete">Cambiar código</translation> 200 <translation type="obsolete">Cambiar código</translation>
169 </message> 201 </message>
170 <message> 202 <message>
171 <source>Enter passcode</source> 203 <source>Enter passcode</source>
172 <translation type="obsolete">Introducir código</translation> 204 <translation type="obsolete">Introducir código</translation>
173 </message> 205 </message>
174 <message> 206 <message>
175 <source>Passcode incorrect</source> 207 <source>Passcode incorrect</source>
176 <translation type="obsolete">Código Incorrecto</translation> 208 <translation type="obsolete">Código Incorrecto</translation>
177 </message> 209 </message>
178 <message> 210 <message>
179 <source>The passcode entered is incorrect. 211 <source>The passcode entered is incorrect.
180Access denied</source> 212Access denied</source>
diff --git a/i18n/es/sfcave-sdl.ts b/i18n/es/sfcave-sdl.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/sfcave-sdl.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/sfcave.ts b/i18n/es/sfcave.ts
index 4eb9e18..c9ad85e 100644
--- a/i18n/es/sfcave.ts
+++ b/i18n/es/sfcave.ts
@@ -1,2 +1,16 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>HelpWindow</name>
4 <message>
5 <source>Help for SFCave</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>QObject</name>
11 <message>
12 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;SFCave Help&lt;/h1&gt;&lt;p&gt; SFCave is a flying game for the Zaurus.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The aim is to stay alive for as long as possible and get the highest score you can.&lt;br&gt;&lt;br&gt;There are three game types currently - SFCave, Gates, and Fly.&lt;br&gt;&lt;b&gt;SFCave&lt;/b&gt; is a remake of the classic SFCave game - fly through the cavern avoiding all the blocks that just happen to be hanging in midair&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Gates&lt;/b&gt; is similar to SFCave but instead you must fly through the without crashing.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fly&lt;/b&gt; is somewhat different to SFCave and above. Instead, you have are flying in the open air above a scrolling landscape, and the aim is to hug the ground - the closer to the land you fly the more points scored.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Basic instruction - Press &lt;b&gt;Up&lt;/B&gt; or &lt;b&gt;Down&lt;/b&gt; on the circle pad to start a new game, press the middle of the pad to apply thrust (makes you go up), and release the pad to remove thrust and drop down.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Also, if playing the Fly game, you can press z to toggle the display of the scoring zones. This will display 4 red lines at varying heights above the landscape - if your ship falls into this zone, point are scored. The closer to the landscape you get the more points you get.&lt;br&gt;&lt;br&gt;In addition, SFCave has replays - save and load too so you can show off to all your friends (or vice versa). Currently, this is in its infancy but will improve.&lt;br&gt;To use, once you have crashed, press &apos;r&apos; to replay the last game.&lt;br&gt;To save the replay press &apos;s&apos;.&lt;br&gt;To load a saved replay press &apos;l&apos; (after you&apos;ve crashed at least once).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Replays are currently saved to your home directory in a file called sfcave.replay.This file can be copied and given to others as long as it it put in their home directory.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Have lots of fun.&lt;br&gt;Andy&lt;/p&gt;&lt;/qt&gt;</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
2</TS> 16</TS>
diff --git a/i18n/es/simple-icon.ts b/i18n/es/simple-icon.ts
new file mode 100644
index 0000000..dfdccec
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/simple-icon.ts
@@ -0,0 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Simple</name>
4 <message>
5 <source>My Simple Application</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Fire</source>
10 <comment>translatable fire string</comment>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13</context>
14</TS>
diff --git a/i18n/es/simple-main.ts b/i18n/es/simple-main.ts
new file mode 100644
index 0000000..d962dc5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/simple-main.ts
@@ -0,0 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MainWindow</name>
4 <message>
5 <source>My MainWindow</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Quit</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Fire</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>File</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>Simple</name>
23 <message>
24 <source>My Simple Application</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Fire</source>
33 <comment>translatable quit string</comment>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37</TS>
diff --git a/i18n/es/simple-pim.ts b/i18n/es/simple-pim.ts
new file mode 100644
index 0000000..32a0072
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/simple-pim.ts
@@ -0,0 +1,60 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MainWindow</name>
4 <message>
5 <source>My MainWindow</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Todos</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Events</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Quit</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>View Current</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Views the current record</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Choose Date</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>File</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>View Record</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context>
41<context>
42 <name>PIMListView</name>
43 <message>
44 <source>Start </source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>End </source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Time </source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source> This is an All-Day Event</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59</context>
60</TS>
diff --git a/i18n/es/simple.ts b/i18n/es/simple.ts
new file mode 100644
index 0000000..846ed58
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/simple.ts
@@ -0,0 +1,18 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Simple</name>
4 <message>
5 <source>My Simple Application</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Quit</source>
14 <comment>translatable quit string</comment>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18</TS>
diff --git a/i18n/es/stocktickertest.ts b/i18n/es/stocktickertest.ts
new file mode 100644
index 0000000..53c65ee
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/stocktickertest.ts
@@ -0,0 +1,68 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>HelpWindow</name>
4 <message>
5 <source>&amp;Open File</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&amp;Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Backward</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Forward</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&amp;Home</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Add Bookmark</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&amp;File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&amp;Go</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>History</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Bookmarks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Backward</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Forward</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Home</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56</context>
57<context>
58 <name>InputDialog</name>
59 <message>
60 <source>Symbol Lookup</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Enter something to lookup / search.</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67</context>
68</TS>
diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts
index 4ff30e2..2426b1f 100644
--- a/i18n/es/sysinfo.ts
+++ b/i18n/es/sysinfo.ts
@@ -40,52 +40,48 @@
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>error</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68</context> 64</context>
69<context> 65<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 66 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 67 <message>
72 <source>CF</source> 68 <source>CF</source>
73 <translation>CF</translation> 69 <translation>CF</translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 72 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation>Este gráfico representa la memoria usada actualmente es esta tarjeta de memoria Compact Flash.</translation> 73 <translation>Este gráfico representa la memoria usada actualmente es esta tarjeta de memoria Compact Flash.</translation>
78 </message> 74 </message>
79 <message> 75 <message>
80 <source>Ha</source> 76 <source>Ha</source>
81 <translation>Ha</translation> 77 <translation>Ha</translation>
82 </message> 78 </message>
83 <message> 79 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 80 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation>Este gráfico representa el almacenamiento usado en este disco duro.</translation> 81 <translation>Este gráfico representa el almacenamiento usado en este disco duro.</translation>
86 </message> 82 </message>
87 <message> 83 <message>
88 <source>SD</source> 84 <source>SD</source>
89 <translation>SD</translation> 85 <translation>SD</translation>
90 </message> 86 </message>
91 <message> 87 <message>
@@ -333,69 +329,77 @@ to this process?</source>
333 <message> 329 <message>
334 <source>Storage</source> 330 <source>Storage</source>
335 <translation>Almacenamiento</translation> 331 <translation>Almacenamiento</translation>
336 </message> 332 </message>
337 <message> 333 <message>
338 <source>CPU</source> 334 <source>CPU</source>
339 <translation>CPU</translation> 335 <translation>CPU</translation>
340 </message> 336 </message>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Process</source> 338 <source>Process</source>
343 <translation>Procesos</translation> 339 <translation>Procesos</translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Version</source> 342 <source>Version</source>
347 <translation>Versión</translation> 343 <translation>Versión</translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Modules</source> 346 <source>Modules</source>
351 <translation>Módulos</translation> 347 <translation>Módulos</translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Benchmark</source> 350 <source>Benchmark</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 352 </message>
353 <message>
354 <source>Syslog</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357</context> 357</context>
358<context> 358<context>
359 <name>VersionInfo</name> 359 <name>VersionInfo</name>
360 <message> 360 <message>
361 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 361 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
362 <translation>&lt;b&gt;Kernel Linux&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versión: </translation> 362 <translation>&lt;b&gt;Kernel Linux&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versión: </translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Compiled by: </source> 365 <source>Compiled by: </source>
366 <translation>Compilado por: </translation> 366 <translation>Compilado por: </translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 369 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
370 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versión: </translation> 370 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versión: </translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Built on: </source> 373 <source>Built on: </source>
374 <translation>Fecha compilación: </translation> 374 <translation>Fecha compilación: </translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 377 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
378 <translation>&lt;p&gt;Versión: </translation> 378 <translation>&lt;p&gt;Versión: </translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 381 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
382 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modelo: </translation> 382 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modelo: </translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 385 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
386 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Proveedor: </translation> 386 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Proveedor: </translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 389 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
390 <translation>Esta página muestra la versión actual de Opie, del kernel Linux y de la distribución corriendo es este dispositivo.</translation> 390 <translation>Esta página muestra la versión actual de Opie, del kernel Linux y de la distribución corriendo es este dispositivo.</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 393 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 397 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message>
401 <source>Built against Qt/E </source>
402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message>
400</context> 404</context>
401</TS> 405</TS>
diff --git a/i18n/es/tableviewer.ts b/i18n/es/tableviewer.ts
index a00b6f1..308cd84 100644
--- a/i18n/es/tableviewer.ts
+++ b/i18n/es/tableviewer.ts
@@ -1,34 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source> 5 <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source>
6 <translation>KeyList::addKey() No puedo dar un valor por omisión al tipo %1, Clave no añadida.</translation> 6 <translation type="obsolete">KeyList::addKey() No puedo dar un valor por omisión al tipo %1, Clave no añadida.</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source> 9 <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source>
10 <translation>DataElem::setField(%1, %2) No encontrado tipo válido</translation> 10 <translation type="obsolete">DataElem::setField(%1, %2) No encontrado tipo válido</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>TVBrowseKeyEntry</name> 14 <name>TVBrowseKeyEntry</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reset</source> 16 <source>Reset</source>
17 <translation>Reiniciar</translation> 17 <translation>Reiniciar</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>key</source> 20 <source>key</source>
21 <translation>clave</translation> 21 <translation>clave</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>TVKeyEdit_gen</name> 25 <name>TVKeyEdit_gen</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>TableViewer - Edit Keys</source> 27 <source>TableViewer - Edit Keys</source>
28 <translation>Visor Base Datos - Editar claves</translation> 28 <translation>Visor Base Datos - Editar claves</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Key Name</source> 31 <source>Key Name</source>
32 <translation>Nombre clave</translation> 32 <translation>Nombre clave</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts
index 3546cc3..af727be 100644
--- a/i18n/es/textedit.ts
+++ b/i18n/es/textedit.ts
@@ -185,48 +185,52 @@ tiene cambios sin salvar.
185¿Los guardo?</translation> 185¿Los guardo?</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Don&apos;t Save</source> 188 <source>Don&apos;t Save</source>
189 <translation>No guardar</translation> 189 <translation>No guardar</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>&amp;Cancel</source> 192 <source>&amp;Cancel</source>
193 <translation>&amp;Cancelar</translation> 193 <translation>&amp;Cancelar</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Not enough lines</source> 196 <source>Not enough lines</source>
197 <translation>Líneas insuficientes</translation> 197 <translation>Líneas insuficientes</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>%1 - Text Editor</source> 200 <source>%1 - Text Editor</source>
201 <translation>%1 - Editor de Textos</translation> 201 <translation>%1 - Editor de Textos</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 204 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
205from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source> 205from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
206 <translation>¿Seguro que quiere&lt;BR&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt; el fichero actual 206 <translation>¿Seguro que quiere&lt;BR&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt; el fichero actual
207del disco?&lt;BR&gt;¡Es &lt;B&gt;irreversible&lt;/B&gt;!</translation> 207del disco?&lt;BR&gt;¡Es &lt;B&gt;irreversible&lt;/B&gt;!</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message>
210 <source>Save Failed</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
209</context> 213</context>
210<context> 214<context>
211 <name>filePermissions</name> 215 <name>filePermissions</name>
212 <message> 216 <message>
213 <source>Set File Permissions</source> 217 <source>Set File Permissions</source>
214 <translation>Fije los Permisos del Fichero</translation> 218 <translation>Fije los Permisos del Fichero</translation>
215 </message> 219 </message>
216 <message> 220 <message>
217 <source>Set file permissions for:</source> 221 <source>Set file permissions for:</source>
218 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> 222 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation>
219 </message> 223 </message>
220 <message> 224 <message>
221 <source>owner</source> 225 <source>owner</source>
222 <translation>propietario</translation> 226 <translation>propietario</translation>
223 </message> 227 </message>
224 <message> 228 <message>
225 <source>group</source> 229 <source>group</source>
226 <translation>grupo</translation> 230 <translation>grupo</translation>
227 </message> 231 </message>
228 <message> 232 <message>
229 <source>others</source> 233 <source>others</source>
230 <translation>otros</translation> 234 <translation>otros</translation>
231 </message> 235 </message>
232 <message> 236 <message>
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index c7d2fcb..9ed5b37 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -1,51 +1,59 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="obsolete">Hoy</translation> 6 <translation type="unfinished">Hoy</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation>Pertenece a </translation> 10 <translation>Pertenece a </translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation>Por favor, rellene su información personal</translation> 14 <translation>Por favor, rellene su información personal</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No plugins found</source> 17 <source>No plugins found</source>
18 <translation>No encontré módulos</translation> 18 <translation type="obsolete">No encontré módulos</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No plugins activated</source> 21 <source>No plugins activated</source>
22 <translation>Ningún módulo activado</translation> 22 <translation>Ningún módulo activado</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Click here to launch the associated app</source> 25 <source>Click here to launch the associated app</source>
26 <translation>Piche aquí para lanzar la aplicación asociada</translation> 26 <translation>Piche aquí para lanzar la aplicación asociada</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message>
29 <source>Today Error</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
28</context> 36</context>
29<context> 37<context>
30 <name>TodayBase</name> 38 <name>TodayBase</name>
31 <message> 39 <message>
32 <source>Today</source> 40 <source>Today</source>
33 <translation>Hoy</translation> 41 <translation>Hoy</translation>
34 </message> 42 </message>
35 <message> 43 <message>
36 <source>Click here to get to the config dialog</source> 44 <source>Click here to get to the config dialog</source>
37 <translation>Pinche aquí para obtener el diálogo de configuración</translation> 45 <translation>Pinche aquí para obtener el diálogo de configuración</translation>
38 </message> 46 </message>
39 <message> 47 <message>
40 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 48 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
41 <translation>Hoy por Maximilian Reiß</translation> 49 <translation>Hoy por Maximilian Reiß</translation>
42 </message> 50 </message>
43</context> 51</context>
44<context> 52<context>
45 <name>TodayConfig</name> 53 <name>TodayConfig</name>
46 <message> 54 <message>
47 <source>Load which plugins in what order:</source> 55 <source>Load which plugins in what order:</source>
48 <translation>Cargar qué módulos en qué orden:</translation> 56 <translation>Cargar qué módulos en qué orden:</translation>
49 </message> 57 </message>
50 <message> 58 <message>
51 <source>Move Up</source> 59 <source>Move Up</source>
diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts
index ad0e93a..25c72f3 100644
--- a/i18n/es/todolist.ts
+++ b/i18n/es/todolist.ts
@@ -1,257 +1,291 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation>Ok</translation> 6 <translation>Ok</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation>&lt;h1&gt;Alarma en %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 10 <translation>&lt;h1&gt;Alarma en %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>All</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished">En blanco</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>NewTaskDlg</name>
23 <message>
24 <source>New Task</source>
25 <translation type="unfinished">Nueva tarea</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Blank task</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Using template:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
12</context> 35</context>
13<context> 36<context>
14 <name>OTaskEditor</name> 37 <name>OTaskEditor</name>
15 <message> 38 <message>
16 <source>Alarms</source> 39 <source>Alarms</source>
17 <translation>Alarmas</translation> 40 <translation>Alarmas</translation>
18 </message> 41 </message>
19 <message> 42 <message>
20 <source>Information</source> 43 <source>Information</source>
21 <translation>Información</translation> 44 <translation>Información</translation>
22 </message> 45 </message>
23 <message> 46 <message>
24 <source>Status</source> 47 <source>Status</source>
25 <translation>Estado</translation> 48 <translation>Estado</translation>
26 </message> 49 </message>
27 <message> 50 <message>
28 <source>Recurrence</source> 51 <source>Recurrence</source>
29 <translation>Repetición</translation> 52 <translation>Repetición</translation>
30 </message> 53 </message>
31 <message> 54 <message>
32 <source>Task Editor</source> 55 <source>Task Editor</source>
33 <translation>Editor de tarear</translation> 56 <translation>Editor de tarear</translation>
34 </message> 57 </message>
35</context> 58</context>
36<context> 59<context>
60 <name>Opie</name>
61 <message>
62 <source>Todo List</source>
63 <translation type="unfinished">Lista de Tareas</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Task</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69</context>
70<context>
37 <name>QObject</name> 71 <name>QObject</name>
38 <message> 72 <message>
39 <source>Edit Task</source> 73 <source>Edit Task</source>
40 <translation>Editar Tarea</translation> 74 <translation>Editar Tarea</translation>
41 </message> 75 </message>
42 <message> 76 <message>
43 <source>Enter Task</source> 77 <source>Enter Task</source>
44 <translation>Introducir Tarea</translation> 78 <translation>Introducir Tarea</translation>
45 </message> 79 </message>
46 <message> 80 <message>
47 <source>silent</source> 81 <source>silent</source>
48 <translation>silenciosa</translation> 82 <translation>silenciosa</translation>
49 </message> 83 </message>
50 <message> 84 <message>
51 <source>loud</source> 85 <source>loud</source>
52 <translation>sonora</translation> 86 <translation>sonora</translation>
53 </message> 87 </message>
54 <message> 88 <message>
55 <source>Opie Todolist</source> 89 <source>Opie Todolist</source>
56 <translation>Tareas Opie</translation> 90 <translation type="obsolete">Tareas Opie</translation>
57 </message> 91 </message>
58</context> 92</context>
59<context> 93<context>
60 <name>QWidget</name> 94 <name>QWidget</name>
61 <message> 95 <message>
62 <source>New from template</source> 96 <source>New from template</source>
63 <translation>Nuevo desde plantilla</translation> 97 <translation type="obsolete">Nuevo desde plantilla</translation>
64 </message> 98 </message>
65 <message> 99 <message>
66 <source>New Task</source> 100 <source>New Task</source>
67 <translation>Nueva tarea</translation> 101 <translation type="obsolete">Nueva tarea</translation>
68 </message> 102 </message>
69 <message> 103 <message>
70 <source>Click here to create a new task.</source> 104 <source>Click here to create a new task.</source>
71 <translation>Pulse aquí para crear una nueva tarea.</translation> 105 <translation type="obsolete">Pulse aquí para crear una nueva tarea.</translation>
72 </message> 106 </message>
73 <message> 107 <message>
74 <source>Edit Task</source> 108 <source>Edit Task</source>
75 <translation>Editar Tarea</translation> 109 <translation type="obsolete">Editar Tarea</translation>
76 </message> 110 </message>
77 <message> 111 <message>
78 <source>Click here to modify the current task.</source> 112 <source>Click here to modify the current task.</source>
79 <translation>Pulse aquí para modificar la tarea actual.</translation> 113 <translation type="obsolete">Pulse aquí para modificar la tarea actual.</translation>
80 </message> 114 </message>
81 <message> 115 <message>
82 <source>View Task</source> 116 <source>View Task</source>
83 <translation>Ver tarea</translation> 117 <translation type="obsolete">Ver tarea</translation>
84 </message> 118 </message>
85 <message> 119 <message>
86 <source>Delete...</source> 120 <source>Delete...</source>
87 <translation>Eliminar...</translation> 121 <translation type="obsolete">Eliminar...</translation>
88 </message> 122 </message>
89 <message> 123 <message>
90 <source>Click here to remove the current task.</source> 124 <source>Click here to remove the current task.</source>
91 <translation>Pulse aquí para borrar la tarea actual.</translation> 125 <translation type="obsolete">Pulse aquí para borrar la tarea actual.</translation>
92 </message> 126 </message>
93 <message> 127 <message>
94 <source>Delete all...</source> 128 <source>Delete all...</source>
95 <translation>Borrar todo...</translation> 129 <translation type="obsolete">Borrar todo...</translation>
96 </message> 130 </message>
97 <message> 131 <message>
98 <source>Delete completed</source> 132 <source>Delete completed</source>
99 <translation>Borrado completado</translation> 133 <translation>Borrado completado</translation>
100 </message> 134 </message>
101 <message> 135 <message>
102 <source>Beam</source> 136 <source>Beam</source>
103 <translation>Emitir</translation> 137 <translation type="obsolete">Emitir</translation>
104 </message> 138 </message>
105 <message> 139 <message>
106 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 140 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
107 <translation>Pulse aquí para enviar la tarea actual a otro dispositivo.</translation> 141 <translation type="obsolete">Pulse aquí para enviar la tarea actual a otro dispositivo.</translation>
108 </message> 142 </message>
109 <message> 143 <message>
110 <source>Find</source> 144 <source>Find</source>
111 <translation>Buscar</translation> 145 <translation type="obsolete">Buscar</translation>
112 </message> 146 </message>
113 <message> 147 <message>
114 <source>Show completed tasks</source> 148 <source>Show completed tasks</source>
115 <translation>Mostrar tareas completadas</translation> 149 <translation>Mostrar tareas completadas</translation>
116 </message> 150 </message>
117 <message> 151 <message>
118 <source>Show only over-due tasks</source> 152 <source>Show only over-due tasks</source>
119 <translation>Mostrar sólo tareas fuera de fecha</translation> 153 <translation>Mostrar sólo tareas fuera de fecha</translation>
120 </message> 154 </message>
121 <message> 155 <message>
122 <source>Show task deadlines</source> 156 <source>Show task deadlines</source>
123 <translation>Mostrar fecha límite</translation> 157 <translation>Mostrar fecha límite</translation>
124 </message> 158 </message>
125 <message> 159 <message>
126 <source>Show quick task bar</source> 160 <source>Show quick task bar</source>
127 <translation>Mostrar barra de tareas rápida</translation> 161 <translation>Mostrar barra de tareas rápida</translation>
128 </message> 162 </message>
129 <message> 163 <message>
130 <source>Data</source> 164 <source>Data</source>
131 <translation>Datos</translation> 165 <translation type="obsolete">Datos</translation>
132 </message> 166 </message>
133 <message> 167 <message>
134 <source>Category</source> 168 <source>Category</source>
135 <translation>Categoría</translation> 169 <translation type="obsolete">Categoría</translation>
136 </message> 170 </message>
137 <message> 171 <message>
138 <source>Options</source> 172 <source>Options</source>
139 <translation>Opciones</translation> 173 <translation type="obsolete">Opciones</translation>
140 </message> 174 </message>
141 <message> 175 <message>
142 <source>QuickEdit</source> 176 <source>QuickEdit</source>
143 <translation>EditorRápido</translation> 177 <translation>EditorRápido</translation>
144 </message> 178 </message>
145 <message> 179 <message>
146 <source>This is a listing of all current tasks. 180 <source>This is a listing of all current tasks.
147 181
148The list displays the following information: 182The list displays the following information:
1491. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1831. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1502. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1842. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1513. Description - description of task. Click here to select the task. 1853. Description - description of task. Click here to select the task.
1524. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1864. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
153 <translation>Este es un listado de todas las tareas actuales: 187 <translation>Este es un listado de todas las tareas actuales:
154 188
155La lista muestra la siguiente información: 189La lista muestra la siguiente información:
1561. Completada - una marca verde indica tarea finalizada. Pulse aquí para completar una tarea. 1901. Completada - una marca verde indica tarea finalizada. Pulse aquí para completar una tarea.
1572. Prioridad - una representación gráfica de la prioridad de una tarea. Haga un click doble aquí para modificarla. 1912. Prioridad - una representación gráfica de la prioridad de una tarea. Haga un click doble aquí para modificarla.
1583. Descripción - descripción de la tarea. Pulse aquí para seleccionar la tarea. 1923. Descripción - descripción de la tarea. Pulse aquí para seleccionar la tarea.
1594. Fecha límite - muestra cuando vence una tarea. Esta columna puede mostrarse o esconderse en las opciones del menú.</translation> 1934. Fecha límite - muestra cuando vence una tarea. Esta columna puede mostrarse o esconderse en las opciones del menú.</translation>
160 </message> 194 </message>
161 <message> 195 <message>
162 <source>All Categories</source> 196 <source>All Categories</source>
163 <translation>Todas</translation> 197 <translation type="obsolete">Todas</translation>
164 </message> 198 </message>
165 <message> 199 <message>
166 <source>Out of space</source> 200 <source>Out of space</source>
167 <translation>Sin espacio</translation> 201 <translation>Sin espacio</translation>
168 </message> 202 </message>
169 <message> 203 <message>
170 <source>Todo was unable 204 <source>Todo was unable
171to save your changes. 205to save your changes.
172Free up some space 206Free up some space
173and try again. 207and try again.
174 208
175Quit Anyway?</source> 209Quit Anyway?</source>
176 <translation>Tareas fue incapaz de 210 <translation>Tareas fue incapaz de
177salvar sus cambios. 211salvar sus cambios.
178Libere algo de espacio 212Libere algo de espacio
179e inténtelo de nuevo. 213e inténtelo de nuevo.
180 214
181¿Salir de todas formas?</translation> 215¿Salir de todas formas?</translation>
182 </message> 216 </message>
183 <message> 217 <message>
184 <source>Todo</source> 218 <source>Todo</source>
185 <translation>Tareas</translation> 219 <translation>Tareas</translation>
186 </message> 220 </message>
187 <message> 221 <message>
188 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 222 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
189 <translation type="obsolete">No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> 223 <translation type="obsolete">No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
190 </message> 224 </message>
191 <message> 225 <message>
192 <source>all tasks?</source> 226 <source>all tasks?</source>
193 <translation>¿todas las tareas?</translation> 227 <translation>¿todas las tareas?</translation>
194 </message> 228 </message>
195 <message> 229 <message>
196 <source>all completed tasks?</source> 230 <source>all completed tasks?</source>
197 <translation>¿todas las tareas completadas?</translation> 231 <translation>¿todas las tareas completadas?</translation>
198 </message> 232 </message>
199 <message> 233 <message>
200 <source>Unfiled</source> 234 <source>Unfiled</source>
201 <translation>En blanco</translation> 235 <translation type="obsolete">En blanco</translation>
202 </message> 236 </message>
203 <message> 237 <message>
204 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 238 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
205 <translation>&lt;P&gt;Han llegado %1 nuevas tareas.&lt;p&gt;¿Desea añadirlas a su lista de tareas?</translation> 239 <translation>&lt;P&gt;Han llegado %1 nuevas tareas.&lt;p&gt;¿Desea añadirlas a su lista de tareas?</translation>
206 </message> 240 </message>
207 <message> 241 <message>
208 <source>New Tasks</source> 242 <source>New Tasks</source>
209 <translation>Nuevas tareas</translation> 243 <translation>Nuevas tareas</translation>
210 </message> 244 </message>
211 <message> 245 <message>
212 <source>Duplicate</source> 246 <source>Duplicate</source>
213 <translation>Duplicar</translation> 247 <translation type="obsolete">Duplicar</translation>
214 </message> 248 </message>
215 <message> 249 <message>
216 <source>C.</source> 250 <source>C.</source>
217 <translation>C.</translation> 251 <translation>C.</translation>
218 </message> 252 </message>
219 <message> 253 <message>
220 <source>Priority</source> 254 <source>Priority</source>
221 <translation>Prioridad</translation> 255 <translation>Prioridad</translation>
222 </message> 256 </message>
223 <message> 257 <message>
224 <source>Description</source> 258 <source>Description</source>
225 <translation type="obsolete">Descripción</translation> 259 <translation type="obsolete">Descripción</translation>
226 </message> 260 </message>
227 <message> 261 <message>
228 <source>Deadline</source> 262 <source>Deadline</source>
229 <translation>Fecha lí­mite</translation> 263 <translation>Fecha lí­mite</translation>
230 </message> 264 </message>
231 <message> 265 <message>
232 <source>Configure Templates</source> 266 <source>Configure Templates</source>
233 <translation>Configurar Platillas</translation> 267 <translation type="obsolete">Configurar Platillas</translation>
234 </message> 268 </message>
235 <message> 269 <message>
236 <source>Priority:</source> 270 <source>Priority:</source>
237 <translation>Prioridad:</translation> 271 <translation>Prioridad:</translation>
238 </message> 272 </message>
239 <message> 273 <message>
240 <source>Template Editor</source> 274 <source>Template Editor</source>
241 <translation>Editor de plantillas</translation> 275 <translation>Editor de plantillas</translation>
242 </message> 276 </message>
243 <message> 277 <message>
244 <source>Add</source> 278 <source>Add</source>
245 <translation>Añadir</translation> 279 <translation>Añadir</translation>
246 </message> 280 </message>
247 <message> 281 <message>
248 <source>Edit</source> 282 <source>Edit</source>
249 <translation>Editar</translation> 283 <translation>Editar</translation>
250 </message> 284 </message>
251 <message> 285 <message>
252 <source>Remove</source> 286 <source>Remove</source>
253 <translation>Eliminar</translation> 287 <translation>Eliminar</translation>
254 </message> 288 </message>
255 <message> 289 <message>
256 <source>Name</source> 290 <source>Name</source>
257 <translation>Nombre</translation> 291 <translation>Nombre</translation>
diff --git a/i18n/es/wellenreiter.ts b/i18n/es/wellenreiter.ts
index ae20a32..042d61f 100644
--- a/i18n/es/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/es/wellenreiter.ts
@@ -96,147 +96,143 @@ Should I kill it for you?</source>
96<context> 96<context>
97 <name>Wellenreiter</name> 97 <name>Wellenreiter</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Your wireless card 99 <source>Your wireless card
100should now be usable again.</source> 100should now be usable again.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>No device configured. 104 <source>No device configured.
105Please reconfigure!</source> 105Please reconfigure!</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>The configured device (%1) 109 <source>The configured device (%1)
110is not available on this system 110is not available on this system
111. Please reconfigure!</source> 111. Please reconfigure!</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Can&apos;t bring interface &apos;%1&apos; up: 115 <source>Can&apos;t bring interface &apos;%1&apos; up:
116</source> 116</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;are not matching!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Bring your device into 120 <source>Bring your device into
125monitor mode now.</source> 121monitor mode now.</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 123 </message>
128 <message> 124 <message>
129 <source>Can&apos;t set interface &apos;%1&apos; 125 <source>Can&apos;t set interface &apos;%1&apos;
130into monitor mode: 126into monitor mode:
131</source> 127</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source> 131 <source>
136Continue with limited functionality?</source> 132Continue with limited functionality?</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 134 </message>
139 <message> 135 <message>
140 <source>Can&apos;t open packet capturer for 136 <source>Can&apos;t open packet capturer for
141&apos;%1&apos;: 137&apos;%1&apos;:
142</source> 138</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 140 </message>
145 <message> 141 <message>
146 <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source> 142 <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>Got packet with protocol &apos;%1&apos;</source> 146 <source>Got packet with protocol &apos;%1&apos;</source>
151 <comment>Protocol Name</comment> 147 <comment>Protocol Name</comment>
152 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Can&apos;t do that!</source> 151 <source>Can&apos;t do that!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>No wireless 155 <source>No wireless
160interface available.</source> 156interface available.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 158 </message>
163 <message> 159 <message>
164 <source>Stop sniffing before 160 <source>Stop sniffing before
165joining a net.</source> 161joining a net.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 163 </message>
168 <message> 164 <message>
169 <source>Function only available on Embedded build</source> 165 <source>Function only available on Embedded build</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 167 </message>
168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;do not match!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172</context> 172</context>
173<context> 173<context>
174 <name>WellenreiterBase</name> 174 <name>WellenreiterBase</name>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Wellenreiter/Opie</source> 176 <source>Wellenreiter/Opie</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Wellenreiter/X11</source> 180 <source>Wellenreiter/X11</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Nets</source> 184 <source>Nets</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Graph</source> 188 <source>Graph</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Log</source> 192 <source>Log</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Hex</source> 196 <source>Hex</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Stat</source> 200 <source>Stat</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>About</source> 204 <source>About</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Networks</source> 208 <source>Networks</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211</context> 211</context>
212<context> 212<context>
213 <name>WellenreiterConfigBase</name> 213 <name>WellenreiterConfigBase</name>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Interface</source> 215 <source>Interface</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>&lt;select&gt;</source> 219 <source>&lt;select&gt;</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>cisco</source> 223 <source>cisco</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>wlan-ng</source> 227 <source>wlan-ng</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>hostap</source> 231 <source>hostap</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>orinoco</source> 235 <source>orinoco</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
@@ -495,52 +491,48 @@ joining a net.</source>
495 <source>Wireless Station:</source> 491 <source>Wireless Station:</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 493 </message>
498 <message> 494 <message>
499 <source>Choose the action to perform when a new wired station is detected.</source> 495 <source>Choose the action to perform when a new wired station is detected.</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 497 </message>
502 <message> 498 <message>
503 <source>Choose an action to perform when a new network is detected.</source> 499 <source>Choose an action to perform when a new network is detected.</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 501 </message>
506 <message> 502 <message>
507 <source>Intrusion</source> 503 <source>Intrusion</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 505 </message>
510 <message> 506 <message>
511 <source>Link Level</source> 507 <source>Link Level</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 509 </message>
514 <message> 510 <message>
515 <source>Fake Mac:</source> 511 <source>Fake Mac:</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 513 </message>
518 <message> 514 <message>
519 <source>Send proble requests</source>
520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>&lt;automatic&gt;</source> 515 <source>&lt;automatic&gt;</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 517 </message>
526 <message> 518 <message>
527 <source>44:44:44:44:44:44</source> 519 <source>44:44:44:44:44:44</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 521 </message>
530 <message> 522 <message>
531 <source>Try to authenticate</source> 523 <source>Try to authenticate</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message> 525 </message>
534 <message> 526 <message>
535 <source>Enable active scanning</source> 527 <source>Enable active scanning</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message> 529 </message>
538 <message> 530 <message>
539 <source>IP Level</source> 531 <source>IP Level</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message> 533 </message>
542 <message> 534 <message>
543 <source>Request DHCP Address</source> 535 <source>Request DHCP Address</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 537 </message>
546 <message> 538 <message>
@@ -578,48 +570,56 @@ joining a net.</source>
578 <message> 570 <message>
579 <source>:</source> 571 <source>:</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 573 </message>
582 <message> 574 <message>
583 <source>Port number where the gps daemon listens on.</source> 575 <source>Port number where the gps daemon listens on.</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 577 </message>
586 <message> 578 <message>
587 <source>Start gpsd on localhost</source> 579 <source>Start gpsd on localhost</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 581 </message>
590 <message> 582 <message>
591 <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source> 583 <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 585 </message>
594 <message> 586 <message>
595 <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source> 587 <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 589 </message>
598 <message> 590 <message>
599 <source>Command line to start the gps daemon.</source> 591 <source>Command line to start the gps daemon.</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 593 </message>
594 <message>
595 <source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Send probe requests</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602</context> 602</context>
603<context> 603<context>
604 <name>WellenreiterMainWindow</name> 604 <name>WellenreiterMainWindow</name>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Click here to start scanning.</source> 606 <source>Click here to start scanning.</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Click here to stop scanning.</source> 610 <source>Click here to stop scanning.</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Click here to open the configure dialog.</source> 614 <source>Click here to open the configure dialog.</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Click here to upload a capture session.</source> 618 <source>Click here to upload a capture session.</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>&amp;Session...</source> 622 <source>&amp;Session...</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
diff --git a/i18n/es/zlines.ts b/i18n/es/zlines.ts
new file mode 100644
index 0000000..7f2e967
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/zlines.ts
@@ -0,0 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>KLines</name>
4 <message>
5 <source>&amp;New game</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ne&amp;xt</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Show next</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Quit</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Und&amp;o</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>&amp;Game</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&amp;Edit</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Points: 0</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source> Score: %1 </source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context>
41</TS>
diff --git a/i18n/es/zsafe.ts b/i18n/es/zsafe.ts
index d003d7c..06fbae6 100644
--- a/i18n/es/zsafe.ts
+++ b/i18n/es/zsafe.ts
@@ -401,49 +401,49 @@ shows the list of dirs and files</source>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Name</source> 403 <source>Name</source>
404 <translation>Name</translation> 404 <translation>Name</translation>
405 </message> 405 </message>
406</context> 406</context>
407<context> 407<context>
408 <name>Wait</name> 408 <name>Wait</name>
409 <message> 409 <message>
410 <source>Please Wait...</source> 410 <source>Please Wait...</source>
411 <translation>Bitte warten...</translation> 411 <translation>Bitte warten...</translation>
412 </message> 412 </message>
413</context> 413</context>
414<context> 414<context>
415 <name>ZSafe</name> 415 <name>ZSafe</name>
416 <message> 416 <message>
417 <source>ZSafe</source> 417 <source>ZSafe</source>
418 <translation>ZSafe</translation> 418 <translation>ZSafe</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Can&apos;t create directory 421 <source>Can&apos;t create directory
422%1 422%1
423 423
424ZSafe will now exit.</source> 424ZSafe will now exit.</source>
425 <translation>Kann das Verzeichnis 425 <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis
426%1 426%1
427nicht anlegen 427nicht anlegen
428 428
429ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 429ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>&amp;Save document</source> 432 <source>&amp;Save document</source>
433 <translation>&amp;Speichern</translation> 433 <translation>&amp;Speichern</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 436 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
437 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation> 437 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>&amp;Export text file</source> 440 <source>&amp;Export text file</source>
441 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation> 441 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>&amp;Import text file</source> 444 <source>&amp;Import text file</source>
445 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation> 445 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>&amp;Remove text file</source> 448 <source>&amp;Remove text file</source>
449 <translation>Textdatei &amp;löschen</translation> 449 <translation>Textdatei &amp;löschen</translation>
@@ -485,109 +485,109 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
485 <translation>&amp;Kopieren</translation> 485 <translation>&amp;Kopieren</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>&amp;Paste</source> 488 <source>&amp;Paste</source>
489 <translation>&amp;Einfügen</translation> 489 <translation>&amp;Einfügen</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>&amp;Search</source> 492 <source>&amp;Search</source>
493 <translation>&amp;Suchen</translation> 493 <translation>&amp;Suchen</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>&amp;Entry</source> 496 <source>&amp;Entry</source>
497 <translation>&amp;Eintrag</translation> 497 <translation>&amp;Eintrag</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>&amp;About</source> 500 <source>&amp;About</source>
501 <translation>&amp;Über</translation> 501 <translation>&amp;Über</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>&amp;Help</source> 504 <source>&amp;Help</source>
505 <translation>&amp;Hilfe</translation> 505 <translation>&amp;Hilfe</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Edit</source> 508 <source>Edit</source>
509 <translation type="obsolete">Ändern</translation> 509 <translation type="unfinished">Ändern</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Delete</source> 512 <source>Delete</source>
513 <translation type="obsolete">Löschen</translation> 513 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Find</source> 516 <source>Find</source>
517 <translation type="obsolete">Suchen</translation> 517 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>New</source> 520 <source>New</source>
521 <translation type="obsolete">Neu</translation> 521 <translation type="obsolete">Neu</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Name</source> 524 <source>Name</source>
525 <translation>Name</translation> 525 <translation>Name</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Field 2</source> 528 <source>Field 2</source>
529 <translation>Feld 2</translation> 529 <translation>Feld 2</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Field 3</source> 532 <source>Field 3</source>
533 <translation>Feld 3</translation> 533 <translation>Feld 3</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Comment</source> 536 <source>Comment</source>
537 <translation>Kommentar</translation> 537 <translation>Kommentar</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Field 4</source> 540 <source>Field 4</source>
541 <translation>Feld 4</translation> 541 <translation>Feld 4</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Field 5</source> 544 <source>Field 5</source>
545 <translation>Feld 5</translation> 545 <translation>Feld 5</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Do you want to delete?</source> 548 <source>Do you want to delete?</source>
549 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 549 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 552 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
553 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation> 553 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Edit Entry</source> 556 <source>Edit Entry</source>
557 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> 557 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Username</source> 560 <source>Username</source>
561 <translation type="unfinished">Benutzername</translation> 561 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Password</source> 564 <source>Password</source>
565 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 565 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>New Entry</source> 568 <source>New Entry</source>
569 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> 569 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Entry name must be different 572 <source>Entry name must be different
573from the category name.</source> 573from the category name.</source>
574 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge 574 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
575müssen sich von der 575müssen sich von der
576Kategorie unterscheiden.</translation> 576Kategorie unterscheiden.</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Search</source> 579 <source>Search</source>
580 <translation type="unfinished">Suchen</translation> 580 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Entry not found</source> 583 <source>Entry not found</source>
584 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> 584 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>&amp;OK</source> 587 <source>&amp;OK</source>
588 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation> 588 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Could not remove text file.</source> 591 <source>Could not remove text file.</source>
592 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 592 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
593 </message> 593 </message>
@@ -677,99 +677,85 @@ die Daten speichern?</translation>
677new 677new
678password</source> 678password</source>
679 <translation type="unfinished">Mit neuem 679 <translation type="unfinished">Mit neuem
680&amp;Passwort 680&amp;Passwort
681sichern</translation> 681sichern</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 684 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
685 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation> 685 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Category</source> 688 <source>Category</source>
689 <translation type="unfinished">Kategorie</translation> 689 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Wait dialog</source> 692 <source>Wait dialog</source>
693 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> 693 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Gathering icons...</source> 696 <source>Gathering icons...</source>
697 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> 697 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 700 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
701 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 701 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 704 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
705 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation> 705 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 708 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
709 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 709 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 712 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
713 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 713 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>&amp;New document</source> 716 <source>&amp;New document</source>
717 <translation>&amp;Neue Datei</translation> 717 <translation>&amp;Neue Datei</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>&amp;Open document</source> 720 <source>&amp;Open document</source>
721 <translation>&amp;Öffne Datei</translation> 721 <translation>&amp;Öffne Datei</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>&amp;Save document as ..</source> 724 <source>&amp;Save document as ..</source>
725 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation> 725 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Create new ZSafe document</source> 728 <source>Create new ZSafe document</source>
729 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 729 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Open ZSafe document</source> 732 <source>Open ZSafe document</source>
733 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> 733 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Save ZSafe document as..</source> 736 <source>Save ZSafe document as..</source>
737 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 737 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Can&apos;t create directory
741.../Documents/application
742
743ZSafe will now exit.</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>Can&apos;t create directory
748...//Documents/application/zsafe
749
750ZSafe will now exit.</source>
751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 738 </message>
753 <message> 739 <message>
754 <source>New entry</source> 740 <source>New entry</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 742 </message>
757 <message> 743 <message>
758 <source>Edit category or entry</source> 744 <source>Edit category or entry</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 746 </message>
761 <message> 747 <message>
762 <source>Delete category or entry</source> 748 <source>Delete category or entry</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 750 </message>
765 <message> 751 <message>
766 <source>Find entry</source> 752 <source>Find entry</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 754 </message>
769 <message> 755 <message>
770 <source></source> 756 <source></source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 758 </message>
773 <message> 759 <message>
774 <source>All</source> 760 <source>All</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -790,33 +776,57 @@ You have to create a new document</source>
790 <message> 776 <message>
791 <source>Export text file</source> 777 <source>Export text file</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message> 779 </message>
794 <message> 780 <message>
795 <source>Import text file</source> 781 <source>Import text file</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message> 783 </message>
798 <message> 784 <message>
799 <source>Do you want to save </source> 785 <source>Do you want to save </source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message> 787 </message>
802 <message> 788 <message>
803 <source> 789 <source>
804before continuing?</source> 790before continuing?</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message> 792 </message>
807 <message> 793 <message>
808 <source>Now you have to enter 794 <source>Now you have to enter
809a password twice for your 795a password twice for your
810newly created document.</source> 796newly created document.</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message> 798 </message>
813 <message> 799 <message>
814 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 800 <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>ZSafe: </source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Copy to Clipboard</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Show Info</source>
815 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message> 826 </message>
817 <message> 827 <message>
818 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 828 <source>Cancel</source>
819 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message> 830 </message>
821</context> 831</context>
822</TS> 832</TS>
diff --git a/i18n/es/zsame.ts b/i18n/es/zsame.ts
new file mode 100644
index 0000000..d134e06
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/zsame.ts
@@ -0,0 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>ZSameWidget</name>
4 <message>
5 <source>ZSame</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Restart This Board</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Undo</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Quit</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Game</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28</context>
29</TS>