summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/libqpe.ts59
-rw-r--r--i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts13
2 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts
index 5f31bbf..f6b2229 100644
--- a/i18n/es/libqpe.ts
+++ b/i18n/es/libqpe.ts
@@ -492,414 +492,411 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Email Addresses: </source> 493 <source>Email Addresses: </source>
494 <translation>Correos-e: </translation> 494 <translation>Correos-e: </translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Home Phone: </source> 497 <source>Home Phone: </source>
498 <translation>Teléfono casa: </translation> 498 <translation>Teléfono casa: </translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Home Fax: </source> 501 <source>Home Fax: </source>
502 <translation>Fax casa: </translation> 502 <translation>Fax casa: </translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Home Mobile: </source> 505 <source>Home Mobile: </source>
506 <translation>Móvil personal: </translation> 506 <translation>Móvil personal: </translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Home Web Page: </source> 509 <source>Home Web Page: </source>
510 <translation>Web personal: </translation> 510 <translation>Web personal: </translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Business Web Page: </source> 513 <source>Business Web Page: </source>
514 <translation>Web trabajo: </translation> 514 <translation>Web trabajo: </translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Office: </source> 517 <source>Office: </source>
518 <translation>Oficina: </translation> 518 <translation>Oficina: </translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Business Phone: </source> 521 <source>Business Phone: </source>
522 <translation>Teléfono trabajo: </translation> 522 <translation>Teléfono trabajo: </translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Business Fax: </source> 525 <source>Business Fax: </source>
526 <translation>Fax trabajo: </translation> 526 <translation>Fax trabajo: </translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Business Mobile: </source> 529 <source>Business Mobile: </source>
530 <translation>Móvil trabajo: </translation> 530 <translation>Móvil trabajo: </translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Business Pager: </source> 533 <source>Business Pager: </source>
534 <translation>Busca trabajo: </translation> 534 <translation>Busca trabajo: </translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Profession: </source> 537 <source>Profession: </source>
538 <translation>Profesión: </translation> 538 <translation>Profesión: </translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Assistant: </source> 541 <source>Assistant: </source>
542 <translation>Ayudante: </translation> 542 <translation>Ayudante: </translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Manager: </source> 545 <source>Manager: </source>
546 <translation>Superior: </translation> 546 <translation>Superior: </translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Male</source> 549 <source>Male</source>
550 <translation>Hombre</translation> 550 <translation>Hombre</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Female</source> 553 <source>Female</source>
554 <translation>Mujer</translation> 554 <translation>Mujer</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Gender: </source> 557 <source>Gender: </source>
558 <translation>Género: </translation> 558 <translation>Género: </translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Spouse: </source> 561 <source>Spouse: </source>
562 <translation>Cónyuge: </translation> 562 <translation>Cónyuge: </translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Birthday: </source> 565 <source>Birthday: </source>
566 <translation>Cumpleaños: </translation> 566 <translation>Cumpleaños: </translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Anniversary: </source> 569 <source>Anniversary: </source>
570 <translation>Aniversario: </translation> 570 <translation>Aniversario: </translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Nickname: </source> 573 <source>Nickname: </source>
574 <translation>Apodo: </translation> 574 <translation>Apodo: </translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Name Title</source> 577 <source>Name Title</source>
578 <translation>Título</translation> 578 <translation>Título</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>First Name</source> 581 <source>First Name</source>
582 <translation>Nombre</translation> 582 <translation>Nombre</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Middle Name</source> 585 <source>Middle Name</source>
586 <translation>2º nombre</translation> 586 <translation>2º nombre</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Last Name</source> 589 <source>Last Name</source>
590 <translation>Apellidos</translation> 590 <translation>Apellidos</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Suffix</source> 593 <source>Suffix</source>
594 <translation>Sufijo</translation> 594 <translation>Sufijo</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>File As</source> 597 <source>File As</source>
598 <translation>Archivar como</translation> 598 <translation>Archivar como</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Job Title</source> 601 <source>Job Title</source>
602 <translation>Cargo</translation> 602 <translation>Cargo</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Department</source> 605 <source>Department</source>
606 <translation>Departamento</translation> 606 <translation>Departamento</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Company</source> 609 <source>Company</source>
610 <translation>Compañía</translation> 610 <translation>Compañía</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Business Phone</source> 613 <source>Business Phone</source>
614 <translation>Teléfono trabajo</translation> 614 <translation>Teléfono trabajo</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Business Fax</source> 617 <source>Business Fax</source>
618 <translation>Fax trabajo</translation> 618 <translation>Fax trabajo</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Business Mobile</source> 621 <source>Business Mobile</source>
622 <translation>Móvil trabajo</translation> 622 <translation>Móvil trabajo</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Default Email</source> 625 <source>Default Email</source>
626 <translation>Correo-e omisión</translation> 626 <translation>Correo-e omisión</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Emails</source> 629 <source>Emails</source>
630 <translation>Correos-e</translation> 630 <translation>Correos-e</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Home Phone</source> 633 <source>Home Phone</source>
634 <translation>Teléfono casa</translation> 634 <translation>Teléfono casa</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Home Fax</source> 637 <source>Home Fax</source>
638 <translation>Fax casa</translation> 638 <translation>Fax casa</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Home Mobile</source> 641 <source>Home Mobile</source>
642 <translation>Móvil personal</translation> 642 <translation>Móvil personal</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Business Street</source> 645 <source>Business Street</source>
646 <translation>Calle trabajo</translation> 646 <translation>Calle trabajo</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Business City</source> 649 <source>Business City</source>
650 <translation>Ciudad trabajo</translation> 650 <translation>Ciudad trabajo</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Business State</source> 653 <source>Business State</source>
654 <translation>Provincia trabajo</translation> 654 <translation>Provincia trabajo</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Business Zip</source> 657 <source>Business Zip</source>
658 <translation>CP trabajo</translation> 658 <translation>CP trabajo</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Business Country</source> 661 <source>Business Country</source>
662 <translation>País trabajo</translation> 662 <translation>País trabajo</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Business Pager</source> 665 <source>Business Pager</source>
666 <translation>Busca trabajo</translation> 666 <translation>Busca trabajo</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Business WebPage</source> 669 <source>Business WebPage</source>
670 <translation>Web trabajo</translation> 670 <translation>Web trabajo</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Office</source> 673 <source>Office</source>
674 <translation>Oficina</translation> 674 <translation>Oficina</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Profession</source> 677 <source>Profession</source>
678 <translation>Profesión</translation> 678 <translation>Profesión</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Assistant</source> 681 <source>Assistant</source>
682 <translation>Ayudante</translation> 682 <translation>Ayudante</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Manager</source> 685 <source>Manager</source>
686 <translation>Superior</translation> 686 <translation>Superior</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Home Street</source> 689 <source>Home Street</source>
690 <translation>Calle casa</translation> 690 <translation>Calle casa</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Home City</source> 693 <source>Home City</source>
694 <translation>Ciudad casa</translation> 694 <translation>Ciudad casa</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Home State</source> 697 <source>Home State</source>
698 <translation>Provincia casa</translation> 698 <translation>Provincia casa</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Home Zip</source> 701 <source>Home Zip</source>
702 <translation>Cód.portal casa</translation> 702 <translation>Cód.portal casa</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Home Country</source> 705 <source>Home Country</source>
706 <translation>País casa</translation> 706 <translation>País casa</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Home Web Page</source> 709 <source>Home Web Page</source>
710 <translation>Web personal</translation> 710 <translation>Web personal</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Spouse</source> 713 <source>Spouse</source>
714 <translation>Cónyuge</translation> 714 <translation>Cónyuge</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Gender</source> 717 <source>Gender</source>
718 <translation>Género</translation> 718 <translation>Género</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Birthday</source> 721 <source>Birthday</source>
722 <translation>Cumpleaños</translation> 722 <translation>Cumpleaños</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Anniversary</source> 725 <source>Anniversary</source>
726 <translation>Aniversario</translation> 726 <translation>Aniversario</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Nickname</source> 729 <source>Nickname</source>
730 <translation>Apodo</translation> 730 <translation>Apodo</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Children</source> 733 <source>Children</source>
734 <translation>Hijos</translation> 734 <translation>Hijos</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Notes</source> 737 <source>Notes</source>
738 <translation>Notas</translation> 738 <translation>Notas</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Groups</source> 741 <source>Groups</source>
742 <translation>Grupos</translation> 742 <translation>Grupos</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>New Document</source> 745 <source>New Document</source>
746 <translation>Nuevo documento</translation> 746 <translation>Nuevo documento</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message>
749 <source>Mon</source>
750 <translation type="unfinished">Lun</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Tue</source>
754 <translation type="unfinished">Mar</translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Wed</source>
758 <translation type="unfinished">Mie</translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Thu</source>
762 <translation type="unfinished">Jue</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Fri</source>
766 <translation type="unfinished">Vie</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Sat</source>
770 <translation type="unfinished">Sáb</translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Sun</source>
774 <translation type="unfinished">Dom</translation>
775 </message>
748</context> 776</context>
749<context> 777<context>
750 <name>QPEApplication</name> 778 <name>QPEApplication</name>
751 <message> 779 <message>
752 <source>%1 document</source> 780 <source>%1 document</source>
753 <translation>%1 documento</translation> 781 <translation>%1 documento</translation>
754 </message> 782 </message>
755</context> 783</context>
756<context> 784<context>
757 <name>QPEDecoration</name> 785 <name>QPEDecoration</name>
758 <message> 786 <message>
759 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 787 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
760 <translation>&lt;Qt&gt;No se dispone de ayuda exhaustiva para esta aplicación, sin embargo hay ayuda sensible al contexto.&lt;p&gt;Para usar esta ayuda:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;mantenga pulsado el botón de ayuda.&lt;li&gt;cuando la barra de título muestre &lt;b&gt;Qué es esto...&lt;/b&gt;, pulse en cualquier control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 788 <translation>&lt;Qt&gt;No se dispone de ayuda exhaustiva para esta aplicación, sin embargo hay ayuda sensible al contexto.&lt;p&gt;Para usar esta ayuda:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;mantenga pulsado el botón de ayuda.&lt;li&gt;cuando la barra de título muestre &lt;b&gt;Qué es esto...&lt;/b&gt;, pulse en cualquier control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
761 </message> 789 </message>
762 <message> 790 <message>
763 <source>What&apos;s this...</source> 791 <source>What&apos;s this...</source>
764 <translation>Qué es esto...</translation> 792 <translation>Qué es esto...</translation>
765 </message> 793 </message>
766</context> 794</context>
767<context> 795<context>
768 <name>QPEManager</name> 796 <name>QPEManager</name>
769 <message> 797 <message>
770 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 798 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
771 <translation>Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation> 799 <translation>Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation>
772 </message> 800 </message>
773 <message> 801 <message>
774 <source>Click to close this window.</source> 802 <source>Click to close this window.</source>
775 <translation>Pulse para cerrar esta ventana.</translation> 803 <translation>Pulse para cerrar esta ventana.</translation>
776 </message> 804 </message>
777 <message> 805 <message>
778 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 806 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
779 <translation>Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation> 807 <translation>Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation>
780 </message> 808 </message>
781 <message> 809 <message>
782 <source>Click to make this window moveable.</source> 810 <source>Click to make this window moveable.</source>
783 <translation>Pulse para hacer esta ventana móvil.</translation> 811 <translation>Pulse para hacer esta ventana móvil.</translation>
784 </message> 812 </message>
785 <message> 813 <message>
786 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 814 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
787 <translation>Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation> 815 <translation>Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation>
788 </message> 816 </message>
789</context> 817</context>
790<context> 818<context>
791 <name>StorageInfo</name> 819 <name>StorageInfo</name>
792 <message> 820 <message>
793 <source>CF Card</source> 821 <source>CF Card</source>
794 <translation>Tarjeta CF</translation> 822 <translation>Tarjeta CF</translation>
795 </message> 823 </message>
796 <message> 824 <message>
797 <source>Hard Disk</source> 825 <source>Hard Disk</source>
798 <translation>Disco duro</translation> 826 <translation>Disco duro</translation>
799 </message> 827 </message>
800 <message> 828 <message>
801 <source>SD Card</source> 829 <source>SD Card</source>
802 <translation>Tarjeta SD</translation> 830 <translation>Tarjeta SD</translation>
803 </message> 831 </message>
804 <message> 832 <message>
805 <source>SCSI Hard Disk</source> 833 <source>SCSI Hard Disk</source>
806 <translation>Disco duro SCSI</translation> 834 <translation>Disco duro SCSI</translation>
807 </message> 835 </message>
808 <message> 836 <message>
809 <source>Internal Storage</source> 837 <source>Internal Storage</source>
810 <translation>Almacenamiento interno</translation> 838 <translation>Almacenamiento interno</translation>
811 </message> 839 </message>
812 <message> 840 <message>
813 <source>Internal Memory</source> 841 <source>Internal Memory</source>
814 <translation>Memoria interna</translation> 842 <translation>Memoria interna</translation>
815 </message> 843 </message>
816 <message> 844 <message>
817 <source>MMC Card</source> 845 <source>MMC Card</source>
818 <translation>Tarjeta MMC</translation> 846 <translation>Tarjeta MMC</translation>
819 </message> 847 </message>
820</context> 848</context>
821<context> 849<context>
822 <name>TZCombo</name> 850 <name>TZCombo</name>
823 <message> 851 <message>
824 <source>None</source> 852 <source>None</source>
825 <translation>Ninguno</translation> 853 <translation>Ninguno</translation>
826 </message> 854 </message>
827</context> 855</context>
828<context> 856<context>
829 <name>TimeString</name>
830 <message>
831 <source>Mon</source>
832 <translation type="unfinished">Lun</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Tue</source>
836 <translation type="unfinished">Mar</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Wed</source>
840 <translation type="unfinished">Mie</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Thu</source>
844 <translation type="unfinished">Jue</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Fri</source>
848 <translation type="unfinished">Vie</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>Sat</source>
852 <translation type="unfinished">Sáb</translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Sun</source>
856 <translation type="unfinished">Dom</translation>
857 </message>
858</context>
859<context>
860 <name>TimeZoneSelector</name> 857 <name>TimeZoneSelector</name>
861 <message> 858 <message>
862 <source>citytime executable not found</source> 859 <source>citytime executable not found</source>
863 <translation>no encontré el ejecutable Reloj Mundial</translation> 860 <translation>no encontré el ejecutable Reloj Mundial</translation>
864 </message> 861 </message>
865 <message> 862 <message>
866 <source>In order to choose the time zones, 863 <source>In order to choose the time zones,
867please install citytime.</source> 864please install citytime.</source>
868 <translation>Para elegir las zonas horarias, por favor 865 <translation>Para elegir las zonas horarias, por favor
869instale el Reloj Mundial (citytime).</translation> 866instale el Reloj Mundial (citytime).</translation>
870 </message> 867 </message>
871</context> 868</context>
872<context> 869<context>
873 <name>TimerReceiverObject</name> 870 <name>TimerReceiverObject</name>
874 <message> 871 <message>
875 <source>Out of Space</source> 872 <source>Out of Space</source>
876 <translation>Sin espacio</translation> 873 <translation>Sin espacio</translation>
877 </message> 874 </message>
878 <message> 875 <message>
879 <source>Unable to schedule alarm. 876 <source>Unable to schedule alarm.
880Please free up space and try again</source> 877Please free up space and try again</source>
881 <translation>Incapaz de programar alarma. 878 <translation>Incapaz de programar alarma.
882Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation> 879Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation>
883 </message> 880 </message>
884</context> 881</context>
885<context> 882<context>
886 <name>TypeCombo</name> 883 <name>TypeCombo</name>
887 <message> 884 <message>
888 <source>%1 files</source> 885 <source>%1 files</source>
889 <translation>%1 ficheros</translation> 886 <translation>%1 ficheros</translation>
890 </message> 887 </message>
891 <message> 888 <message>
892 <source>%1 %2</source> 889 <source>%1 %2</source>
893 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 890 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
894 <translation>%1 %2</translation> 891 <translation>%1 %2</translation>
895 </message> 892 </message>
896 <message> 893 <message>
897 <source>All %1 files</source> 894 <source>All %1 files</source>
898 <translation>Todos los %1 ficheros</translation> 895 <translation>Todos los %1 ficheros</translation>
899 </message> 896 </message>
900 <message> 897 <message>
901 <source>All files</source> 898 <source>All files</source>
902 <translation>Todos los ficheros</translation> 899 <translation>Todos los ficheros</translation>
903 </message> 900 </message>
904</context> 901</context>
905</TS> 902</TS>
diff --git a/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
index 2f40ece..5c4bd5d 100644
--- a/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,93 +1,96 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AddressBookPluginConfig</name> 3 <name>AddressBookPluginConfig</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Max Lines: </source> 5 <source>Max Lines: </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> 9 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Clip line after X chars: </source> 13 <source>Clip line after X chars: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> 17 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Days look ahead: </source> 21 <source>Days look ahead: </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>How many days we should search forward</source> 25 <source>How many days we should search forward</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To activate settings: Restart application !</source> 29 <source>To activate settings: Restart application !</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Set Headline Color: </source> 33 <source>Set Headline Color: </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Colors for the headlines !</source> 37 <source>Colors for the headlines !</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Set Entry Color: </source> 41 <source>Set Entry Color: </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> 45 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Set Urgent 49 <source>Set Urgent
50Color if below </source> 50Color if below </source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source> days: </source> 54 <source> days: </source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> 58 <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 62 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>QObject</name> 67 <name>AddressBookPluginWidget</name>
68 <message>
69 <source>AddressBook plugin</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source> 69 <source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source> 73 <source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source> 77 <source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source> 81 <source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source> 85 <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
92</context> 88</context>
89<context>
90 <name>QObject</name>
91 <message>
92 <source>AddressBook plugin</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95</context>
93</TS> 96</TS>