-rw-r--r-- | i18n/es/addressbook.ts | 60 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/advancedfm.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/appearance.ts | 22 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/aqpkg.ts | 120 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/buttonsettings.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/datebook.ts | 48 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/drawpad.ts | 54 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/embeddedkonsole.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/kpacman.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libbatteryapplet.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libkeyview.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libliquid.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/oxygen.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/qpe.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/security.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/sheetqt.ts | 422 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/systemtime.ts | 116 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/textedit.ts | 36 |
18 files changed, 486 insertions, 472 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts index 3a4c1c5..6046f8b 100644 --- a/i18n/es/addressbook.ts +++ b/i18n/es/addressbook.ts | |||
@@ -1,614 +1,614 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AbTable</name> | 3 | <name>AbTable</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Full Name</source> | 5 | <source>Full Name</source> |
6 | <translation>Nombre Completo</translation> | 6 | <translation>Nombre Completo</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contact</source> | 9 | <source>Contact</source> |
10 | <translation>Contacto</translation> | 10 | <translation>Contacto</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Pick</source> | 13 | <source>Pick</source> |
14 | <translation>Elige</translation> | 14 | <translation>Elige</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>AddressbookWindow</name> | 18 | <name>AddressbookWindow</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Contacts</source> | 20 | <source>Contacts</source> |
21 | <translation>Contactos</translation> | 21 | <translation>Contactos</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Contact</source> | 24 | <source>Contact</source> |
25 | <translation>Contacto</translation> | 25 | <translation>Contacto</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>New</source> | 28 | <source>New</source> |
29 | <translation>Nuevo</translation> | 29 | <translation>Nuevo</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Edit</source> | 32 | <source>Edit</source> |
33 | <translation>Editar</translation> | 33 | <translation>Editar</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Delete</source> | 36 | <source>Delete</source> |
37 | <translation>Borrar</translation> | 37 | <translation>Borrar</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Find</source> | 40 | <source>Find</source> |
41 | <translation>Buscar</translation> | 41 | <translation>Buscar</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Write Mail To</source> | 44 | <source>Write Mail To</source> |
45 | <translation>Escribir correo a</translation> | 45 | <translation>Escribir correo a</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Beam Entry</source> | 48 | <source>Beam Entry</source> |
49 | <translation>Emitir entrada</translation> | 49 | <translation>Emitir entrada</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>My Personal Details</source> | 52 | <source>My Personal Details</source> |
53 | <translation>Mis datos personales</translation> | 53 | <translation>Mis datos personales</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>View</source> | 56 | <source>View</source> |
57 | <translation>Ver</translation> | 57 | <translation>Ver</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 60 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
61 | <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> | 61 | <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Edit My Personal Details</source> | 64 | <source>Edit My Personal Details</source> |
65 | <translation>Editar mis datos personales</translation> | 65 | <translation>Editar mis datos personales</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Edit Address</source> | 68 | <source>Edit Address</source> |
69 | <translation>Editar Dirección</translation> | 69 | <translation>Editar Dirección</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 72 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
73 | <translation>Contactos - Mis Datos Personales</translation> | 73 | <translation>Contactos - Mis Datos Personales</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Out of space</source> | 76 | <source>Out of space</source> |
77 | <translation>Sin espacio</translation> | 77 | <translation>Sin espacio</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Unable to save information. | 80 | <source>Unable to save information. |
81 | Free up some space | 81 | Free up some space |
82 | and try again. | 82 | and try again. |
83 | 83 | ||
84 | Quit anyway?</source> | 84 | Quit anyway?</source> |
85 | <translation>Incapaz de guardar la información. | 85 | <translation>Incapaz de guardar la información. |
86 | Libere algo de espacio e | 86 | Libere algo de espacio e |
87 | inténtelo de nuevo. | 87 | inténtelo de nuevo. |
88 | 88 | ||
89 | ¿Salir de todas formas?</translation> | 89 | ¿Salir de todas formas?</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>All</source> | 92 | <source>All</source> |
93 | <translation>Todos</translation> | 93 | <translation>Todos</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Unfiled</source> | 96 | <source>Unfiled</source> |
97 | <translation>En blanco</translation> | 97 | <translation>En blanco</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Import vCard</source> | 100 | <source>Import vCard</source> |
101 | <translation>Importar vCard</translation> | 101 | <translation>Importar vCard</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Close Find</source> | 104 | <source>Close Find</source> |
105 | <translation>Cerrar busqueda</translation> | 105 | <translation>Cerrar busqueda</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Save all Data</source> | 108 | <source>Save all Data</source> |
109 | <translation>Guardar datos</translation> | 109 | <translation>Guardar datos</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Config</source> | 112 | <source>Config</source> |
113 | <translation>Configurar</translation> | 113 | <translation>Configurar</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>List</source> | 116 | <source>List</source> |
117 | <translation>Lista</translation> | 117 | <translation>Lista</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Cards</source> | 120 | <source>Cards</source> |
121 | <translation>Tarjetas</translation> | 121 | <translation>Tarjetas</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Not Found</source> | 124 | <source>Not Found</source> |
125 | <translation>No Encontrado</translation> | 125 | <translation>No Encontrado</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Card</source> | 128 | <source>Card</source> |
129 | <translation>Tarjeta</translation> | 129 | <translation>Tarjeta</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Start Search</source> | 132 | <source>Start Search</source> |
133 | <translation>Iniciar búsqueda</translation> | 133 | <translation>Iniciar búsqueda</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Right file type ?</source> | 136 | <source>Right file type ?</source> |
137 | <translation>¿Tipo fichero correcto?</translation> | 137 | <translation>¿Tipo fichero correcto?</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>&Yes</source> | 140 | <source>&Yes</source> |
141 | <translation>&Sí</translation> | 141 | <translation>&Sí</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>&No</source> | 144 | <source>&No</source> |
145 | <translation>&No</translation> | 145 | <translation>&No</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Unable to find a contact for this | 148 | <source>Unable to find a contact for this |
149 | search pattern!</source> | 149 | search pattern!</source> |
150 | <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto | 150 | <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto |
151 | con ese patrón de búsqueda!</translation> | 151 | con ese patrón de búsqueda!</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>The selected file | 154 | <source>The selected file |
155 | does not end with ".vcf". | 155 | does not end with ".vcf". |
156 | Do you really want to open it?</source> | 156 | Do you really want to open it?</source> |
157 | <translation>El fichero seleccionado | 157 | <translation>El fichero seleccionado |
158 | no termina en ".vcf". | 158 | no termina en ".vcf". |
159 | ¿Seguro que quiere abrirlo?</translation> | 159 | ¿Seguro que quiere abrirlo?</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Add Contact?</source> | 162 | <source>Add Contact?</source> |
163 | <translation>¿Añadir contacto?</translation> | 163 | <translation>¿Añadir contacto?</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Do you really want add contact for | 166 | <source>Do you really want add contact for |
167 | %1?</source> | 167 | %1?</source> |
168 | <translation>¿Seguro que quiere añadir el contacto para | 168 | <translation>¿Seguro que quiere añadir el contacto para |
169 | %1?</translation> | 169 | %1?</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>&All Yes</source> | 172 | <source>&All Yes</source> |
173 | <translation>Sí a &todo</translation> | 173 | <translation>Sí a &todo</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Export vCard</source> | 176 | <source>Export vCard</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Exportar vCard</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>You have to select a contact !</source> | 180 | <source>You have to select a contact !</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>¡Tiene que seleccionar un contacto!</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>You have to set a filename !</source> | 184 | <source>You have to set a filename !</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>¡Tiene que elegir un nombre de fichero!</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | </context> | 187 | </context> |
188 | <context> | 188 | <context> |
189 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 189 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Query Style</source> | 191 | <source>Query Style</source> |
192 | <translation>Estilo consulta</translation> | 192 | <translation>Estilo consulta</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Use Regular Expressions</source> | 195 | <source>Use Regular Expressions</source> |
196 | <translation>Usar expresiones regulares</translation> | 196 | <translation>Usar expresiones regulares</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 199 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
200 | <translation>Usar comodines (*,?)</translation> | 200 | <translation>Usar comodines (*,?)</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Case Sensitive</source> | 203 | <source>Case Sensitive</source> |
204 | <translation>Distinguir may/min</translation> | 204 | <translation>Distinguir may/min</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Mail</source> | 207 | <source>Mail</source> |
208 | <translation>Correo</translation> | 208 | <translation>Correo</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Prefer QT-Mail </source> | 211 | <source>Prefer QT-Mail </source> |
212 | <translation>Prefiere QT-Mail </translation> | 212 | <translation>Prefiere QT-Mail </translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Prefer Opie-Mail</source> | 215 | <source>Prefer Opie-Mail</source> |
216 | <translation>Prefiere Opie-Mail</translation> | 216 | <translation>Prefiere Opie-Mail</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Misc</source> | 219 | <source>Misc</source> |
220 | <translation>Misc</translation> | 220 | <translation>Misc</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Search Settings</source> | 223 | <source>Search Settings</source> |
224 | <translation>Configuración de Búsqueda</translation> | 224 | <translation>Configuración de Búsqueda</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Font</source> | 227 | <source>Font</source> |
228 | <translation>Letra</translation> | 228 | <translation>Letra</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Small</source> | 231 | <source>Small</source> |
232 | <translation>Pequeña</translation> | 232 | <translation>Pequeña</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Normal</source> | 235 | <source>Normal</source> |
236 | <translation>Normal</translation> | 236 | <translation>Normal</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Large</source> | 239 | <source>Large</source> |
240 | <translation>Grande</translation> | 240 | <translation>Grande</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Notice: QT-Mail is just | 243 | <source>Notice: QT-Mail is just |
244 | provided in the SHARP | 244 | provided in the SHARP |
245 | default ROM. Opie-Mail | 245 | default ROM. Opie-Mail |
246 | is provided free !</source> | 246 | is provided free !</source> |
247 | <translation>Aviso: QT-Mail sólo se | 247 | <translation>Aviso: QT-Mail sólo se |
248 | suministra en la Rom de | 248 | suministra en la Rom de |
249 | SHARP. ¡Opie-Mail se | 249 | SHARP. ¡Opie-Mail se |
250 | suministra gratis!</translation> | 250 | suministra gratis!</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Order</source> | 253 | <source>Order</source> |
254 | <translation>Orden</translation> | 254 | <translation>Orden</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Select Contact Order:</source> | 257 | <source>Select Contact Order:</source> |
258 | <translation>Seleccionar orden de contactos:</translation> | 258 | <translation>Seleccionar orden de contactos:</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Up</source> | 261 | <source>Up</source> |
262 | <translation>Subir</translation> | 262 | <translation>Subir</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Down</source> | 265 | <source>Down</source> |
266 | <translation>Bajar</translation> | 266 | <translation>Bajar</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Add</source> | 269 | <source>Add</source> |
270 | <translation>Añadir</translation> | 270 | <translation>Añadir</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Remove</source> | 273 | <source>Remove</source> |
274 | <translation>Borrar</translation> | 274 | <translation>Borrar</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Configuration</source> | 277 | <source>Configuration</source> |
278 | <translation>Configuración</translation> | 278 | <translation>Configuración</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Click on tab to select one</source> | 281 | <source>Click on tab to select one</source> |
282 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation>Pulse tab para seleccionar uno</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Settings for the search query style</source> | 285 | <source>Settings for the search query style</source> |
286 | <translation type="unfinished"></translation> | 286 | <translation>Configuración del estilo de búsqueda</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> | 289 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> |
290 | <translation type="unfinished"></translation> | 290 | <translation>El botón de búsqueda espera una expresión regular al selecionarse</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> | 293 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> |
294 | <translation type="unfinished"></translation> | 294 | <translation>El botón de búsqueda espera sólo comodines simples</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> | 297 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> |
298 | <translation type="unfinished"></translation> | 298 | <translation>Si lo selecciona, la búsqueda diferencia entre mayúsculas y minúsculas</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Font size for list- and card view</source> | 301 | <source>Font size for list- and card view</source> |
302 | <translation type="unfinished"></translation> | 302 | <translation>Tamaño de letra para la vista en lista y tarjetas</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Fontsettings for list and card view</source> | 305 | <source>Fontsettings for list and card view</source> |
306 | <translation type="unfinished"></translation> | 306 | <translation>Configuración de letras para la vista en lista y tarjetas</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> | 309 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> |
310 | <translation type="unfinished"></translation> | 310 | <translation>Use la aplicación de correo de Sharp si está disponible</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Use OPIE mail if installed</source> | 313 | <source>Use OPIE mail if installed</source> |
314 | <translation type="unfinished"></translation> | 314 | <translation>Use el correo de OPIE si está instalado</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Move selected attribute one line up</source> | 317 | <source>Move selected attribute one line up</source> |
318 | <translation type="unfinished"></translation> | 318 | <translation>Sube los atributos seleccionados una línea</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source>Move selected attribute one line down</source> | 321 | <source>Move selected attribute one line down</source> |
322 | <translation type="unfinished"></translation> | 322 | <translation>Baja los atributos seleccionados una línea</translation> |
323 | </message> | 323 | </message> |
324 | <message> | 324 | <message> |
325 | <source>List of all available attributes</source> | 325 | <source>List of all available attributes</source> |
326 | <translation type="unfinished"></translation> | 326 | <translation>Lista de todos los atributos disponibles</translation> |
327 | </message> | 327 | </message> |
328 | <message> | 328 | <message> |
329 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> | 329 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> |
330 | <translation type="unfinished"></translation> | 330 | <translation>Añade el atributo seleccionado de la lista inferior a la lista superior</translation> |
331 | </message> | 331 | </message> |
332 | <message> | 332 | <message> |
333 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> | 333 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 334 | <translation>Borra el atributo seleccionado de la lista superior</translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
336 | <message> | 336 | <message> |
337 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> | 337 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 338 | <translation>Orden (arriba->abajo) que define el contacto principal que se muestra el la segunda columna en la vista en lista</translation> |
339 | </message> | 339 | </message> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Tool-/Menubar</source> | 341 | <source>Tool-/Menubar</source> |
342 | <translation type="unfinished"></translation> | 342 | <translation>Herramienta-/Barra de menú</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>Fixed</source> | 345 | <source>Fixed</source> |
346 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation>Arreglado</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | <message> | 348 | <message> |
349 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> | 349 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> |
350 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation>¡Cambie entre menu fijo-/barra de herramientas después de reiniciar la aplicación!</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>Moveable</source> | 353 | <source>Moveable</source> |
354 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation>Movible</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> | 357 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> |
358 | <translation type="unfinished"></translation> | 358 | <translation>¡Cambie a menú-/barra de herramientas después de reiniciar la aplicación!</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | </context> | 360 | </context> |
361 | <context> | 361 | <context> |
362 | <name>ContactEditor</name> | 362 | <name>ContactEditor</name> |
363 | <message> | 363 | <message> |
364 | <source>First Name</source> | 364 | <source>First Name</source> |
365 | <translation>Nombre</translation> | 365 | <translation>Nombre</translation> |
366 | </message> | 366 | </message> |
367 | <message> | 367 | <message> |
368 | <source>Middle Name</source> | 368 | <source>Middle Name</source> |
369 | <translation>1º apellido</translation> | 369 | <translation>1º apellido</translation> |
370 | </message> | 370 | </message> |
371 | <message> | 371 | <message> |
372 | <source>Last Name</source> | 372 | <source>Last Name</source> |
373 | <translation>2º apellido</translation> | 373 | <translation>2º apellido</translation> |
374 | </message> | 374 | </message> |
375 | <message> | 375 | <message> |
376 | <source>Suffix</source> | 376 | <source>Suffix</source> |
377 | <translation>Sufijo</translation> | 377 | <translation>Sufijo</translation> |
378 | </message> | 378 | </message> |
379 | <message> | 379 | <message> |
380 | <source>File As</source> | 380 | <source>File As</source> |
381 | <translation>Archivar como</translation> | 381 | <translation>Archivar como</translation> |
382 | </message> | 382 | </message> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>Gender</source> | 384 | <source>Gender</source> |
385 | <translation>Género</translation> | 385 | <translation>Género</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>Job Title</source> | 388 | <source>Job Title</source> |
389 | <translation>Cargo</translation> | 389 | <translation>Cargo</translation> |
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | <message> | 391 | <message> |
392 | <source>City</source> | 392 | <source>City</source> |
393 | <translation>Ciudad</translation> | 393 | <translation>Ciudad</translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source>State</source> | 396 | <source>State</source> |
397 | <translation>Provincia</translation> | 397 | <translation>Provincia</translation> |
398 | </message> | 398 | </message> |
399 | <message> | 399 | <message> |
400 | <source>Country</source> | 400 | <source>Country</source> |
401 | <translation>País</translation> | 401 | <translation>País</translation> |
402 | </message> | 402 | </message> |
403 | <message> | 403 | <message> |
404 | <source>Full Name...</source> | 404 | <source>Full Name...</source> |
405 | <translation>Nombre...</translation> | 405 | <translation>Nombre...</translation> |
406 | </message> | 406 | </message> |
407 | <message> | 407 | <message> |
408 | <source>Organization</source> | 408 | <source>Organization</source> |
409 | <translation>Organización</translation> | 409 | <translation>Organización</translation> |
410 | </message> | 410 | </message> |
411 | <message> | 411 | <message> |
412 | <source>Category</source> | 412 | <source>Category</source> |
413 | <translation>Categoría</translation> | 413 | <translation>Categoría</translation> |
414 | </message> | 414 | </message> |
415 | <message> | 415 | <message> |
416 | <source>Notes...</source> | 416 | <source>Notes...</source> |
417 | <translation>Notas...</translation> | 417 | <translation>Notas...</translation> |
418 | </message> | 418 | </message> |
419 | <message> | 419 | <message> |
420 | <source>General</source> | 420 | <source>General</source> |
421 | <translation>General</translation> | 421 | <translation>General</translation> |
422 | </message> | 422 | </message> |
423 | <message> | 423 | <message> |
424 | <source>Business</source> | 424 | <source>Business</source> |
425 | <translation>Oficina</translation> | 425 | <translation>Oficina</translation> |
426 | </message> | 426 | </message> |
427 | <message> | 427 | <message> |
428 | <source>Home</source> | 428 | <source>Home</source> |
429 | <translation>Casa</translation> | 429 | <translation>Casa</translation> |
430 | </message> | 430 | </message> |
431 | <message> | 431 | <message> |
432 | <source>Address</source> | 432 | <source>Address</source> |
433 | <translation>Dirección</translation> | 433 | <translation>Dirección</translation> |
434 | </message> | 434 | </message> |
435 | <message> | 435 | <message> |
436 | <source>Zip Code</source> | 436 | <source>Zip Code</source> |
437 | <translation>Código postal</translation> | 437 | <translation>Código postal</translation> |
438 | </message> | 438 | </message> |
439 | <message> | 439 | <message> |
440 | <source>United States</source> | 440 | <source>United States</source> |
441 | <translation>Estados Unidos</translation> | 441 | <translation>Estados Unidos</translation> |
442 | </message> | 442 | </message> |
443 | <message> | 443 | <message> |
444 | <source>United Kingdom</source> | 444 | <source>United Kingdom</source> |
445 | <translation>Gran Bretaña</translation> | 445 | <translation>Gran Bretaña</translation> |
446 | </message> | 446 | </message> |
447 | <message> | 447 | <message> |
448 | <source>Japan</source> | 448 | <source>Japan</source> |
449 | <translation>Japón</translation> | 449 | <translation>Japón</translation> |
450 | </message> | 450 | </message> |
451 | <message> | 451 | <message> |
452 | <source>France</source> | 452 | <source>France</source> |
453 | <translation>Francia</translation> | 453 | <translation>Francia</translation> |
454 | </message> | 454 | </message> |
455 | <message> | 455 | <message> |
456 | <source>Germany</source> | 456 | <source>Germany</source> |
457 | <translation>Alemania</translation> | 457 | <translation>Alemania</translation> |
458 | </message> | 458 | </message> |
459 | <message> | 459 | <message> |
460 | <source>Norway</source> | 460 | <source>Norway</source> |
461 | <translation>Noruega</translation> | 461 | <translation>Noruega</translation> |
462 | </message> | 462 | </message> |
463 | <message> | 463 | <message> |
464 | <source>Canada</source> | 464 | <source>Canada</source> |
465 | <translation>Canadá</translation> | 465 | <translation>Canadá</translation> |
466 | </message> | 466 | </message> |
467 | <message> | 467 | <message> |
468 | <source>Male</source> | 468 | <source>Male</source> |
469 | <translation>Hombre</translation> | 469 | <translation>Hombre</translation> |
470 | </message> | 470 | </message> |
471 | <message> | 471 | <message> |
472 | <source>Female</source> | 472 | <source>Female</source> |
473 | <translation>Mujer</translation> | 473 | <translation>Mujer</translation> |
474 | </message> | 474 | </message> |
475 | <message> | 475 | <message> |
476 | <source>Details</source> | 476 | <source>Details</source> |
477 | <translation>Detalles</translation> | 477 | <translation>Detalles</translation> |
478 | </message> | 478 | </message> |
479 | <message> | 479 | <message> |
480 | <source>Enter Note</source> | 480 | <source>Enter Note</source> |
481 | <translation>Introducir Nota</translation> | 481 | <translation>Introducir Nota</translation> |
482 | </message> | 482 | </message> |
483 | <message> | 483 | <message> |
484 | <source>Edit Name</source> | 484 | <source>Edit Name</source> |
485 | <translation>Editar Nombre</translation> | 485 | <translation>Editar Nombre</translation> |
486 | </message> | 486 | </message> |
487 | <message> | 487 | <message> |
488 | <source>Contacts</source> | 488 | <source>Contacts</source> |
489 | <translation>Contactos</translation> | 489 | <translation>Contactos</translation> |
490 | </message> | 490 | </message> |
491 | <message> | 491 | <message> |
492 | <source>Albania</source> | 492 | <source>Albania</source> |
493 | <translation>Albania</translation> | 493 | <translation>Albania</translation> |
494 | </message> | 494 | </message> |
495 | <message> | 495 | <message> |
496 | <source>Algeria</source> | 496 | <source>Algeria</source> |
497 | <translation>Argelia</translation> | 497 | <translation>Argelia</translation> |
498 | </message> | 498 | </message> |
499 | <message> | 499 | <message> |
500 | <source>American Samoa</source> | 500 | <source>American Samoa</source> |
501 | <translation>Samoa</translation> | 501 | <translation>Samoa</translation> |
502 | </message> | 502 | </message> |
503 | <message> | 503 | <message> |
504 | <source>Andorra</source> | 504 | <source>Andorra</source> |
505 | <translation>Andorra</translation> | 505 | <translation>Andorra</translation> |
506 | </message> | 506 | </message> |
507 | <message> | 507 | <message> |
508 | <source>Angola</source> | 508 | <source>Angola</source> |
509 | <translation>Angola</translation> | 509 | <translation>Angola</translation> |
510 | </message> | 510 | </message> |
511 | <message> | 511 | <message> |
512 | <source>Anguilla</source> | 512 | <source>Anguilla</source> |
513 | <translation>Antillas</translation> | 513 | <translation>Antillas</translation> |
514 | </message> | 514 | </message> |
515 | <message> | 515 | <message> |
516 | <source>Argentina</source> | 516 | <source>Argentina</source> |
517 | <translation>Argentina</translation> | 517 | <translation>Argentina</translation> |
518 | </message> | 518 | </message> |
519 | <message> | 519 | <message> |
520 | <source>Aruba</source> | 520 | <source>Aruba</source> |
521 | <translation>Aruba</translation> | 521 | <translation>Aruba</translation> |
522 | </message> | 522 | </message> |
523 | <message> | 523 | <message> |
524 | <source>Australia</source> | 524 | <source>Australia</source> |
525 | <translation>Australia</translation> | 525 | <translation>Australia</translation> |
526 | </message> | 526 | </message> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source>Austria</source> | 528 | <source>Austria</source> |
529 | <translation>Austria</translation> | 529 | <translation>Austria</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source>Azerbaijan</source> | 532 | <source>Azerbaijan</source> |
533 | <translation>Acerballán</translation> | 533 | <translation>Acerballán</translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <source>Bahamas</source> | 536 | <source>Bahamas</source> |
537 | <translation>Bahamas</translation> | 537 | <translation>Bahamas</translation> |
538 | </message> | 538 | </message> |
539 | <message> | 539 | <message> |
540 | <source>Bahrain</source> | 540 | <source>Bahrain</source> |
541 | <translation>Bahrain</translation> | 541 | <translation>Bahrain</translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <source>Bangladesh</source> | 544 | <source>Bangladesh</source> |
545 | <translation>Bangladesh</translation> | 545 | <translation>Bangladesh</translation> |
546 | </message> | 546 | </message> |
547 | <message> | 547 | <message> |
548 | <source>Barbados</source> | 548 | <source>Barbados</source> |
549 | <translation>Barbados</translation> | 549 | <translation>Barbados</translation> |
550 | </message> | 550 | </message> |
551 | <message> | 551 | <message> |
552 | <source>Belarus</source> | 552 | <source>Belarus</source> |
553 | <translation>Belarus</translation> | 553 | <translation>Belarus</translation> |
554 | </message> | 554 | </message> |
555 | <message> | 555 | <message> |
556 | <source>Belgium</source> | 556 | <source>Belgium</source> |
557 | <translation>Bélgica</translation> | 557 | <translation>Bélgica</translation> |
558 | </message> | 558 | </message> |
559 | <message> | 559 | <message> |
560 | <source>Belize</source> | 560 | <source>Belize</source> |
561 | <translation>Belice</translation> | 561 | <translation>Belice</translation> |
562 | </message> | 562 | </message> |
563 | <message> | 563 | <message> |
564 | <source>Benin</source> | 564 | <source>Benin</source> |
565 | <translation>Benin</translation> | 565 | <translation>Benin</translation> |
566 | </message> | 566 | </message> |
567 | <message> | 567 | <message> |
568 | <source>Bermuda</source> | 568 | <source>Bermuda</source> |
569 | <translation>Bermudas</translation> | 569 | <translation>Bermudas</translation> |
570 | </message> | 570 | </message> |
571 | <message> | 571 | <message> |
572 | <source>Bhutan</source> | 572 | <source>Bhutan</source> |
573 | <translation>Bhután</translation> | 573 | <translation>Bhután</translation> |
574 | </message> | 574 | </message> |
575 | <message> | 575 | <message> |
576 | <source>Botswana</source> | 576 | <source>Botswana</source> |
577 | <translation>Botswana</translation> | 577 | <translation>Botswana</translation> |
578 | </message> | 578 | </message> |
579 | <message> | 579 | <message> |
580 | <source>Bouvet Island</source> | 580 | <source>Bouvet Island</source> |
581 | <translation>Isla Bouvet</translation> | 581 | <translation>Isla Bouvet</translation> |
582 | </message> | 582 | </message> |
583 | <message> | 583 | <message> |
584 | <source>Brazil</source> | 584 | <source>Brazil</source> |
585 | <translation>Brasil</translation> | 585 | <translation>Brasil</translation> |
586 | </message> | 586 | </message> |
587 | <message> | 587 | <message> |
588 | <source>Brunei Darussalam</source> | 588 | <source>Brunei Darussalam</source> |
589 | <translation>Brunei Darusalam</translation> | 589 | <translation>Brunei Darusalam</translation> |
590 | </message> | 590 | </message> |
591 | <message> | 591 | <message> |
592 | <source>Bulgaria</source> | 592 | <source>Bulgaria</source> |
593 | <translation>Bulgaria</translation> | 593 | <translation>Bulgaria</translation> |
594 | </message> | 594 | </message> |
595 | <message> | 595 | <message> |
596 | <source>Burkina Faso</source> | 596 | <source>Burkina Faso</source> |
597 | <translation>Burkina Faso</translation> | 597 | <translation>Burkina Faso</translation> |
598 | </message> | 598 | </message> |
599 | <message> | 599 | <message> |
600 | <source>Burundi</source> | 600 | <source>Burundi</source> |
601 | <translation>Burundi</translation> | 601 | <translation>Burundi</translation> |
602 | </message> | 602 | </message> |
603 | <message> | 603 | <message> |
604 | <source>Cambodia</source> | 604 | <source>Cambodia</source> |
605 | <translation>Camboya</translation> | 605 | <translation>Camboya</translation> |
606 | </message> | 606 | </message> |
607 | <message> | 607 | <message> |
608 | <source>Cape Verde</source> | 608 | <source>Cape Verde</source> |
609 | <translation>Cabo Verde</translation> | 609 | <translation>Cabo Verde</translation> |
610 | </message> | 610 | </message> |
611 | <message> | 611 | <message> |
612 | <source>Cayman Islands</source> | 612 | <source>Cayman Islands</source> |
613 | <translation>Islas Caimán</translation> | 613 | <translation>Islas Caimán</translation> |
614 | </message> | 614 | </message> |
@@ -1065,451 +1065,451 @@ suministra gratis!</translation> | |||
1065 | <translation>Ruanda</translation> | 1065 | <translation>Ruanda</translation> |
1066 | </message> | 1066 | </message> |
1067 | <message> | 1067 | <message> |
1068 | <source>Saint Lucia</source> | 1068 | <source>Saint Lucia</source> |
1069 | <translation>Santa Lucía</translation> | 1069 | <translation>Santa Lucía</translation> |
1070 | </message> | 1070 | </message> |
1071 | <message> | 1071 | <message> |
1072 | <source>Samoa</source> | 1072 | <source>Samoa</source> |
1073 | <translation>Samoa</translation> | 1073 | <translation>Samoa</translation> |
1074 | </message> | 1074 | </message> |
1075 | <message> | 1075 | <message> |
1076 | <source>San Marino</source> | 1076 | <source>San Marino</source> |
1077 | <translation>San Marino</translation> | 1077 | <translation>San Marino</translation> |
1078 | </message> | 1078 | </message> |
1079 | <message> | 1079 | <message> |
1080 | <source>Saudi Arabia</source> | 1080 | <source>Saudi Arabia</source> |
1081 | <translation>Arabia Saudí</translation> | 1081 | <translation>Arabia Saudí</translation> |
1082 | </message> | 1082 | </message> |
1083 | <message> | 1083 | <message> |
1084 | <source>Senegal</source> | 1084 | <source>Senegal</source> |
1085 | <translation>Senegal</translation> | 1085 | <translation>Senegal</translation> |
1086 | </message> | 1086 | </message> |
1087 | <message> | 1087 | <message> |
1088 | <source>Seychelles</source> | 1088 | <source>Seychelles</source> |
1089 | <translation>Seychelles</translation> | 1089 | <translation>Seychelles</translation> |
1090 | </message> | 1090 | </message> |
1091 | <message> | 1091 | <message> |
1092 | <source>Sierra Leone</source> | 1092 | <source>Sierra Leone</source> |
1093 | <translation>Sierra Leona</translation> | 1093 | <translation>Sierra Leona</translation> |
1094 | </message> | 1094 | </message> |
1095 | <message> | 1095 | <message> |
1096 | <source>Singapore</source> | 1096 | <source>Singapore</source> |
1097 | <translation>Singapur</translation> | 1097 | <translation>Singapur</translation> |
1098 | </message> | 1098 | </message> |
1099 | <message> | 1099 | <message> |
1100 | <source>Slovakia</source> | 1100 | <source>Slovakia</source> |
1101 | <translation>Eslovaquia</translation> | 1101 | <translation>Eslovaquia</translation> |
1102 | </message> | 1102 | </message> |
1103 | <message> | 1103 | <message> |
1104 | <source>Slovenia</source> | 1104 | <source>Slovenia</source> |
1105 | <translation>Eslovenia</translation> | 1105 | <translation>Eslovenia</translation> |
1106 | </message> | 1106 | </message> |
1107 | <message> | 1107 | <message> |
1108 | <source>Solomon Islands</source> | 1108 | <source>Solomon Islands</source> |
1109 | <translation>Islas Solomon</translation> | 1109 | <translation>Islas Solomon</translation> |
1110 | </message> | 1110 | </message> |
1111 | <message> | 1111 | <message> |
1112 | <source>Somalia</source> | 1112 | <source>Somalia</source> |
1113 | <translation>Somalia</translation> | 1113 | <translation>Somalia</translation> |
1114 | </message> | 1114 | </message> |
1115 | <message> | 1115 | <message> |
1116 | <source>South Africa</source> | 1116 | <source>South Africa</source> |
1117 | <translation>Sudáfrica</translation> | 1117 | <translation>Sudáfrica</translation> |
1118 | </message> | 1118 | </message> |
1119 | <message> | 1119 | <message> |
1120 | <source>Spain</source> | 1120 | <source>Spain</source> |
1121 | <translation>España</translation> | 1121 | <translation>España</translation> |
1122 | </message> | 1122 | </message> |
1123 | <message> | 1123 | <message> |
1124 | <source>Sri Lanka</source> | 1124 | <source>Sri Lanka</source> |
1125 | <translation>Sri Lanka</translation> | 1125 | <translation>Sri Lanka</translation> |
1126 | </message> | 1126 | </message> |
1127 | <message> | 1127 | <message> |
1128 | <source>St. Helena</source> | 1128 | <source>St. Helena</source> |
1129 | <translation>Santa Helena</translation> | 1129 | <translation>Santa Helena</translation> |
1130 | </message> | 1130 | </message> |
1131 | <message> | 1131 | <message> |
1132 | <source>Sudan</source> | 1132 | <source>Sudan</source> |
1133 | <translation>Sudán</translation> | 1133 | <translation>Sudán</translation> |
1134 | </message> | 1134 | </message> |
1135 | <message> | 1135 | <message> |
1136 | <source>Suriname</source> | 1136 | <source>Suriname</source> |
1137 | <translation>Suriname</translation> | 1137 | <translation>Suriname</translation> |
1138 | </message> | 1138 | </message> |
1139 | <message> | 1139 | <message> |
1140 | <source>Swaziland</source> | 1140 | <source>Swaziland</source> |
1141 | <translation>Swazilandia</translation> | 1141 | <translation>Swazilandia</translation> |
1142 | </message> | 1142 | </message> |
1143 | <message> | 1143 | <message> |
1144 | <source>Sweden</source> | 1144 | <source>Sweden</source> |
1145 | <translation>Suecia</translation> | 1145 | <translation>Suecia</translation> |
1146 | </message> | 1146 | </message> |
1147 | <message> | 1147 | <message> |
1148 | <source>Switzerland</source> | 1148 | <source>Switzerland</source> |
1149 | <translation>Suiza</translation> | 1149 | <translation>Suiza</translation> |
1150 | </message> | 1150 | </message> |
1151 | <message> | 1151 | <message> |
1152 | <source>Taiwan</source> | 1152 | <source>Taiwan</source> |
1153 | <translation>Taiwan</translation> | 1153 | <translation>Taiwan</translation> |
1154 | </message> | 1154 | </message> |
1155 | <message> | 1155 | <message> |
1156 | <source>Tajikistan</source> | 1156 | <source>Tajikistan</source> |
1157 | <translation>Tajikistan</translation> | 1157 | <translation>Tajikistan</translation> |
1158 | </message> | 1158 | </message> |
1159 | <message> | 1159 | <message> |
1160 | <source>Tanzania</source> | 1160 | <source>Tanzania</source> |
1161 | <translation>Tanzania</translation> | 1161 | <translation>Tanzania</translation> |
1162 | </message> | 1162 | </message> |
1163 | <message> | 1163 | <message> |
1164 | <source>Thailand</source> | 1164 | <source>Thailand</source> |
1165 | <translation>Tailandia</translation> | 1165 | <translation>Tailandia</translation> |
1166 | </message> | 1166 | </message> |
1167 | <message> | 1167 | <message> |
1168 | <source>Togo</source> | 1168 | <source>Togo</source> |
1169 | <translation>Togo</translation> | 1169 | <translation>Togo</translation> |
1170 | </message> | 1170 | </message> |
1171 | <message> | 1171 | <message> |
1172 | <source>Tokelau</source> | 1172 | <source>Tokelau</source> |
1173 | <translation>Tokelau</translation> | 1173 | <translation>Tokelau</translation> |
1174 | </message> | 1174 | </message> |
1175 | <message> | 1175 | <message> |
1176 | <source>Tonga</source> | 1176 | <source>Tonga</source> |
1177 | <translation>Tonga</translation> | 1177 | <translation>Tonga</translation> |
1178 | </message> | 1178 | </message> |
1179 | <message> | 1179 | <message> |
1180 | <source>Tunisia</source> | 1180 | <source>Tunisia</source> |
1181 | <translation>Túnez</translation> | 1181 | <translation>Túnez</translation> |
1182 | </message> | 1182 | </message> |
1183 | <message> | 1183 | <message> |
1184 | <source>Turkey</source> | 1184 | <source>Turkey</source> |
1185 | <translation>Turquía</translation> | 1185 | <translation>Turquía</translation> |
1186 | </message> | 1186 | </message> |
1187 | <message> | 1187 | <message> |
1188 | <source>Turkmenistan</source> | 1188 | <source>Turkmenistan</source> |
1189 | <translation>Turkmenistan</translation> | 1189 | <translation>Turkmenistan</translation> |
1190 | </message> | 1190 | </message> |
1191 | <message> | 1191 | <message> |
1192 | <source>Tuvalu</source> | 1192 | <source>Tuvalu</source> |
1193 | <translation>Tuvalu</translation> | 1193 | <translation>Tuvalu</translation> |
1194 | </message> | 1194 | </message> |
1195 | <message> | 1195 | <message> |
1196 | <source>Uganda</source> | 1196 | <source>Uganda</source> |
1197 | <translation>Uganda</translation> | 1197 | <translation>Uganda</translation> |
1198 | </message> | 1198 | </message> |
1199 | <message> | 1199 | <message> |
1200 | <source>Ukraine</source> | 1200 | <source>Ukraine</source> |
1201 | <translation>Ucrania</translation> | 1201 | <translation>Ucrania</translation> |
1202 | </message> | 1202 | </message> |
1203 | <message> | 1203 | <message> |
1204 | <source>Uruguay</source> | 1204 | <source>Uruguay</source> |
1205 | <translation>Uruguay</translation> | 1205 | <translation>Uruguay</translation> |
1206 | </message> | 1206 | </message> |
1207 | <message> | 1207 | <message> |
1208 | <source>Uzbekistan</source> | 1208 | <source>Uzbekistan</source> |
1209 | <translation>Uzbekistan</translation> | 1209 | <translation>Uzbekistan</translation> |
1210 | </message> | 1210 | </message> |
1211 | <message> | 1211 | <message> |
1212 | <source>Vanuatu</source> | 1212 | <source>Vanuatu</source> |
1213 | <translation>Vanuatu</translation> | 1213 | <translation>Vanuatu</translation> |
1214 | </message> | 1214 | </message> |
1215 | <message> | 1215 | <message> |
1216 | <source>Venezuela</source> | 1216 | <source>Venezuela</source> |
1217 | <translation>Venezuela</translation> | 1217 | <translation>Venezuela</translation> |
1218 | </message> | 1218 | </message> |
1219 | <message> | 1219 | <message> |
1220 | <source>Virgin Islands</source> | 1220 | <source>Virgin Islands</source> |
1221 | <translation>Islas Vírgenes</translation> | 1221 | <translation>Islas Vírgenes</translation> |
1222 | </message> | 1222 | </message> |
1223 | <message> | 1223 | <message> |
1224 | <source>Western Sahara</source> | 1224 | <source>Western Sahara</source> |
1225 | <translation>Sahara Occidental</translation> | 1225 | <translation>Sahara Occidental</translation> |
1226 | </message> | 1226 | </message> |
1227 | <message> | 1227 | <message> |
1228 | <source>Yemen</source> | 1228 | <source>Yemen</source> |
1229 | <translation>Yemen</translation> | 1229 | <translation>Yemen</translation> |
1230 | </message> | 1230 | </message> |
1231 | <message> | 1231 | <message> |
1232 | <source>Yugoslavia</source> | 1232 | <source>Yugoslavia</source> |
1233 | <translation>Yugoslavia</translation> | 1233 | <translation>Yugoslavia</translation> |
1234 | </message> | 1234 | </message> |
1235 | <message> | 1235 | <message> |
1236 | <source>Zambia</source> | 1236 | <source>Zambia</source> |
1237 | <translation>Zambia</translation> | 1237 | <translation>Zambia</translation> |
1238 | </message> | 1238 | </message> |
1239 | <message> | 1239 | <message> |
1240 | <source>Zimbabwe</source> | 1240 | <source>Zimbabwe</source> |
1241 | <translation>Zimbabwe</translation> | 1241 | <translation>Zimbabwe</translation> |
1242 | </message> | 1242 | </message> |
1243 | <message> | 1243 | <message> |
1244 | <source>Birthday</source> | 1244 | <source>Birthday</source> |
1245 | <translation>Cumpleaños</translation> | 1245 | <translation>Cumpleaños</translation> |
1246 | </message> | 1246 | </message> |
1247 | <message> | 1247 | <message> |
1248 | <source>Anniversary</source> | 1248 | <source>Anniversary</source> |
1249 | <translation>Aniversario</translation> | 1249 | <translation>Aniversario</translation> |
1250 | </message> | 1250 | </message> |
1251 | <message> | 1251 | <message> |
1252 | <source>Kuwait</source> | 1252 | <source>Kuwait</source> |
1253 | <translation>Kuwait</translation> | 1253 | <translation>Kuwait</translation> |
1254 | </message> | 1254 | </message> |
1255 | <message> | 1255 | <message> |
1256 | <source>Unknown</source> | 1256 | <source>Unknown</source> |
1257 | <translation>Desconocido</translation> | 1257 | <translation>Desconocido</translation> |
1258 | </message> | 1258 | </message> |
1259 | <message> | 1259 | <message> |
1260 | <source>Delete</source> | 1260 | <source>Delete</source> |
1261 | <translation>Borrar</translation> | 1261 | <translation>Borrar</translation> |
1262 | </message> | 1262 | </message> |
1263 | <message> | 1263 | <message> |
1264 | <source>Afghanistan</source> | 1264 | <source>Afghanistan</source> |
1265 | <translation>Afganistán</translation> | 1265 | <translation>Afganistán</translation> |
1266 | </message> | 1266 | </message> |
1267 | <message> | 1267 | <message> |
1268 | <source>Antarctica</source> | 1268 | <source>Antarctica</source> |
1269 | <translation>Antártida</translation> | 1269 | <translation>Antártida</translation> |
1270 | </message> | 1270 | </message> |
1271 | <message> | 1271 | <message> |
1272 | <source>Armenia</source> | 1272 | <source>Armenia</source> |
1273 | <translation>Armenia</translation> | 1273 | <translation>Armenia</translation> |
1274 | </message> | 1274 | </message> |
1275 | <message> | 1275 | <message> |
1276 | <source>Bolivia</source> | 1276 | <source>Bolivia</source> |
1277 | <translation>Bolivia</translation> | 1277 | <translation>Bolivia</translation> |
1278 | </message> | 1278 | </message> |
1279 | <message> | 1279 | <message> |
1280 | <source>Cameroon</source> | 1280 | <source>Cameroon</source> |
1281 | <translation>Camerún</translation> | 1281 | <translation>Camerún</translation> |
1282 | </message> | 1282 | </message> |
1283 | <message> | 1283 | <message> |
1284 | <source>Ghana</source> | 1284 | <source>Ghana</source> |
1285 | <translation>Ghana</translation> | 1285 | <translation>Ghana</translation> |
1286 | </message> | 1286 | </message> |
1287 | <message> | 1287 | <message> |
1288 | <source>Guadeloupe</source> | 1288 | <source>Guadeloupe</source> |
1289 | <translation>Guadalupe</translation> | 1289 | <translation>Guadalupe</translation> |
1290 | </message> | 1290 | </message> |
1291 | <message> | 1291 | <message> |
1292 | <source>Guinea-Bissau</source> | 1292 | <source>Guinea-Bissau</source> |
1293 | <translation>Ginea-Bisau</translation> | 1293 | <translation>Ginea-Bisau</translation> |
1294 | </message> | 1294 | </message> |
1295 | <message> | 1295 | <message> |
1296 | <source>Jamaica</source> | 1296 | <source>Jamaica</source> |
1297 | <translation>Jamaica</translation> | 1297 | <translation>Jamaica</translation> |
1298 | </message> | 1298 | </message> |
1299 | <message> | 1299 | <message> |
1300 | <source>Kiribati</source> | 1300 | <source>Kiribati</source> |
1301 | <translation>Kiribati</translation> | 1301 | <translation>Kiribati</translation> |
1302 | </message> | 1302 | </message> |
1303 | <message> | 1303 | <message> |
1304 | <source>Kyrgyzstan</source> | 1304 | <source>Kyrgyzstan</source> |
1305 | <translation>Kyrgyzstan</translation> | 1305 | <translation>Kyrgyzstan</translation> |
1306 | </message> | 1306 | </message> |
1307 | <message> | 1307 | <message> |
1308 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> | 1308 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> |
1309 | <translation>Palestina</translation> | 1309 | <translation>Palestina</translation> |
1310 | </message> | 1310 | </message> |
1311 | <message> | 1311 | <message> |
1312 | <source>Pitcairn Islands</source> | 1312 | <source>Pitcairn Islands</source> |
1313 | <translation>Islas Pitcairn</translation> | 1313 | <translation>Islas Pitcairn</translation> |
1314 | </message> | 1314 | </message> |
1315 | <message> | 1315 | <message> |
1316 | <source>Vietnam</source> | 1316 | <source>Vietnam</source> |
1317 | <translation>Vietnam</translation> | 1317 | <translation>Vietnam</translation> |
1318 | </message> | 1318 | </message> |
1319 | <message> | 1319 | <message> |
1320 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> | 1320 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> |
1321 | <translation type="unfinished"></translation> | 1321 | <translation>Pulse para introducir nombre y apellidos</translation> |
1322 | </message> | 1322 | </message> |
1323 | <message> | 1323 | <message> |
1324 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> | 1324 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> |
1325 | <translation type="unfinished"></translation> | 1325 | <translation>¡Introduzca el nombre completo directamente! Si los apellidos son varias palabras, por favor, escriba <apellidos>, <nombres> como en "Fernández Barros, José Luis"</translation> |
1326 | </message> | 1326 | </message> |
1327 | <message> | 1327 | <message> |
1328 | <source>The jobtitle..</source> | 1328 | <source>The jobtitle..</source> |
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation>El cargo..</translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Something like "jr."..</source> | 1332 | <source>Something like "jr."..</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation>Algo como "jr."..</translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | 1335 | <message> |
1336 | <source>The working place of the contact</source> | 1336 | <source>The working place of the contact</source> |
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | 1337 | <translation>El lugar de trabajo del contacto</translation> |
1338 | </message> | 1338 | </message> |
1339 | <message> | 1339 | <message> |
1340 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1340 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1341 | <translation type="unfinished"></translation> | 1341 | <translation>Pulse para seleccional el atributo a cambiar</translation> |
1342 | </message> | 1342 | </message> |
1343 | <message> | 1343 | <message> |
1344 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1344 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1345 | <translation type="unfinished"></translation> | 1345 | <translation>Pulse para seleccionar cómo almacenar el nombre (y cómo mostrarlo el la vista en lista)</translation> |
1346 | </message> | 1346 | </message> |
1347 | </context> | 1347 | </context> |
1348 | <context> | 1348 | <context> |
1349 | <name>QObject</name> | 1349 | <name>QObject</name> |
1350 | <message> | 1350 | <message> |
1351 | <source>Business Phone</source> | 1351 | <source>Business Phone</source> |
1352 | <translation>Tfno. trabajo</translation> | 1352 | <translation>Tfno. trabajo</translation> |
1353 | </message> | 1353 | </message> |
1354 | <message> | 1354 | <message> |
1355 | <source>Business Fax</source> | 1355 | <source>Business Fax</source> |
1356 | <translation>Fax trabajo</translation> | 1356 | <translation>Fax trabajo</translation> |
1357 | </message> | 1357 | </message> |
1358 | <message> | 1358 | <message> |
1359 | <source>Business Mobile</source> | 1359 | <source>Business Mobile</source> |
1360 | <translation>Móvil trabajo</translation> | 1360 | <translation>Móvil trabajo</translation> |
1361 | </message> | 1361 | </message> |
1362 | <message> | 1362 | <message> |
1363 | <source>Default Email</source> | 1363 | <source>Default Email</source> |
1364 | <translation>Correo-e</translation> | 1364 | <translation>Correo-e</translation> |
1365 | </message> | 1365 | </message> |
1366 | <message> | 1366 | <message> |
1367 | <source>Emails</source> | 1367 | <source>Emails</source> |
1368 | <translation>Correos-e</translation> | 1368 | <translation>Correos-e</translation> |
1369 | </message> | 1369 | </message> |
1370 | <message> | 1370 | <message> |
1371 | <source>Home Phone</source> | 1371 | <source>Home Phone</source> |
1372 | <translation>Teléfono casa</translation> | 1372 | <translation>Teléfono casa</translation> |
1373 | </message> | 1373 | </message> |
1374 | <message> | 1374 | <message> |
1375 | <source>Home Fax</source> | 1375 | <source>Home Fax</source> |
1376 | <translation>Fax casa</translation> | 1376 | <translation>Fax casa</translation> |
1377 | </message> | 1377 | </message> |
1378 | <message> | 1378 | <message> |
1379 | <source>Home Mobile</source> | 1379 | <source>Home Mobile</source> |
1380 | <translation>Móvil personal</translation> | 1380 | <translation>Móvil personal</translation> |
1381 | </message> | 1381 | </message> |
1382 | <message> | 1382 | <message> |
1383 | <source>Office</source> | 1383 | <source>Office</source> |
1384 | <translation>Oficina</translation> | 1384 | <translation>Oficina</translation> |
1385 | </message> | 1385 | </message> |
1386 | <message> | 1386 | <message> |
1387 | <source>Profession</source> | 1387 | <source>Profession</source> |
1388 | <translation>Profesión</translation> | 1388 | <translation>Profesión</translation> |
1389 | </message> | 1389 | </message> |
1390 | <message> | 1390 | <message> |
1391 | <source>Assistant</source> | 1391 | <source>Assistant</source> |
1392 | <translation>Ayudante</translation> | 1392 | <translation>Ayudante</translation> |
1393 | </message> | 1393 | </message> |
1394 | <message> | 1394 | <message> |
1395 | <source>Manager</source> | 1395 | <source>Manager</source> |
1396 | <translation>Superior</translation> | 1396 | <translation>Superior</translation> |
1397 | </message> | 1397 | </message> |
1398 | <message> | 1398 | <message> |
1399 | <source>Spouse</source> | 1399 | <source>Spouse</source> |
1400 | <translation>Cónyuge</translation> | 1400 | <translation>Cónyuge</translation> |
1401 | </message> | 1401 | </message> |
1402 | <message> | 1402 | <message> |
1403 | <source>Gender</source> | 1403 | <source>Gender</source> |
1404 | <translation>Género</translation> | 1404 | <translation>Género</translation> |
1405 | </message> | 1405 | </message> |
1406 | <message> | 1406 | <message> |
1407 | <source>Birthday</source> | 1407 | <source>Birthday</source> |
1408 | <translation>Cumpleaños</translation> | 1408 | <translation>Cumpleaños</translation> |
1409 | </message> | 1409 | </message> |
1410 | <message> | 1410 | <message> |
1411 | <source>Anniversary</source> | 1411 | <source>Anniversary</source> |
1412 | <translation>Aniversario</translation> | 1412 | <translation>Aniversario</translation> |
1413 | </message> | 1413 | </message> |
1414 | <message> | 1414 | <message> |
1415 | <source>Nickname</source> | 1415 | <source>Nickname</source> |
1416 | <translation>Apodo</translation> | 1416 | <translation>Apodo</translation> |
1417 | </message> | 1417 | </message> |
1418 | <message> | 1418 | <message> |
1419 | <source>Children</source> | 1419 | <source>Children</source> |
1420 | <translation>Hijos</translation> | 1420 | <translation>Hijos</translation> |
1421 | </message> | 1421 | </message> |
1422 | <message> | 1422 | <message> |
1423 | <source>Name Title</source> | 1423 | <source>Name Title</source> |
1424 | <translation>Título</translation> | 1424 | <translation>Título</translation> |
1425 | </message> | 1425 | </message> |
1426 | <message> | 1426 | <message> |
1427 | <source>First Name</source> | 1427 | <source>First Name</source> |
1428 | <translation>Nombre</translation> | 1428 | <translation>Nombre</translation> |
1429 | </message> | 1429 | </message> |
1430 | <message> | 1430 | <message> |
1431 | <source>Middle Name</source> | 1431 | <source>Middle Name</source> |
1432 | <translation>1º apellido</translation> | 1432 | <translation>1º apellido</translation> |
1433 | </message> | 1433 | </message> |
1434 | <message> | 1434 | <message> |
1435 | <source>Last Name</source> | 1435 | <source>Last Name</source> |
1436 | <translation>2º apellido</translation> | 1436 | <translation>2º apellido</translation> |
1437 | </message> | 1437 | </message> |
1438 | <message> | 1438 | <message> |
1439 | <source>Suffix</source> | 1439 | <source>Suffix</source> |
1440 | <translation>Sufijo</translation> | 1440 | <translation>Sufijo</translation> |
1441 | </message> | 1441 | </message> |
1442 | <message> | 1442 | <message> |
1443 | <source>File As</source> | 1443 | <source>File As</source> |
1444 | <translation>Archivar como</translation> | 1444 | <translation>Archivar como</translation> |
1445 | </message> | 1445 | </message> |
1446 | <message> | 1446 | <message> |
1447 | <source>Job Title</source> | 1447 | <source>Job Title</source> |
1448 | <translation>Cargo</translation> | 1448 | <translation>Cargo</translation> |
1449 | </message> | 1449 | </message> |
1450 | <message> | 1450 | <message> |
1451 | <source>Department</source> | 1451 | <source>Department</source> |
1452 | <translation>Departamento</translation> | 1452 | <translation>Departamento</translation> |
1453 | </message> | 1453 | </message> |
1454 | <message> | 1454 | <message> |
1455 | <source>Company</source> | 1455 | <source>Company</source> |
1456 | <translation>Compañía</translation> | 1456 | <translation>Compañía</translation> |
1457 | </message> | 1457 | </message> |
1458 | <message> | 1458 | <message> |
1459 | <source>Business Street</source> | 1459 | <source>Business Street</source> |
1460 | <translation>Calle trabajo</translation> | 1460 | <translation>Calle trabajo</translation> |
1461 | </message> | 1461 | </message> |
1462 | <message> | 1462 | <message> |
1463 | <source>Business City</source> | 1463 | <source>Business City</source> |
1464 | <translation>Ciudad trabajo</translation> | 1464 | <translation>Ciudad trabajo</translation> |
1465 | </message> | 1465 | </message> |
1466 | <message> | 1466 | <message> |
1467 | <source>Business State</source> | 1467 | <source>Business State</source> |
1468 | <translation>Provincia trabajo</translation> | 1468 | <translation>Provincia trabajo</translation> |
1469 | </message> | 1469 | </message> |
1470 | <message> | 1470 | <message> |
1471 | <source>Business Zip</source> | 1471 | <source>Business Zip</source> |
1472 | <translation>Cód.postal trabajo</translation> | 1472 | <translation>Cód.postal trabajo</translation> |
1473 | </message> | 1473 | </message> |
1474 | <message> | 1474 | <message> |
1475 | <source>Business Country</source> | 1475 | <source>Business Country</source> |
1476 | <translation>País trabajo</translation> | 1476 | <translation>País trabajo</translation> |
1477 | </message> | 1477 | </message> |
1478 | <message> | 1478 | <message> |
1479 | <source>Business Pager</source> | 1479 | <source>Business Pager</source> |
1480 | <translation>Busca trabajo</translation> | 1480 | <translation>Busca trabajo</translation> |
1481 | </message> | 1481 | </message> |
1482 | <message> | 1482 | <message> |
1483 | <source>Business WebPage</source> | 1483 | <source>Business WebPage</source> |
1484 | <translation>Web trabajo</translation> | 1484 | <translation>Web trabajo</translation> |
1485 | </message> | 1485 | </message> |
1486 | <message> | 1486 | <message> |
1487 | <source>Home Street</source> | 1487 | <source>Home Street</source> |
1488 | <translation>Calle casa</translation> | 1488 | <translation>Calle casa</translation> |
1489 | </message> | 1489 | </message> |
1490 | <message> | 1490 | <message> |
1491 | <source>Home City</source> | 1491 | <source>Home City</source> |
1492 | <translation>Ciudad casa</translation> | 1492 | <translation>Ciudad casa</translation> |
1493 | </message> | 1493 | </message> |
1494 | <message> | 1494 | <message> |
1495 | <source>Home State</source> | 1495 | <source>Home State</source> |
1496 | <translation>Provincia casa</translation> | 1496 | <translation>Provincia casa</translation> |
1497 | </message> | 1497 | </message> |
1498 | <message> | 1498 | <message> |
1499 | <source>Home Zip</source> | 1499 | <source>Home Zip</source> |
1500 | <translation>Cód.postal casa</translation> | 1500 | <translation>Cód.postal casa</translation> |
1501 | </message> | 1501 | </message> |
1502 | <message> | 1502 | <message> |
1503 | <source>Home Country</source> | 1503 | <source>Home Country</source> |
1504 | <translation>País casa</translation> | 1504 | <translation>País casa</translation> |
1505 | </message> | 1505 | </message> |
1506 | <message> | 1506 | <message> |
1507 | <source>Home Web Page</source> | 1507 | <source>Home Web Page</source> |
1508 | <translation>Web personal</translation> | 1508 | <translation>Web personal</translation> |
1509 | </message> | 1509 | </message> |
1510 | <message> | 1510 | <message> |
1511 | <source>Notes</source> | 1511 | <source>Notes</source> |
1512 | <translation>Notas</translation> | 1512 | <translation>Notas</translation> |
1513 | </message> | 1513 | </message> |
1514 | </context> | 1514 | </context> |
1515 | </TS> | 1515 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts index 973897f..9a05c97 100644 --- a/i18n/es/advancedfm.ts +++ b/i18n/es/advancedfm.ts | |||
@@ -1,316 +1,318 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AdvancedFm</name> | 3 | <name>AdvancedFm</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>AdvancedFm</source> | 5 | <source>AdvancedFm</source> |
6 | <translation>Gestor de Ficheros Avanzado</translation> | 6 | <translation>Gestor de Ficheros Avanzado</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>File</source> | 9 | <source>File</source> |
10 | <translation>Fichero</translation> | 10 | <translation>Fichero</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>View</source> | 13 | <source>View</source> |
14 | <translation>Ver</translation> | 14 | <translation>Ver</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Show Hidden Files</source> | 17 | <source>Show Hidden Files</source> |
18 | <translation>Mostrar ficheros ocultos</translation> | 18 | <translation>Mostrar ficheros ocultos</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Make Directory</source> | 21 | <source>Make Directory</source> |
22 | <translation>Crear directorio</translation> | 22 | <translation>Crear directorio</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Rename</source> | 25 | <source>Rename</source> |
26 | <translation>Renombrar</translation> | 26 | <translation>Renombrar</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Run Command</source> | 29 | <source>Run Command</source> |
30 | <translation>Ejecutar comando</translation> | 30 | <translation>Ejecutar comando</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Run Command with Output</source> | 33 | <source>Run Command with Output</source> |
34 | <translation>Ejecutar comando con salida</translation> | 34 | <translation>Ejecutar comando con salida</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete</source> | 37 | <source>Delete</source> |
38 | <translation>Borrar</translation> | 38 | <translation>Borrar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Switch to Local</source> | 41 | <source>Switch to Local</source> |
42 | <translation>Pasar a local</translation> | 42 | <translation>Pasar a local</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Switch to Remote</source> | 45 | <source>Switch to Remote</source> |
46 | <translation>Pasar a remoto</translation> | 46 | <translation>Pasar a remoto</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Size</source> | 49 | <source>Size</source> |
50 | <translation>Tamaño</translation> | 50 | <translation>Tamaño</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Date</source> | 53 | <source>Date</source> |
54 | <translation>Fecha</translation> | 54 | <translation>Fecha</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>1</source> | 57 | <source>1</source> |
58 | <translation>1</translation> | 58 | <translation>1</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>2</source> | 61 | <source>2</source> |
62 | <translation>2</translation> | 62 | <translation>2</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Yes</source> | 65 | <source>Yes</source> |
66 | <translation>Sí</translation> | 66 | <translation>Sí</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>No</source> | 69 | <source>No</source> |
70 | <translation>No</translation> | 70 | <translation>No</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Note</source> | 73 | <source>Note</source> |
74 | <translation>Nota</translation> | 74 | <translation>Nota</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Could not rename</source> | 77 | <source>Could not rename</source> |
78 | <translation>No puedo renombrar</translation> | 78 | <translation>No puedo renombrar</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>That directory does not exist</source> | 81 | <source>That directory does not exist</source> |
82 | <translation>Ese directorio no existe</translation> | 82 | <translation>Ese directorio no existe</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Copy As</source> | 85 | <source>Copy As</source> |
86 | <translation>Copiar como</translation> | 86 | <translation>Copiar como</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>AdvancedFm Output</source> | 89 | <source>AdvancedFm Output</source> |
90 | <translation>Salida Gestor de Ficheros Avanzado</translation> | 90 | <translation>Salida Gestor de Ficheros Avanzado</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 93 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
94 | <translation>Emisión del Gestor de Ficheros Avanzado</translation> | 94 | <translation>Emisión del Gestor de Ficheros Avanzado</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Ir sent.</source> | 97 | <source>Ir sent.</source> |
98 | <translation>Envío IR.</translation> | 98 | <translation>Envío IR.</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Ok</source> | 101 | <source>Ok</source> |
102 | <translation>Ok</translation> | 102 | <translation>Ok</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Change Directory</source> | 105 | <source>Change Directory</source> |
106 | <translation>Cambiar directorio</translation> | 106 | <translation>Cambiar directorio</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Execute</source> | 109 | <source>Execute</source> |
110 | <translation>Ejecutar</translation> | 110 | <translation>Ejecutar</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Open as text</source> | 113 | <source>Open as text</source> |
114 | <translation>Abrir como texto</translation> | 114 | <translation>Abrir como texto</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Make Symlink</source> | 117 | <source>Make Symlink</source> |
118 | <translation>Crear enlace simbólico</translation> | 118 | <translation>Crear enlace simbólico</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Copy</source> | 121 | <source>Copy</source> |
122 | <translation>Copiar</translation> | 122 | <translation>Copiar</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Move</source> | 125 | <source>Move</source> |
126 | <translation>Mover</translation> | 126 | <translation>Mover</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>File Info</source> | 129 | <source>File Info</source> |
130 | <translation>Info fichero</translation> | 130 | <translation>Info fichero</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Set Permissions</source> | 133 | <source>Set Permissions</source> |
134 | <translation>Fijar permisos</translation> | 134 | <translation>Fijar permisos</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Properties</source> | 137 | <source>Properties</source> |
138 | <translation>Propiedades</translation> | 138 | <translation>Propiedades</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Beam File</source> | 141 | <source>Beam File</source> |
142 | <translation>Emitir fichero</translation> | 142 | <translation>Emitir fichero</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Copy </source> | 145 | <source>Copy </source> |
146 | <translation>Copiar </translation> | 146 | <translation>Copiar </translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source> As</source> | 149 | <source> As</source> |
150 | <translation> Como</translation> | 150 | <translation> Como</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Copy Same Dir</source> | 153 | <source>Copy Same Dir</source> |
154 | <translation>Copiar misma carpeta</translation> | 154 | <translation>Copiar misma carpeta</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Could not copy | 157 | <source>Could not copy |
158 | </source> | 158 | </source> |
159 | <translation>No pude copiar | 159 | <translation>No pude copiar |
160 | </translation> | 160 | </translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>to | 163 | <source>to |
164 | </source> | 164 | </source> |
165 | <translation>a | 165 | <translation>a |
166 | </translation> | 166 | </translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Could not move | 169 | <source>Could not move |
170 | </source> | 170 | </source> |
171 | <translation>No puede mover | 171 | <translation>No puede mover |
172 | </translation> | 172 | </translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Add To Documents</source> | 175 | <source>Add To Documents</source> |
176 | <translation>Añadir a Documentos</translation> | 176 | <translation>Añadir a Documentos</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Actions</source> | 179 | <source>Actions</source> |
180 | <translation>Acciones</translation> | 180 | <translation>Acciones</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Select All</source> | 183 | <source>Select All</source> |
184 | <translation>Seleccionar todo</translation> | 184 | <translation>Seleccionar todo</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Really delete | 187 | <source>Really delete |
188 | %1 files?</source> | 188 | %1 files?</source> |
189 | <translation>¿Confirma el borrado | 189 | <translation>¿Confirma el borrado |
190 | de los ficheros %1?</translation> | 190 | de los ficheros %1?</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Delete Directory?</source> | 193 | <source>Delete Directory?</source> |
194 | <translation>¿Borrar directorio?</translation> | 194 | <translation>¿Borrar directorio?</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Really delete | 197 | <source>Really delete |
198 | </source> | 198 | </source> |
199 | <translation>Confirme borrado | 199 | <translation>Confirme borrado |
200 | </translation> | 200 | </translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Really copy | 203 | <source>Really copy |
204 | %1 files?</source> | 204 | %1 files?</source> |
205 | <translation>¿Confirma la copia | 205 | <translation>¿Confirma la copia |
206 | de los ficheros %1?</translation> | 206 | de los ficheros %1?</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>File Exists!</source> | 209 | <source>File Exists!</source> |
210 | <translation>¡El fichero existe!</translation> | 210 | <translation>¡El fichero existe!</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source> | 213 | <source> |
214 | exists. Ok to overwrite?</source> | 214 | exists. Ok to overwrite?</source> |
215 | <translation> | 215 | <translation> |
216 | existe. ¿Lo sobrescribo?</translation> | 216 | existe. ¿Lo sobrescribo?</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source> already exists. | 219 | <source> already exists. |
220 | Do you really want to delete it?</source> | 220 | Do you really want to delete it?</source> |
221 | <translation> ya existe. | 221 | <translation> ya existe. |
222 | ¿Seguro que quiere borrarlo?</translation> | 222 | ¿Seguro que quiere borrarlo?</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 225 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
226 | <translation>%1 existe. ¿Lo sobreescribo?</translation> | 226 | <translation>%1 existe. ¿Lo sobreescribo?</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 229 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
230 | <translation>No pude copiar %1 a %2</translation> | 230 | <translation>No pude copiar %1 a %2</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Advanced FileManager | 233 | <source>Advanced FileManager |
234 | is copyright 2002-2003 by | 234 | is copyright 2002-2003 by |
235 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 235 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
236 | and is licensed by the GPL</source> | 236 | and is licensed by the GPL</source> |
237 | <translation type="unfinished">Advanced FileManager | 237 | <translation>Advanced FileManager |
238 | is copyright 2002-2003 by | 238 | copyright 2002-2003 por |
239 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 239 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
240 | and is licensed by the GPL | 240 | y está bajo licencia GPL |
241 | </translation> | 241 | </translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Cannot remove current directory | 244 | <source>Cannot remove current directory |
245 | from bookmarks. | 245 | from bookmarks. |
246 | It is not bookmarked!!</source> | 246 | It is not bookmarked!!</source> |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 247 | <translation>No puedo borrar el directorio |
248 | actual de los favoritos. | ||
249 | ¡No está entre los favoritos!</translation> | ||
248 | </message> | 250 | </message> |
249 | <message> | 251 | <message> |
250 | <source>Bookmark Directory</source> | 252 | <source>Bookmark Directory</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 253 | <translation>Directorio de favoritos</translation> |
252 | </message> | 254 | </message> |
253 | <message> | 255 | <message> |
254 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 256 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 257 | <translation>Borrar el directorio actual de los favoritos</translation> |
256 | </message> | 258 | </message> |
257 | <message> | 259 | <message> |
258 | <source>Error</source> | 260 | <source>Error</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | <translation>Error</translation> |
260 | </message> | 262 | </message> |
261 | </context> | 263 | </context> |
262 | <context> | 264 | <context> |
263 | <name>Output</name> | 265 | <name>Output</name> |
264 | <message> | 266 | <message> |
265 | <source>Save output to file (name only)</source> | 267 | <source>Save output to file (name only)</source> |
266 | <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> | 268 | <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> |
267 | </message> | 269 | </message> |
268 | <message> | 270 | <message> |
269 | <source>Output</source> | 271 | <source>Output</source> |
270 | <translation>Salida</translation> | 272 | <translation>Salida</translation> |
271 | </message> | 273 | </message> |
272 | </context> | 274 | </context> |
273 | <context> | 275 | <context> |
274 | <name>filePermissions</name> | 276 | <name>filePermissions</name> |
275 | <message> | 277 | <message> |
276 | <source>Set File Permissions</source> | 278 | <source>Set File Permissions</source> |
277 | <translation>Fijar Permisos Fichero</translation> | 279 | <translation>Fijar Permisos Fichero</translation> |
278 | </message> | 280 | </message> |
279 | <message> | 281 | <message> |
280 | <source>Set file permissions for:</source> | 282 | <source>Set file permissions for:</source> |
281 | <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation> | 283 | <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation> |
282 | </message> | 284 | </message> |
283 | <message> | 285 | <message> |
284 | <source>owner</source> | 286 | <source>owner</source> |
285 | <translation>propietario</translation> | 287 | <translation>propietario</translation> |
286 | </message> | 288 | </message> |
287 | <message> | 289 | <message> |
288 | <source>group</source> | 290 | <source>group</source> |
289 | <translation>grupo</translation> | 291 | <translation>grupo</translation> |
290 | </message> | 292 | </message> |
291 | <message> | 293 | <message> |
292 | <source>others</source> | 294 | <source>others</source> |
293 | <translation>otros</translation> | 295 | <translation>otros</translation> |
294 | </message> | 296 | </message> |
295 | <message> | 297 | <message> |
296 | <source>Owner</source> | 298 | <source>Owner</source> |
297 | <translation>Propietario</translation> | 299 | <translation>Propietario</translation> |
298 | </message> | 300 | </message> |
299 | <message> | 301 | <message> |
300 | <source>Group</source> | 302 | <source>Group</source> |
301 | <translation>Grupo</translation> | 303 | <translation>Grupo</translation> |
302 | </message> | 304 | </message> |
303 | <message> | 305 | <message> |
304 | <source>read</source> | 306 | <source>read</source> |
305 | <translation>lectura</translation> | 307 | <translation>lectura</translation> |
306 | </message> | 308 | </message> |
307 | <message> | 309 | <message> |
308 | <source>write</source> | 310 | <source>write</source> |
309 | <translation>escritura</translation> | 311 | <translation>escritura</translation> |
310 | </message> | 312 | </message> |
311 | <message> | 313 | <message> |
312 | <source>execute</source> | 314 | <source>execute</source> |
313 | <translation>ejecución</translation> | 315 | <translation>ejecución</translation> |
314 | </message> | 316 | </message> |
315 | </context> | 317 | </context> |
316 | </TS> | 318 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts index c1b590e..533e6d0 100644 --- a/i18n/es/appearance.ts +++ b/i18n/es/appearance.ts | |||
@@ -1,285 +1,285 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Appearance</name> | 3 | <name>Appearance</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Settings...</source> | 5 | <source>Settings...</source> |
6 | <translation>Configurar...</translation> | 6 | <translation>Configurar...</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Current scheme</source> | 9 | <source>Current scheme</source> |
10 | <translation>Esquema actual</translation> | 10 | <translation>Esquema actual</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Edit...</source> | 13 | <source>Edit...</source> |
14 | <translation>Editar...</translation> | 14 | <translation>Editar...</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Delete</source> | 17 | <source>Delete</source> |
18 | <translation>Borrar</translation> | 18 | <translation>Borrar</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Save</source> | 21 | <source>Save</source> |
22 | <translation>Guardar</translation> | 22 | <translation>Guardar</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Force styling for all applications.</source> | 25 | <source>Force styling for all applications.</source> |
26 | <translation>Forzar estilo en todas las aplicaciones.</translation> | 26 | <translation>Forzar estilo en todas las aplicaciones.</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
30 | <translation>Desactivar estilo en estas aplicaciones (puede usarse el comodín <b>*</b>):</translation> | 30 | <translation>Desactivar estilo en estas aplicaciones (puede usarse el comodín <b>*</b>):</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Binary file(s)</source> | 33 | <source>Binary file(s)</source> |
34 | <translation>Ficheros binarios</translation> | 34 | <translation>Ficheros binarios</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Tab style:</source> | 37 | <source>Tab style:</source> |
38 | <translation>Estilo etiquetas:</translation> | 38 | <translation>Estilo pestañas:</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Tabs</source> | 41 | <source>Tabs</source> |
42 | <translation>Etiquetas</translation> | 42 | <translation>Pestañas</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Tabs w/icons</source> | 45 | <source>Tabs w/icons</source> |
46 | <translation>Etiquetas con iconos</translation> | 46 | <translation>Eestañas con iconos</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Drop down list</source> | 49 | <source>Drop down list</source> |
50 | <translation>Lista donde soltar</translation> | 50 | <translation>Lista donde soltar</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Drop down list w/icons</source> | 53 | <source>Drop down list w/icons</source> |
54 | <translation>Lista donde soltar con iconos</translation> | 54 | <translation>Lista donde soltar con iconos</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Top</source> | 57 | <source>Top</source> |
58 | <translation>Arriba</translation> | 58 | <translation>Arriba</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Bottom</source> | 61 | <source>Bottom</source> |
62 | <translation>Abajo</translation> | 62 | <translation>Abajo</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Style</source> | 65 | <source>Style</source> |
66 | <translation>Estilo</translation> | 66 | <translation>Estilo</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Font</source> | 69 | <source>Font</source> |
70 | <translation>Letra</translation> | 70 | <translation>Letra</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Colors</source> | 73 | <source>Colors</source> |
74 | <translation>Colores</translation> | 74 | <translation>Colores</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Windows</source> | 77 | <source>Windows</source> |
78 | <translation>Ventanas</translation> | 78 | <translation>Ventanas</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Advanced</source> | 81 | <source>Advanced</source> |
82 | <translation>Avanzada</translation> | 82 | <translation>Avanzada</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Restart</source> | 85 | <source>Restart</source> |
86 | <translation>Reiniciar</translation> | 86 | <translation>Reiniciar</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | 89 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> |
90 | <translation>¿Quiere reiniciar ahora?</translation> | 90 | <translation>¿Quiere reiniciar ahora?</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Yes</source> | 93 | <source>Yes</source> |
94 | <translation>Sí</translation> | 94 | <translation>Sí</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>No</source> | 97 | <source>No</source> |
98 | <translation>No</translation> | 98 | <translation>No</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Save Scheme</source> | 101 | <source>Save Scheme</source> |
102 | <translation>Guardar Esquema</translation> | 102 | <translation>Guardar Esquema</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Save scheme</source> | 105 | <source>Save scheme</source> |
106 | <translation>Guardar esquema</translation> | 106 | <translation>Guardar esquema</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Scheme does already exist.</source> | 109 | <source>Scheme does already exist.</source> |
110 | <translation>El esquema ya existe.</translation> | 110 | <translation>El esquema ya existe.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Delete scheme</source> | 113 | <source>Delete scheme</source> |
114 | <translation>Borrar esquema</translation> | 114 | <translation>Borrar esquema</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 117 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
118 | <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation> | 118 | <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source><new></source> | 121 | <source><new></source> |
122 | <translation><nuevo></translation> | 122 | <translation><nuevo></translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | 125 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. |
126 | 126 | ||
127 | Click here to select an available style.</source> | 127 | Click here to select an available style.</source> |
128 | <translation>Los estilos controlan la forma en que elementos como los botones y barras de desplazamiento aparecen en todas las aplicaciones. | 128 | <translation>Los estilos controlan la forma en que elementos como los botones y barras de desplazamiento aparecen en todas las aplicaciones. |
129 | 129 | ||
130 | Puse aquí para seleccionar un estilo disponible.</translation> | 130 | Puse aquí para seleccionar un estilo disponible.</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Click here to configure the currently selected style. | 133 | <source>Click here to configure the currently selected style. |
134 | 134 | ||
135 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 135 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
136 | <translation>Pulse aquí para configurar el estilo seleccionado ahora. | 136 | <translation>Pulse aquí para configurar el estilo seleccionado ahora. |
137 | 137 | ||
138 | Nota: esta opción no está disponible en todos los estilos.</translation> | 138 | Nota: esta opción no está disponible en todos los estilos.</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | 141 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. |
142 | 142 | ||
143 | Click here to select an available decoration.</source> | 143 | Click here to select an available decoration.</source> |
144 | <translation>Las decoraciones de ventana controlan la apariencia del título de la aplicación y sus botones. | 144 | <translation>Las decoraciones de ventana controlan la apariencia del título de la aplicación y sus botones. |
145 | 145 | ||
146 | Pulse aquí para seleccionar una decoración disponible.</translation> | 146 | Pulse aquí para seleccionar una decoración disponible.</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 149 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
150 | <translation>Seleccione el nombre, estilo y tamaño de letra predeterminado que desea.</translation> | 150 | <translation>Seleccione el nombre, estilo y tamaño de letra predeterminado que desea.</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | 153 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. |
154 | 154 | ||
155 | Click here to select an available scheme.</source> | 155 | Click here to select an available scheme.</source> |
156 | <translation>Los esquemas de color son una colección de colores que se usan en varias partes de la pantalla. | 156 | <translation>Los esquemas de color son una colección de colores que se usan en varias partes de la pantalla. |
157 | 157 | ||
158 | Pulse aquí para seleccionar un esquema disponible.</translation> | 158 | Pulse aquí para seleccionar un esquema disponible.</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 161 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
162 | <translation>Pulse aquí para cambiar los colores del esquema de color actual.</translation> | 162 | <translation>Pulse aquí para cambiar los colores del esquema de color actual.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 165 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
166 | <translation>Pulse aquí para borrar el esquema de color seleccionado en la lista de la izq.</translation> | 166 | <translation>Pulse aquí para borrar el esquema de color seleccionado en la lista de la izq.</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 169 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
170 | <translation>Pulse aquí para nombrar y guardar el esquema de color actual.</translation> | 170 | <translation>Pulse aquí para nombrar y guardar el esquema de color actual.</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 173 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
174 | <translation>Pulse aquí para permitir que todas las aplicaciones usen la configuración de apariencia global.</translation> | 174 | <translation>Pulse aquí para permitir que todas las aplicaciones usen la configuración de apariencia global.</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | 177 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. |
178 | 178 | ||
179 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 179 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
180 | <translation>Si algunas aplicaciones no se ven bien con la configuración de apariencia global, algunas características pueden desaparecer. | 180 | <translation>Si algunas aplicaciones no se ven bien con la configuración de apariencia global, algunas características pueden desaparecer. |
181 | 181 | ||
182 | Esta área le permite seleccionar un aplicación y qué funciones desea deshabilitar.</translation> | 182 | Esta área le permite seleccionar un aplicación y qué funciones desea deshabilitar.</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
186 | <translation>Pulse aquí para añadir una aplicación de la lista superior.</translation> | 186 | <translation>Pulse aquí para añadir una aplicación de la lista superior.</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
190 | <translation>Pulse aquí para borrar la aplicación seleccionada actualmente.</translation> | 190 | <translation>Pulse aquí para borrar la aplicación seleccionada actualmente.</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
194 | <translation>Pulse aquí para subir la aplicación seleccionada en la lista.</translation> | 194 | <translation>Pulse aquí para subir la aplicación seleccionada en la lista.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 197 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
198 | <translation>Pulse aquí para bajar la aplicación seleccionada en la lista.</translation> | 198 | <translation>Pulse aquí para bajar la aplicación seleccionada en la lista.</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 201 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
202 | 202 | ||
203 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 203 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
204 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 204 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
205 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 205 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
206 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 206 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
207 | <translation>Pulse aquí para seleccionar un estilo para los diálogos con etiquetas (como esta). Los estilos disponibles son: | 207 | <translation>Pulse aquí para seleccionar un estilo para los diálogos con pestañas (como esta). Los estilos disponibles son: |
208 | 208 | ||
209 | 1. Etiquetas - etiquetas normales con sólo texto | 209 | 1. Pestañas - pestañas normales con sólo texto |
210 | 2. Etiquetas con iconos - etiquetas con iconos, el texto aparece solo en la actual | 210 | 2. Pestañas con iconos - pestañas con iconos, el texto aparece solo en la actual |
211 | 3. Lista desplegable - una lista vertical de etiquetas | 211 | 3. Lista desplegable - una lista vertical de pestañas |
212 | 4. Lista desplegable con iconos - una lista vertical de etiquetas con iconos</translation> | 212 | 4. Lista desplegable con iconos - una lista vertical de pestañas con iconos</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 215 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
216 | <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte superior de la ventana.</translation> | 216 | <translation>Pulse aquí para que las pestañas aparezcan en la parte superior de la ventana.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 219 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
220 | <translation>Pulse aquí para que las etiquetas aparezcan en la parte inferior de la ventana.</translation> | 220 | <translation>Pulse aquí para que las pestañas aparezcan en la parte inferior de la ventana.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 223 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
224 | <translation>Esta en una ventana de previsualización. Vea la nueva apariencia mientras cambia las opciones.</translation> | 224 | <translation>Esta en una ventana de previsualización. Vea la nueva apariencia mientras cambia las opciones.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Appearance Settings</source> | 227 | <source>Appearance Settings</source> |
228 | <translation>Configuración de Apariencia</translation> | 228 | <translation>Configuración de Apariencia</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Rotation direction:</source> | 231 | <source>Rotation direction:</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>Dirección de rotación:</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | </context> | 234 | </context> |
235 | <context> | 235 | <context> |
236 | <name>EditScheme</name> | 236 | <name>EditScheme</name> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Edit scheme</source> | 238 | <source>Edit scheme</source> |
239 | <translation>Editar esquema</translation> | 239 | <translation>Editar esquema</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Click here to select a color for: </source> | 242 | <source>Click here to select a color for: </source> |
243 | <translation>Seleccione aquí un color para: </translation> | 243 | <translation>Seleccione aquí un color para: </translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | </context> | 245 | </context> |
246 | <context> | 246 | <context> |
247 | <name>SampleWindow</name> | 247 | <name>SampleWindow</name> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Sample</source> | 249 | <source>Sample</source> |
250 | <translation>Muestra</translation> | 250 | <translation>Muestra</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Normal Item</source> | 253 | <source>Normal Item</source> |
254 | <translation>Elemento normal</translation> | 254 | <translation>Elemento normal</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Disabled Item</source> | 257 | <source>Disabled Item</source> |
258 | <translation>Elemento desabilitado</translation> | 258 | <translation>Elemento desabilitado</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Menu</source> | 261 | <source>Menu</source> |
262 | <translation>Menú</translation> | 262 | <translation>Menú</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Normal Text</source> | 265 | <source>Normal Text</source> |
266 | <translation>Texto norma</translation> | 266 | <translation>Texto norma</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Highlighted Text</source> | 269 | <source>Highlighted Text</source> |
270 | <translation>Texto resaltado</translation> | 270 | <translation>Texto resaltado</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Button</source> | 273 | <source>Button</source> |
274 | <translation>Botón</translation> | 274 | <translation>Botón</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Check Box</source> | 277 | <source>Check Box</source> |
278 | <translation>Caja comprobar</translation> | 278 | <translation>Caja comprobar</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 281 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |
282 | <translation>Ventana de muestra con la configuración seleccionada.</translation> | 282 | <translation>Ventana de muestra con la configuración seleccionada.</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | </context> | 284 | </context> |
285 | </TS> | 285 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/aqpkg.ts b/i18n/es/aqpkg.ts index 8702220..c387fa2 100644 --- a/i18n/es/aqpkg.ts +++ b/i18n/es/aqpkg.ts | |||
@@ -1,589 +1,591 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CategoryFilterImpl</name> | 3 | <name>CategoryFilterImpl</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Category Filter</source> | 5 | <source>Category Filter</source> |
6 | <translation type="unfinished">Filtro de Categorías</translation> | 6 | <translation>Filtro de Categorías</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Select one or more groups</source> | 9 | <source>Select one or more groups</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Seleccione uno o más grupos</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>DataManager</name> | 14 | <name>DataManager</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Reading configuration...</source> | 16 | <source>Reading configuration...</source> |
17 | <translation>Leyendo configuración...</translation> | 17 | <translation>Leyendo configuración...</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | <context> | 20 | <context> |
21 | <name>InputDialog</name> | 21 | <name>InputDialog</name> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>&OK</source> | 23 | <source>&OK</source> |
24 | <translation>&Ok</translation> | 24 | <translation>&Ok</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>&Cancel</source> | 27 | <source>&Cancel</source> |
28 | <translation>&Cancelar</translation> | 28 | <translation>&Cancelar</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | </context> | 30 | </context> |
31 | <context> | 31 | <context> |
32 | <name>InstallDlgImpl</name> | 32 | <name>InstallDlgImpl</name> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Close</source> | 34 | <source>Close</source> |
35 | <translation>Cerrar</translation> | 35 | <translation>Cerrar</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Remove | 38 | <source>Remove |
39 | </source> | 39 | </source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Borrar |
41 | </translation> | ||
41 | </message> | 42 | </message> |
42 | <message> | 43 | <message> |
43 | <source>Install | 44 | <source>Install |
44 | </source> | 45 | </source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Instalar</translation> |
46 | </message> | 47 | </message> |
47 | <message> | 48 | <message> |
48 | <source>Upgrade | 49 | <source>Upgrade |
49 | </source> | 50 | </source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Renovar</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>(ReInstall)</source> | 54 | <source>(ReInstall)</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>(Reinstalar)</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>(Upgrade)</source> | 58 | <source>(Upgrade)</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>(Renovar)</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | <message> | 61 | <message> |
61 | <source>Destination</source> | 62 | <source>Destination</source> |
62 | <translation type="unfinished">Destino</translation> | 63 | <translation>Destino</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
64 | <message> | 65 | <message> |
65 | <source>Space Avail</source> | 66 | <source>Space Avail</source> |
66 | <translation type="unfinished">Espacio disponible</translation> | 67 | <translation>Espacio disponible</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
68 | <message> | 69 | <message> |
69 | <source>Output</source> | 70 | <source>Output</source> |
70 | <translation type="unfinished">Salida</translation> | 71 | <translation>Salida</translation> |
71 | </message> | 72 | </message> |
72 | <message> | 73 | <message> |
73 | <source>Start</source> | 74 | <source>Start</source> |
74 | <translation type="unfinished">Empezar</translation> | 75 | <translation>Empezar</translation> |
75 | </message> | 76 | </message> |
76 | <message> | 77 | <message> |
77 | <source>Options</source> | 78 | <source>Options</source> |
78 | <translation type="unfinished">Opciones</translation> | 79 | <translation>Opciones</translation> |
79 | </message> | 80 | </message> |
80 | <message> | 81 | <message> |
81 | <source>All</source> | 82 | <source>All</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Todo</translation> |
83 | </message> | 84 | </message> |
84 | <message> | 85 | <message> |
85 | <source>Text</source> | 86 | <source>Text</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Texto</translation> |
87 | </message> | 88 | </message> |
88 | <message> | 89 | <message> |
89 | <source>Abort</source> | 90 | <source>Abort</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Abortar</translation> |
91 | </message> | 92 | </message> |
92 | <message> | 93 | <message> |
93 | <source> | 94 | <source> |
94 | **** User Clicked ABORT ***</source> | 95 | **** User Clicked ABORT ***</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation> |
97 | **** Usuario pulsó ABORTAR ****</translation> | ||
96 | </message> | 98 | </message> |
97 | <message> | 99 | <message> |
98 | <source>**** Process Aborted ****</source> | 100 | <source>**** Process Aborted ****</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>**** Proceso abortado ****</translation> |
100 | </message> | 102 | </message> |
101 | <message> | 103 | <message> |
102 | <source>Save output</source> | 104 | <source>Save output</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Guardar salida</translation> |
104 | </message> | 106 | </message> |
105 | <message> | 107 | <message> |
106 | <source>Unknown</source> | 108 | <source>Unknown</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Desconocido</translation> |
108 | </message> | 110 | </message> |
109 | </context> | 111 | </context> |
110 | <context> | 112 | <context> |
111 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | 113 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
112 | <message> | 114 | <message> |
113 | <source>Options</source> | 115 | <source>Options</source> |
114 | <translation type="unfinished">Opciones</translation> | 116 | <translation>Opciones</translation> |
115 | </message> | 117 | </message> |
116 | <message> | 118 | <message> |
117 | <source>Force Depends</source> | 119 | <source>Force Depends</source> |
118 | <translation type="unfinished">Forzar dependencias</translation> | 120 | <translation>Forzar dependencias</translation> |
119 | </message> | 121 | </message> |
120 | <message> | 122 | <message> |
121 | <source>Force Reinstall</source> | 123 | <source>Force Reinstall</source> |
122 | <translation type="unfinished">Forzar reinstalar</translation> | 124 | <translation>Forzar reinstalar</translation> |
123 | </message> | 125 | </message> |
124 | <message> | 126 | <message> |
125 | <source>Force Remove</source> | 127 | <source>Force Remove</source> |
126 | <translation type="unfinished">Forzar borrar</translation> | 128 | <translation>Forzar borrar</translation> |
127 | </message> | 129 | </message> |
128 | <message> | 130 | <message> |
129 | <source>Force Overwrite</source> | 131 | <source>Force Overwrite</source> |
130 | <translation type="unfinished">Forzar sobreescribir</translation> | 132 | <translation>Forzar sobreescribir</translation> |
131 | </message> | 133 | </message> |
132 | <message> | 134 | <message> |
133 | <source>Information Level</source> | 135 | <source>Information Level</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Nivel de información</translation> |
135 | </message> | 137 | </message> |
136 | <message> | 138 | <message> |
137 | <source>Errors only</source> | 139 | <source>Errors only</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Sólo errores</translation> |
139 | </message> | 141 | </message> |
140 | <message> | 142 | <message> |
141 | <source>Normal messages</source> | 143 | <source>Normal messages</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Mensajes normales</translation> |
143 | </message> | 145 | </message> |
144 | <message> | 146 | <message> |
145 | <source>Informative messages</source> | 147 | <source>Informative messages</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Mensajes informativos</translation> |
147 | </message> | 149 | </message> |
148 | <message> | 150 | <message> |
149 | <source>Troubleshooting output</source> | 151 | <source>Troubleshooting output</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>Salida de soluciones</translation> |
151 | </message> | 153 | </message> |
152 | </context> | 154 | </context> |
153 | <context> | 155 | <context> |
154 | <name>MainWindow</name> | 156 | <name>MainWindow</name> |
155 | <message> | 157 | <message> |
156 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 158 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
157 | <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> | 159 | <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> |
158 | </message> | 160 | </message> |
159 | <message> | 161 | <message> |
160 | <source>Type the text to search for here.</source> | 162 | <source>Type the text to search for here.</source> |
161 | <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> | 163 | <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> |
162 | </message> | 164 | </message> |
163 | <message> | 165 | <message> |
164 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 166 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
165 | <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> | 167 | <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> |
166 | </message> | 168 | </message> |
167 | <message> | 169 | <message> |
168 | <source>Update lists</source> | 170 | <source>Update lists</source> |
169 | <translation>Actualizar listas</translation> | 171 | <translation>Actualizar listas</translation> |
170 | </message> | 172 | </message> |
171 | <message> | 173 | <message> |
172 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 174 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
173 | <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> | 175 | <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> |
174 | </message> | 176 | </message> |
175 | <message> | 177 | <message> |
176 | <source>Upgrade</source> | 178 | <source>Upgrade</source> |
177 | <translation>Renovar</translation> | 179 | <translation>Renovar</translation> |
178 | </message> | 180 | </message> |
179 | <message> | 181 | <message> |
180 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 182 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
181 | <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation> | 183 | <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation> |
182 | </message> | 184 | </message> |
183 | <message> | 185 | <message> |
184 | <source>Download</source> | 186 | <source>Download</source> |
185 | <translation>Descargar</translation> | 187 | <translation>Descargar</translation> |
186 | </message> | 188 | </message> |
187 | <message> | 189 | <message> |
188 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 190 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
189 | <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation> | 191 | <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation> |
190 | </message> | 192 | </message> |
191 | <message> | 193 | <message> |
192 | <source>Apply changes</source> | 194 | <source>Apply changes</source> |
193 | <translation>Aplicar cambios</translation> | 195 | <translation>Aplicar cambios</translation> |
194 | </message> | 196 | </message> |
195 | <message> | 197 | <message> |
196 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 198 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
197 | <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation> | 199 | <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation> |
198 | </message> | 200 | </message> |
199 | <message> | 201 | <message> |
200 | <source>Actions</source> | 202 | <source>Actions</source> |
201 | <translation>Acciones</translation> | 203 | <translation>Acciones</translation> |
202 | </message> | 204 | </message> |
203 | <message> | 205 | <message> |
204 | <source>Show packages not installed</source> | 206 | <source>Show packages not installed</source> |
205 | <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation> | 207 | <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation> |
206 | </message> | 208 | </message> |
207 | <message> | 209 | <message> |
208 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 210 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
209 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation> | 211 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation> |
210 | </message> | 212 | </message> |
211 | <message> | 213 | <message> |
212 | <source>Show installed packages</source> | 214 | <source>Show installed packages</source> |
213 | <translation>Mostrar paquetes instalados</translation> | 215 | <translation>Mostrar paquetes instalados</translation> |
214 | </message> | 216 | </message> |
215 | <message> | 217 | <message> |
216 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 218 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
217 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation> | 219 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation> |
218 | </message> | 220 | </message> |
219 | <message> | 221 | <message> |
220 | <source>Show updated packages</source> | 222 | <source>Show updated packages</source> |
221 | <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation> | 223 | <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation> |
222 | </message> | 224 | </message> |
223 | <message> | 225 | <message> |
224 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 226 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
225 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation> | 227 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation> |
226 | </message> | 228 | </message> |
227 | <message> | 229 | <message> |
228 | <source>Filter by category</source> | 230 | <source>Filter by category</source> |
229 | <translation>Filtrar por categoría</translation> | 231 | <translation>Filtrar por categoría</translation> |
230 | </message> | 232 | </message> |
231 | <message> | 233 | <message> |
232 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 234 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
233 | <translation>Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation> | 235 | <translation>Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation> |
234 | </message> | 236 | </message> |
235 | <message> | 237 | <message> |
236 | <source>Set filter category</source> | 238 | <source>Set filter category</source> |
237 | <translation>Fijar categoría del filtro</translation> | 239 | <translation>Fijar categoría del filtro</translation> |
238 | </message> | 240 | </message> |
239 | <message> | 241 | <message> |
240 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 242 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
241 | <translation>Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation> | 243 | <translation>Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation> |
242 | </message> | 244 | </message> |
243 | <message> | 245 | <message> |
244 | <source>Find</source> | 246 | <source>Find</source> |
245 | <translation>Buscar</translation> | 247 | <translation>Buscar</translation> |
246 | </message> | 248 | </message> |
247 | <message> | 249 | <message> |
248 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 250 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
249 | <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation> | 251 | <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation> |
250 | </message> | 252 | </message> |
251 | <message> | 253 | <message> |
252 | <source>Find next</source> | 254 | <source>Find next</source> |
253 | <translation>Buscar siguiente</translation> | 255 | <translation>Buscar siguiente</translation> |
254 | </message> | 256 | </message> |
255 | <message> | 257 | <message> |
256 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 258 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
257 | <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation> | 259 | <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation> |
258 | </message> | 260 | </message> |
259 | <message> | 261 | <message> |
260 | <source>Quick Jump keypad</source> | 262 | <source>Quick Jump keypad</source> |
261 | <translation>Teclas de Salto Rápido</translation> | 263 | <translation>Teclas de Salto Rápido</translation> |
262 | </message> | 264 | </message> |
263 | <message> | 265 | <message> |
264 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 266 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
265 | <translation>Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation> | 267 | <translation>Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation> |
266 | </message> | 268 | </message> |
267 | <message> | 269 | <message> |
268 | <source>View</source> | 270 | <source>View</source> |
269 | <translation>Ver</translation> | 271 | <translation>Ver</translation> |
270 | </message> | 272 | </message> |
271 | <message> | 273 | <message> |
272 | <source>Configure</source> | 274 | <source>Configure</source> |
273 | <translation>Configurar</translation> | 275 | <translation>Configurar</translation> |
274 | </message> | 276 | </message> |
275 | <message> | 277 | <message> |
276 | <source>Click here to configure this application.</source> | 278 | <source>Click here to configure this application.</source> |
277 | <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation> | 279 | <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation> |
278 | </message> | 280 | </message> |
279 | <message> | 281 | <message> |
280 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 282 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
281 | <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation> | 283 | <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation> |
282 | </message> | 284 | </message> |
283 | <message> | 285 | <message> |
284 | <source>Servers:</source> | 286 | <source>Servers:</source> |
285 | <translation>Servidores:</translation> | 287 | <translation>Servidores:</translation> |
286 | </message> | 288 | </message> |
287 | <message> | 289 | <message> |
288 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 290 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
289 | <translation>Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation> | 291 | <translation>Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation> |
290 | </message> | 292 | </message> |
291 | <message> | 293 | <message> |
292 | <source>Packages</source> | 294 | <source>Packages</source> |
293 | <translation>Paquetes</translation> | 295 | <translation>Paquetes</translation> |
294 | </message> | 296 | </message> |
295 | <message> | 297 | <message> |
296 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 298 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
297 | 299 | ||
298 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 300 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
299 | 301 | ||
300 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 302 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
301 | 303 | ||
302 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 304 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
303 | <translation>Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba. | 305 | <translation>Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba. |
304 | 306 | ||
305 | Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente. | 307 | Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente. |
306 | 308 | ||
307 | Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible. | 309 | Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible. |
308 | 310 | ||
309 | Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation> | 311 | Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation> |
310 | </message> | 312 | </message> |
311 | <message> | 313 | <message> |
312 | <source>Remove</source> | 314 | <source>Remove</source> |
313 | <translation>Borrar</translation> | 315 | <translation>Borrar</translation> |
314 | </message> | 316 | </message> |
315 | <message> | 317 | <message> |
316 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 318 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
317 | <translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation> | 319 | <translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation> |
318 | </message> | 320 | </message> |
319 | <message> | 321 | <message> |
320 | <source>Building server list: | 322 | <source>Building server list: |
321 | <byte value="x9"/>%1</source> | 323 | <byte value="x9"/>%1</source> |
322 | <translation>Construyendo lista del servidor: | 324 | <translation>Construyendo lista del servidor: |
323 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 325 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
324 | </message> | 326 | </message> |
325 | <message> | 327 | <message> |
326 | <source>Building package list for: | 328 | <source>Building package list for: |
327 | <byte value="x9"/>%1</source> | 329 | <byte value="x9"/>%1</source> |
328 | <translation>Construyendo lista de paquetes para: | 330 | <translation>Construyendo lista de paquetes para: |
329 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 331 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
330 | </message> | 332 | </message> |
331 | <message> | 333 | <message> |
332 | <source>Installed To - %1</source> | 334 | <source>Installed To - %1</source> |
333 | <translation type="obsolete">Instalado en - %1</translation> | 335 | <translation type="obsolete">Instalado en - %1</translation> |
334 | </message> | 336 | </message> |
335 | <message> | 337 | <message> |
336 | <source>Description - %1</source> | 338 | <source>Description - %1</source> |
337 | <translation type="obsolete">Descripción - %1</translation> | 339 | <translation type="obsolete">Descripción - %1</translation> |
338 | </message> | 340 | </message> |
339 | <message> | 341 | <message> |
340 | <source>Size - %1</source> | 342 | <source>Size - %1</source> |
341 | <translation type="obsolete">Tamaño - %1</translation> | 343 | <translation type="obsolete">Tamaño - %1</translation> |
342 | </message> | 344 | </message> |
343 | <message> | 345 | <message> |
344 | <source>Section - %1</source> | 346 | <source>Section - %1</source> |
345 | <translation type="obsolete">Sección - %1</translation> | 347 | <translation type="obsolete">Sección - %1</translation> |
346 | </message> | 348 | </message> |
347 | <message> | 349 | <message> |
348 | <source>Filename - %1</source> | 350 | <source>Filename - %1</source> |
349 | <translation type="obsolete">Nombre fichero - %1</translation> | 351 | <translation type="obsolete">Nombre fichero - %1</translation> |
350 | </message> | 352 | </message> |
351 | <message> | 353 | <message> |
352 | <source>V. Installed - %1</source> | 354 | <source>V. Installed - %1</source> |
353 | <translation type="obsolete">Ver. instalada - %1</translation> | 355 | <translation type="obsolete">Ver. instalada - %1</translation> |
354 | </message> | 356 | </message> |
355 | <message> | 357 | <message> |
356 | <source>V. Available - %1</source> | 358 | <source>V. Available - %1</source> |
357 | <translation type="obsolete">Ver. disponible - %1</translation> | 359 | <translation type="obsolete">Ver. disponible - %1</translation> |
358 | </message> | 360 | </message> |
359 | <message> | 361 | <message> |
360 | <source>Refreshing server package lists</source> | 362 | <source>Refreshing server package lists</source> |
361 | <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation> | 363 | <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation> |
362 | </message> | 364 | </message> |
363 | <message> | 365 | <message> |
364 | <source>WARNING: Upgrading while | 366 | <source>WARNING: Upgrading while |
365 | Opie/Qtopia is running | 367 | Opie/Qtopia is running |
366 | is NOT recommended! | 368 | is NOT recommended! |
367 | 369 | ||
368 | Are you sure? | 370 | Are you sure? |
369 | </source> | 371 | </source> |
370 | <translation>ATENCIÓN: ¡No se recomienda | 372 | <translation>ATENCIÓN: ¡No se recomienda |
371 | actualizar mientras | 373 | actualizar mientras |
372 | Opie/Qtopia está corriendo! | 374 | Opie/Qtopia está corriendo! |
373 | 375 | ||
374 | ¿Está seguro?</translation> | 376 | ¿Está seguro?</translation> |
375 | </message> | 377 | </message> |
376 | <message> | 378 | <message> |
377 | <source>Warning</source> | 379 | <source>Warning</source> |
378 | <translation>Aviso</translation> | 380 | <translation>Aviso</translation> |
379 | </message> | 381 | </message> |
380 | <message> | 382 | <message> |
381 | <source>Upgrading installed packages</source> | 383 | <source>Upgrading installed packages</source> |
382 | <translation>Renovando paquetes instalados</translation> | 384 | <translation>Renovando paquetes instalados</translation> |
383 | </message> | 385 | </message> |
384 | <message> | 386 | <message> |
385 | <source>Are you sure you wish to delete | 387 | <source>Are you sure you wish to delete |
386 | %1?</source> | 388 | %1?</source> |
387 | <translation>¿Está seguro que desea borrar | 389 | <translation>¿Está seguro que desea borrar |
388 | %1?</translation> | 390 | %1?</translation> |
389 | </message> | 391 | </message> |
390 | <message> | 392 | <message> |
391 | <source>Are you sure?</source> | 393 | <source>Are you sure?</source> |
392 | <translation>¿Está seguro?</translation> | 394 | <translation>¿Está seguro?</translation> |
393 | </message> | 395 | </message> |
394 | <message> | 396 | <message> |
395 | <source>No</source> | 397 | <source>No</source> |
396 | <translation>No</translation> | 398 | <translation>No</translation> |
397 | </message> | 399 | </message> |
398 | <message> | 400 | <message> |
399 | <source>Yes</source> | 401 | <source>Yes</source> |
400 | <translation>Sí</translation> | 402 | <translation>Sí</translation> |
401 | </message> | 403 | </message> |
402 | <message> | 404 | <message> |
403 | <source>Download to where</source> | 405 | <source>Download to where</source> |
404 | <translation>Descargar a dónde</translation> | 406 | <translation>Descargar a dónde</translation> |
405 | </message> | 407 | </message> |
406 | <message> | 408 | <message> |
407 | <source>Enter path to download to</source> | 409 | <source>Enter path to download to</source> |
408 | <translation>Introduzca carpeta donde descargar</translation> | 410 | <translation>Introduzca carpeta donde descargar</translation> |
409 | </message> | 411 | </message> |
410 | <message> | 412 | <message> |
411 | <source>Install Remote Package</source> | 413 | <source>Install Remote Package</source> |
412 | <translation>Instalar paquete remoto</translation> | 414 | <translation>Instalar paquete remoto</translation> |
413 | </message> | 415 | </message> |
414 | <message> | 416 | <message> |
415 | <source>Enter package location</source> | 417 | <source>Enter package location</source> |
416 | <translation>Introduzca localización del paquete</translation> | 418 | <translation>Introduzca localización del paquete</translation> |
417 | </message> | 419 | </message> |
418 | <message> | 420 | <message> |
419 | <source>Nothing to do</source> | 421 | <source>Nothing to do</source> |
420 | <translation>No hay nada que hacer</translation> | 422 | <translation>No hay nada que hacer</translation> |
421 | </message> | 423 | </message> |
422 | <message> | 424 | <message> |
423 | <source>No packages selected</source> | 425 | <source>No packages selected</source> |
424 | <translation>No hay paquetes seleccionados</translation> | 426 | <translation>No hay paquetes seleccionados</translation> |
425 | </message> | 427 | </message> |
426 | <message> | 428 | <message> |
427 | <source>OK</source> | 429 | <source>OK</source> |
428 | <translation>Ok</translation> | 430 | <translation>Ok</translation> |
429 | </message> | 431 | </message> |
430 | <message> | 432 | <message> |
431 | <source>Do you wish to remove or reinstall | 433 | <source>Do you wish to remove or reinstall |
432 | %1?</source> | 434 | %1?</source> |
433 | <translation>¿Desea borrar o reinstalar | 435 | <translation>¿Desea borrar o reinstalar |
434 | %1?</translation> | 436 | %1?</translation> |
435 | </message> | 437 | </message> |
436 | <message> | 438 | <message> |
437 | <source>Remove or ReInstall</source> | 439 | <source>Remove or ReInstall</source> |
438 | <translation>Borrar o reinstalar</translation> | 440 | <translation>Borrar o reinstalar</translation> |
439 | </message> | 441 | </message> |
440 | <message> | 442 | <message> |
441 | <source>ReInstall</source> | 443 | <source>ReInstall</source> |
442 | <translation>Reinstalar</translation> | 444 | <translation>Reinstalar</translation> |
443 | </message> | 445 | </message> |
444 | <message> | 446 | <message> |
445 | <source>R</source> | 447 | <source>R</source> |
446 | <translation>R</translation> | 448 | <translation>R</translation> |
447 | </message> | 449 | </message> |
448 | <message> | 450 | <message> |
449 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 451 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
450 | %1?</source> | 452 | %1?</source> |
451 | <translation>¿Desea borrar o actualizar | 453 | <translation>¿Desea borrar o actualizar |
452 | %1?</translation> | 454 | %1?</translation> |
453 | </message> | 455 | </message> |
454 | <message> | 456 | <message> |
455 | <source>Remove or Upgrade</source> | 457 | <source>Remove or Upgrade</source> |
456 | <translation>Borrar o actualizar</translation> | 458 | <translation>Borrar o actualizar</translation> |
457 | </message> | 459 | </message> |
458 | <message> | 460 | <message> |
459 | <source>U</source> | 461 | <source>U</source> |
460 | <translation>U</translation> | 462 | <translation>U</translation> |
461 | </message> | 463 | </message> |
462 | <message> | 464 | <message> |
463 | <source>Updating Launcher...</source> | 465 | <source>Updating Launcher...</source> |
464 | <translation type="unfinished"></translation> | 466 | <translation>Actualizando lanzador...</translation> |
465 | </message> | 467 | </message> |
466 | </context> | 468 | </context> |
467 | <context> | 469 | <context> |
468 | <name>PackageWindow</name> | 470 | <name>PackageWindow</name> |
469 | <message> | 471 | <message> |
470 | <source><b>Description</b> - </source> | 472 | <source><b>Description</b> - </source> |
471 | <translation type="unfinished"></translation> | 473 | <translation><b>Descripción</b> - </translation> |
472 | </message> | 474 | </message> |
473 | <message> | 475 | <message> |
474 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 476 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
475 | <translation type="unfinished"></translation> | 477 | <translation><p><b>Instalado en</b> - </translation> |
476 | </message> | 478 | </message> |
477 | <message> | 479 | <message> |
478 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 480 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
479 | <translation type="unfinished"></translation> | 481 | <translation><p><b>Tamaño</b> - </translation> |
480 | </message> | 482 | </message> |
481 | <message> | 483 | <message> |
482 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 484 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
483 | <translation type="unfinished"></translation> | 485 | <translation><p><b>Selección</b> - </translation> |
484 | </message> | 486 | </message> |
485 | <message> | 487 | <message> |
486 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | 488 | <source><p><b>Filename</b> - </source> |
487 | <translation type="unfinished"></translation> | 489 | <translation><p><b>Nombre de fichero</b> - </translation> |
488 | </message> | 490 | </message> |
489 | <message> | 491 | <message> |
490 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | 492 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> |
491 | <translation type="unfinished"></translation> | 493 | <translation><p><b>Versión instalada</b> - </translation> |
492 | </message> | 494 | </message> |
493 | <message> | 495 | <message> |
494 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | 496 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> |
495 | <translation type="unfinished"></translation> | 497 | <translation><p><b>Versión disponible</b> - </translation> |
496 | </message> | 498 | </message> |
497 | <message> | 499 | <message> |
498 | <source>Package Information</source> | 500 | <source>Package Information</source> |
499 | <translation type="unfinished"></translation> | 501 | <translation>Información del paquete</translation> |
500 | </message> | 502 | </message> |
501 | <message> | 503 | <message> |
502 | <source>Package information is unavailable</source> | 504 | <source>Package information is unavailable</source> |
503 | <translation type="unfinished"></translation> | 505 | <translation>No dispongo de información del paquete</translation> |
504 | </message> | 506 | </message> |
505 | <message> | 507 | <message> |
506 | <source>Close</source> | 508 | <source>Close</source> |
507 | <translation type="unfinished">Cerrar</translation> | 509 | <translation>Cerrar</translation> |
508 | </message> | 510 | </message> |
509 | </context> | 511 | </context> |
510 | <context> | 512 | <context> |
511 | <name>SettingsImpl</name> | 513 | <name>SettingsImpl</name> |
512 | <message> | 514 | <message> |
513 | <source>Configuration</source> | 515 | <source>Configuration</source> |
514 | <translation type="unfinished">Configuración</translation> | 516 | <translation>Configuración</translation> |
515 | </message> | 517 | </message> |
516 | <message> | 518 | <message> |
517 | <source>Servers</source> | 519 | <source>Servers</source> |
518 | <translation type="unfinished">Servidores</translation> | 520 | <translation>Servidores</translation> |
519 | </message> | 521 | </message> |
520 | <message> | 522 | <message> |
521 | <source>Destinations</source> | 523 | <source>Destinations</source> |
522 | <translation type="unfinished">Destinos</translation> | 524 | <translation>Destinos</translation> |
523 | </message> | 525 | </message> |
524 | <message> | 526 | <message> |
525 | <source>Proxies</source> | 527 | <source>Proxies</source> |
526 | <translation type="unfinished">Proxies</translation> | 528 | <translation>Proxies</translation> |
527 | </message> | 529 | </message> |
528 | <message> | 530 | <message> |
529 | <source>New</source> | 531 | <source>New</source> |
530 | <translation type="unfinished">Nuevo</translation> | 532 | <translation>Nuevo</translation> |
531 | </message> | 533 | </message> |
532 | <message> | 534 | <message> |
533 | <source>Delete</source> | 535 | <source>Delete</source> |
534 | <translation type="unfinished"></translation> | 536 | <translation>Borrar</translation> |
535 | </message> | 537 | </message> |
536 | <message> | 538 | <message> |
537 | <source>Server</source> | 539 | <source>Server</source> |
538 | <translation type="unfinished"></translation> | 540 | <translation>Servidor</translation> |
539 | </message> | 541 | </message> |
540 | <message> | 542 | <message> |
541 | <source>Name:</source> | 543 | <source>Name:</source> |
542 | <translation type="unfinished">Nombre:</translation> | 544 | <translation>Nombre:</translation> |
543 | </message> | 545 | </message> |
544 | <message> | 546 | <message> |
545 | <source>Address:</source> | 547 | <source>Address:</source> |
546 | <translation type="unfinished"></translation> | 548 | <translation>Dirección:</translation> |
547 | </message> | 549 | </message> |
548 | <message> | 550 | <message> |
549 | <source>Active Server</source> | 551 | <source>Active Server</source> |
550 | <translation type="unfinished">Servidor activo</translation> | 552 | <translation>Servidor activo</translation> |
551 | </message> | 553 | </message> |
552 | <message> | 554 | <message> |
553 | <source>Update</source> | 555 | <source>Update</source> |
554 | <translation type="unfinished"></translation> | 556 | <translation>Actualizar</translation> |
555 | </message> | 557 | </message> |
556 | <message> | 558 | <message> |
557 | <source>Destination</source> | 559 | <source>Destination</source> |
558 | <translation type="unfinished">Destino</translation> | 560 | <translation>Destino</translation> |
559 | </message> | 561 | </message> |
560 | <message> | 562 | <message> |
561 | <source>Location:</source> | 563 | <source>Location:</source> |
562 | <translation type="unfinished"></translation> | 564 | <translation>Posición:</translation> |
563 | </message> | 565 | </message> |
564 | <message> | 566 | <message> |
565 | <source>Link to root</source> | 567 | <source>Link to root</source> |
566 | <translation type="unfinished"></translation> | 568 | <translation>Enlazar a root</translation> |
567 | </message> | 569 | </message> |
568 | <message> | 570 | <message> |
569 | <source>HTTP Proxy</source> | 571 | <source>HTTP Proxy</source> |
570 | <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation> | 572 | <translation>Proxy HTTP</translation> |
571 | </message> | 573 | </message> |
572 | <message> | 574 | <message> |
573 | <source>Enabled</source> | 575 | <source>Enabled</source> |
574 | <translation type="unfinished">Habilitada</translation> | 576 | <translation>Habilitada</translation> |
575 | </message> | 577 | </message> |
576 | <message> | 578 | <message> |
577 | <source>FTP Proxy</source> | 579 | <source>FTP Proxy</source> |
578 | <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation> | 580 | <translation>Proxy FTP</translation> |
579 | </message> | 581 | </message> |
580 | <message> | 582 | <message> |
581 | <source>Username:</source> | 583 | <source>Username:</source> |
582 | <translation type="unfinished"></translation> | 584 | <translation>Nombre usuario:</translation> |
583 | </message> | 585 | </message> |
584 | <message> | 586 | <message> |
585 | <source>Password:</source> | 587 | <source>Password:</source> |
586 | <translation type="unfinished"></translation> | 588 | <translation>Clave:</translation> |
587 | </message> | 589 | </message> |
588 | </context> | 590 | </context> |
589 | </TS> | 591 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/buttonsettings.ts b/i18n/es/buttonsettings.ts index 142ca2b..fa632ae 100644 --- a/i18n/es/buttonsettings.ts +++ b/i18n/es/buttonsettings.ts | |||
@@ -1,112 +1,112 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ButtonSettings</name> | 3 | <name>ButtonSettings</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Button Settings</source> | 5 | <source>Button Settings</source> |
6 | <translation>Configuración Botones</translation> | 6 | <translation>Configuración Botones</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><center>Press or hold the button you want to remap.</center></source> | 9 | <source><center>Press or hold the button you want to remap.</center></source> |
10 | <translation><center>Pulse o mantenga el botón que quiera reasignar.</center></translation> | 10 | <translation><center>Pulse o mantenga el botón que quiera reasignar.</center></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Press:</source> | 13 | <source>Press:</source> |
14 | <translation>Pulsar:</translation> | 14 | <translation>Pulsar:</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Hold:</source> | 17 | <source>Hold:</source> |
18 | <translation>Mantener:</translation> | 18 | <translation>Mantener:</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Beam VCard</source> | 21 | <source>Beam VCard</source> |
22 | <translation>Emitir vCard</translation> | 22 | <translation>Emitir vCard</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Send eMail</source> | 25 | <source>Send eMail</source> |
26 | <translation>Enviar correo-e</translation> | 26 | <translation>Enviar correo-e</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Toggle Menu</source> | 29 | <source>Toggle Menu</source> |
30 | <translation>Conmutar menú</translation> | 30 | <translation>Conmutar menú</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Toggle O-Menu</source> | 33 | <source>Toggle O-Menu</source> |
34 | <translation>Conmutar Menú-O</translation> | 34 | <translation>Conmutar Menú O</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Show Desktop</source> | 37 | <source>Show Desktop</source> |
38 | <translation>Mostrar escritorio</translation> | 38 | <translation>Mostrar escritorio</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Toggle Recording</source> | 41 | <source>Toggle Recording</source> |
42 | <translation>Conmutar grabadora</translation> | 42 | <translation>Conmutar grabadora</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source><nobr>Ignored</nobr></source> | 45 | <source><nobr>Ignored</nobr></source> |
46 | <translation><nobr>Ignorado</nobr></translation> | 46 | <translation><nobr>Ignorado</nobr></translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source><nobr>Show <b>%1</b></nobr></source> | 49 | <source><nobr>Show <b>%1</b></nobr></source> |
50 | <translation><nobr>Mostrar <b>%1</b></nobr></translation> | 50 | <translation><nobr>Mostrar <b>%1</b></nobr></translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source><nobr>Call <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></source> | 53 | <source><nobr>Call <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></source> |
54 | <translation><nobr>Llamar <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></translation> | 54 | <translation><nobr>Llamar <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source><nobr>Call <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></source> | 57 | <source><nobr>Call <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></source> |
58 | <translation><nobr>Llamar <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></translation> | 58 | <translation><nobr>Llamar <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | </context> | 60 | </context> |
61 | <context> | 61 | <context> |
62 | <name>RemapDlg</name> | 62 | <name>RemapDlg</name> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>%1 %2</source> | 64 | <source>%1 %2</source> |
65 | <comment>(hold|press) buttoname</comment> | 65 | <comment>(hold|press) buttoname</comment> |
66 | <translation>%1 %2</translation> | 66 | <translation>%1 %2</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Held</source> | 69 | <source>Held</source> |
70 | <translation>Mantenido</translation> | 70 | <translation>Mantenido</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Pressed</source> | 73 | <source>Pressed</source> |
74 | <translation>Pulsado</translation> | 74 | <translation>Pulsado</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>No mapping</source> | 77 | <source>No mapping</source> |
78 | <translation>No asignado</translation> | 78 | <translation>No asignado</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Default</source> | 81 | <source>Default</source> |
82 | <translation>Predeterminado</translation> | 82 | <translation>Predeterminado</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Custom</source> | 85 | <source>Custom</source> |
86 | <translation>Personalizado</translation> | 86 | <translation>Personalizado</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Actions</source> | 89 | <source>Actions</source> |
90 | <translation>Acciones</translation> | 90 | <translation>Acciones</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Show</source> | 93 | <source>Show</source> |
94 | <translation>Mostrar</translation> | 94 | <translation>Mostrar</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | </context> | 96 | </context> |
97 | <context> | 97 | <context> |
98 | <name>RemapDlgBase</name> | 98 | <name>RemapDlgBase</name> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Action</source> | 100 | <source>Action</source> |
101 | <translation>Acción</translation> | 101 | <translation>Acción</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Channel</source> | 104 | <source>Channel</source> |
105 | <translation>Canal</translation> | 105 | <translation>Canal</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Message</source> | 108 | <source>Message</source> |
109 | <translation>Mensaje</translation> | 109 | <translation>Mensaje</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | </context> | 111 | </context> |
112 | </TS> | 112 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts index e3428b6..499010d 100644 --- a/i18n/es/datebook.ts +++ b/i18n/es/datebook.ts | |||
@@ -1,618 +1,618 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DateBook</name> | 3 | <name>DateBook</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Calendar</source> | 5 | <source>Calendar</source> |
6 | <translation>Calendario</translation> | 6 | <translation>Calendario</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New</source> | 9 | <source>New</source> |
10 | <translation>Nuevo</translation> | 10 | <translation>Nuevo</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Today</source> | 13 | <source>Today</source> |
14 | <translation>Hoy</translation> | 14 | <translation>Hoy</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Day</source> | 17 | <source>Day</source> |
18 | <translation>Día</translation> | 18 | <translation>Día</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Week</source> | 21 | <source>Week</source> |
22 | <translation>Semana</translation> | 22 | <translation>Semana</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>WeekLst</source> | 25 | <source>WeekLst</source> |
26 | <translation>Lista semanal</translation> | 26 | <translation>Lista semanal</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Month</source> | 29 | <source>Month</source> |
30 | <translation>Mes</translation> | 30 | <translation>Mes</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Find</source> | 33 | <source>Find</source> |
34 | <translation>Buscar</translation> | 34 | <translation>Buscar</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Event duration is potentially longer | 37 | <source>Event duration is potentially longer |
38 | than interval between repeats.</source> | 38 | than interval between repeats.</source> |
39 | <translation>Duración de la cita más larga | 39 | <translation>Duración de la cita más larga |
40 | que el intervalo de repetición.</translation> | 40 | que el intervalo de repetición.</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 43 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
44 | <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> | 44 | <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Edit Event</source> | 47 | <source>Edit Event</source> |
48 | <translation>Editar cita</translation> | 48 | <translation>Editar cita</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source> minutes)</source> | 51 | <source> minutes)</source> |
52 | <translation> minutos)</translation> | 52 | <translation> minutos)</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>OK</source> | 55 | <source>OK</source> |
56 | <translation>Ok</translation> | 56 | <translation>Ok</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Out of space</source> | 59 | <source>Out of space</source> |
60 | <translation>Sin espacio</translation> | 60 | <translation>Sin espacio</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Calendar was unable to save | 63 | <source>Calendar was unable to save |
64 | your changes. | 64 | your changes. |
65 | Free up some space and try again. | 65 | Free up some space and try again. |
66 | 66 | ||
67 | Quit anyway?</source> | 67 | Quit anyway?</source> |
68 | <translation>Calendario es incapaz de | 68 | <translation>Calendario es incapaz de |
69 | salvar tus cambios. | 69 | salvar tus cambios. |
70 | Libere espacio y vuelva a intentarlo. | 70 | Libere espacio y vuelva a intentarlo. |
71 | ¿Salir de todas formas?</translation> | 71 | ¿Salir de todas formas?</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>(Unknown)</source> | 74 | <source>(Unknown)</source> |
75 | <translation>(Desconocido)</translation> | 75 | <translation>(Desconocido)</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Error!</source> | 78 | <source>Error!</source> |
79 | <translation>¡Error!</translation> | 79 | <translation>¡Error!</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Fix it</source> | 82 | <source>Fix it</source> |
83 | <translation>Arréglalo</translation> | 83 | <translation>Arréglalo</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Continue</source> | 86 | <source>Continue</source> |
87 | <translation>Continuar</translation> | 87 | <translation>Continuar</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Duplicate Event</source> | 90 | <source>Duplicate Event</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Cita duplicada</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Edit...</source> | 94 | <source>Edit...</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation>Editar...</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | </context> | 97 | </context> |
98 | <context> | 98 | <context> |
99 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> | 99 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>M</source> | 101 | <source>M</source> |
102 | <translation>L</translation> | 102 | <translation>L</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>T</source> | 105 | <source>T</source> |
106 | <translation>M</translation> | 106 | <translation>M</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>W</source> | 109 | <source>W</source> |
110 | <translation>M</translation> | 110 | <translation>M</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>F</source> | 113 | <source>F</source> |
114 | <translation>V</translation> | 114 | <translation>V</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>S</source> | 117 | <source>S</source> |
118 | <translation>S</translation> | 118 | <translation>S</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Monday</source> | 121 | <source>Monday</source> |
122 | <translation>Lunes</translation> | 122 | <translation>Lunes</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Tuesday</source> | 125 | <source>Tuesday</source> |
126 | <translation>Martes</translation> | 126 | <translation>Martes</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Wednesday</source> | 129 | <source>Wednesday</source> |
130 | <translation>Miércoles</translation> | 130 | <translation>Miércoles</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Thursday</source> | 133 | <source>Thursday</source> |
134 | <translation>Jueves</translation> | 134 | <translation>Jueves</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Friday</source> | 137 | <source>Friday</source> |
138 | <translation>Viernes</translation> | 138 | <translation>Viernes</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Saturday</source> | 141 | <source>Saturday</source> |
142 | <translation>Sábado</translation> | 142 | <translation>Sábado</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Sunday</source> | 145 | <source>Sunday</source> |
146 | <translation>Domingo</translation> | 146 | <translation>Domingo</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | </context> | 148 | </context> |
149 | <context> | 149 | <context> |
150 | <name>DateBookDayView</name> | 150 | <name>DateBookDayView</name> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>:00p</source> | 152 | <source>:00p</source> |
153 | <translation>:00p</translation> | 153 | <translation>:00p</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | </context> | 155 | </context> |
156 | <context> | 156 | <context> |
157 | <name>DateBookDayWidget</name> | 157 | <name>DateBookDayWidget</name> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Start</source> | 159 | <source>Start</source> |
160 | <translation>Inicio</translation> | 160 | <translation>Inicio</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>End</source> | 163 | <source>End</source> |
164 | <translation>Fin</translation> | 164 | <translation>Fin</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Edit</source> | 167 | <source>Edit</source> |
168 | <translation>Editar</translation> | 168 | <translation>Editar</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Delete</source> | 171 | <source>Delete</source> |
172 | <translation>Borrar</translation> | 172 | <translation>Borrar</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Beam</source> | 175 | <source>Beam</source> |
176 | <translation>Emitir</translation> | 176 | <translation>Emitir</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>This is an all day event.</source> | 179 | <source>This is an all day event.</source> |
180 | <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> | 180 | <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Time</source> | 183 | <source>Time</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Hora</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source> - </source> | 187 | <source> - </source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation> - </translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Duplicate</source> | 191 | <source>Duplicate</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>Duplicar</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | </context> | 194 | </context> |
195 | <context> | 195 | <context> |
196 | <name>DateBookSettings</name> | 196 | <name>DateBookSettings</name> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>:00 PM</source> | 198 | <source>:00 PM</source> |
199 | <translation>:00 PM</translation> | 199 | <translation>:00 PM</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>:00 AM</source> | 202 | <source>:00 AM</source> |
203 | <translation>:00 AM</translation> | 203 | <translation>:00 AM</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>PM</source> | 206 | <source>PM</source> |
207 | <translation>PM</translation> | 207 | <translation>PM</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>AM</source> | 210 | <source>AM</source> |
211 | <translation>AM</translation> | 211 | <translation>AM</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>:00</source> | 214 | <source>:00</source> |
215 | <translation>:00</translation> | 215 | <translation>:00</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Calendar</source> | 218 | <source>Calendar</source> |
219 | <translation type="unfinished">Calendario</translation> | 219 | <translation>Calendario</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | </context> | 221 | </context> |
222 | <context> | 222 | <context> |
223 | <name>DateBookSettingsBase</name> | 223 | <name>DateBookSettingsBase</name> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>Preferences</source> | 225 | <source>Preferences</source> |
226 | <translation>Preferencias</translation> | 226 | <translation>Preferencias</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Start viewing events</source> | 229 | <source>Start viewing events</source> |
230 | <translation>Comienzo de las citas</translation> | 230 | <translation>Comienzo de las citas</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Start Time:</source> | 233 | <source>Start Time:</source> |
234 | <translation>Hora inicio:</translation> | 234 | <translation>Hora inicio:</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>:00</source> | 237 | <source>:00</source> |
238 | <translation>:00</translation> | 238 | <translation>:00</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Alarm Settings</source> | 241 | <source>Alarm Settings</source> |
242 | <translation>Configuración de la alarma</translation> | 242 | <translation>Configuración de la alarma</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Alarm Preset</source> | 245 | <source>Alarm Preset</source> |
246 | <translation>Prefijar alarma</translation> | 246 | <translation>Prefijar alarma</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source> minutes</source> | 249 | <source> minutes</source> |
250 | <translation> minutos</translation> | 250 | <translation> minutos</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Misc</source> | 253 | <source>Misc</source> |
254 | <translation>Miscelánea</translation> | 254 | <translation>Miscelánea</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Row style:</source> | 257 | <source>Row style:</source> |
258 | <translation>Estilo filas:</translation> | 258 | <translation>Estilo filas:</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Default</source> | 261 | <source>Default</source> |
262 | <translation>Por omisión</translation> | 262 | <translation>Por omisión</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Medium</source> | 265 | <source>Medium</source> |
266 | <translation>Medianas</translation> | 266 | <translation>Medianas</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Large</source> | 269 | <source>Large</source> |
270 | <translation>Grandes</translation> | 270 | <translation>Grandes</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Views</source> | 273 | <source>Views</source> |
274 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>Vistas</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Default view:</source> | 277 | <source>Default view:</source> |
278 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation>Vista preferida:</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Day</source> | 281 | <source>Day</source> |
282 | <translation type="unfinished">Día</translation> | 282 | <translation>Día</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Week</source> | 285 | <source>Week</source> |
286 | <translation type="unfinished">Semana</translation> | 286 | <translation>Semana</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Week List</source> | 289 | <source>Week List</source> |
290 | <translation type="unfinished"></translation> | 290 | <translation>Lista semanal</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Month</source> | 293 | <source>Month</source> |
294 | <translation type="unfinished">Mes</translation> | 294 | <translation>Mes</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>Jump to current time</source> | 297 | <source>Jump to current time</source> |
298 | <translation type="unfinished"></translation> | 298 | <translation>Saltar a hora actual</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Time display</source> | 301 | <source>Time display</source> |
302 | <translation type="unfinished"></translation> | 302 | <translation>Visualización de la hora</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>None</source> | 305 | <source>None</source> |
306 | <translation type="unfinished">Nada</translation> | 306 | <translation>Ninguna</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Start</source> | 309 | <source>Start</source> |
310 | <translation type="unfinished">Inicio</translation> | 310 | <translation>Inicio</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Start-End</source> | 313 | <source>Start-End</source> |
314 | <translation type="unfinished"></translation> | 314 | <translation>Inicio-fin</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Defaults</source> | 317 | <source>Defaults</source> |
318 | <translation type="unfinished"></translation> | 318 | <translation>Por omisión</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source>Location:</source> | 321 | <source>Location:</source> |
322 | <translation type="unfinished"></translation> | 322 | <translation>Lugar:</translation> |
323 | </message> | 323 | </message> |
324 | <message> | 324 | <message> |
325 | <source>Office</source> | 325 | <source>Office</source> |
326 | <translation type="unfinished">Oficina</translation> | 326 | <translation>Oficina</translation> |
327 | </message> | 327 | </message> |
328 | <message> | 328 | <message> |
329 | <source>Home</source> | 329 | <source>Home</source> |
330 | <translation type="unfinished">Casa</translation> | 330 | <translation>Casa</translation> |
331 | </message> | 331 | </message> |
332 | <message> | 332 | <message> |
333 | <source>Category:</source> | 333 | <source>Category:</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 334 | <translation>Categoría:</translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
336 | </context> | 336 | </context> |
337 | <context> | 337 | <context> |
338 | <name>DateBookWeek</name> | 338 | <name>DateBookWeek</name> |
339 | <message> | 339 | <message> |
340 | <source>This is an all day event.</source> | 340 | <source>This is an all day event.</source> |
341 | <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> | 341 | <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> |
342 | </message> | 342 | </message> |
343 | </context> | 343 | </context> |
344 | <context> | 344 | <context> |
345 | <name>DateBookWeekHeader</name> | 345 | <name>DateBookWeekHeader</name> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>w</source> | 347 | <source>w</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 348 | <translation>s</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | </context> | 350 | </context> |
351 | <context> | 351 | <context> |
352 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | 352 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> |
353 | <message> | 353 | <message> |
354 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | 354 | <source>00. Jan-00. Jan</source> |
355 | <translation>00. Ene-00. Ene</translation> | 355 | <translation>00. Ene-00. Ene</translation> |
356 | </message> | 356 | </message> |
357 | </context> | 357 | </context> |
358 | <context> | 358 | <context> |
359 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 359 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>w</source> | 361 | <source>w</source> |
362 | <translation type="unfinished"></translation> | 362 | <translation>s</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | </context> | 364 | </context> |
365 | <context> | 365 | <context> |
366 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 366 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
367 | <message> | 367 | <message> |
368 | <source>W: 00,00</source> | 368 | <source>W: 00,00</source> |
369 | <translation>S: 00,00</translation> | 369 | <translation>S: 00,00</translation> |
370 | </message> | 370 | </message> |
371 | <message> | 371 | <message> |
372 | <source>2</source> | 372 | <source>2</source> |
373 | <translation>2</translation> | 373 | <translation>2</translation> |
374 | </message> | 374 | </message> |
375 | </context> | 375 | </context> |
376 | <context> | 376 | <context> |
377 | <name>DateBookWeekView</name> | 377 | <name>DateBookWeekView</name> |
378 | <message> | 378 | <message> |
379 | <source>M</source> | 379 | <source>M</source> |
380 | <comment>Monday</comment> | 380 | <comment>Monday</comment> |
381 | <translation>L</translation> | 381 | <translation>L</translation> |
382 | </message> | 382 | </message> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>T</source> | 384 | <source>T</source> |
385 | <comment>Tuesday</comment> | 385 | <comment>Tuesday</comment> |
386 | <translation>M</translation> | 386 | <translation>M</translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source>W</source> | 389 | <source>W</source> |
390 | <comment>Wednesday</comment> | 390 | <comment>Wednesday</comment> |
391 | <translation>M</translation> | 391 | <translation>M</translation> |
392 | </message> | 392 | </message> |
393 | <message> | 393 | <message> |
394 | <source>T</source> | 394 | <source>T</source> |
395 | <comment>Thursday</comment> | 395 | <comment>Thursday</comment> |
396 | <translation>J</translation> | 396 | <translation>J</translation> |
397 | </message> | 397 | </message> |
398 | <message> | 398 | <message> |
399 | <source>F</source> | 399 | <source>F</source> |
400 | <comment>Friday</comment> | 400 | <comment>Friday</comment> |
401 | <translation>V</translation> | 401 | <translation>V</translation> |
402 | </message> | 402 | </message> |
403 | <message> | 403 | <message> |
404 | <source>S</source> | 404 | <source>S</source> |
405 | <comment>Saturday</comment> | 405 | <comment>Saturday</comment> |
406 | <translation>S</translation> | 406 | <translation>S</translation> |
407 | </message> | 407 | </message> |
408 | <message> | 408 | <message> |
409 | <source>S</source> | 409 | <source>S</source> |
410 | <comment>Sunday</comment> | 410 | <comment>Sunday</comment> |
411 | <translation>D</translation> | 411 | <translation>D</translation> |
412 | </message> | 412 | </message> |
413 | <message> | 413 | <message> |
414 | <source>p</source> | 414 | <source>p</source> |
415 | <translation>p</translation> | 415 | <translation>p</translation> |
416 | </message> | 416 | </message> |
417 | </context> | 417 | </context> |
418 | <context> | 418 | <context> |
419 | <name>DateEntry</name> | 419 | <name>DateEntry</name> |
420 | <message> | 420 | <message> |
421 | <source>Calendar</source> | 421 | <source>Calendar</source> |
422 | <translation>Calendario</translation> | 422 | <translation>Calendario</translation> |
423 | </message> | 423 | </message> |
424 | <message> | 424 | <message> |
425 | <source>Repeat...</source> | 425 | <source>Repeat...</source> |
426 | <translation>Repetición...</translation> | 426 | <translation>Repetición...</translation> |
427 | </message> | 427 | </message> |
428 | <message> | 428 | <message> |
429 | <source>Daily...</source> | 429 | <source>Daily...</source> |
430 | <translation>Cada día...</translation> | 430 | <translation>Cada día...</translation> |
431 | </message> | 431 | </message> |
432 | <message> | 432 | <message> |
433 | <source>Weekly...</source> | 433 | <source>Weekly...</source> |
434 | <translation>Cada semana...</translation> | 434 | <translation>Cada semana...</translation> |
435 | </message> | 435 | </message> |
436 | <message> | 436 | <message> |
437 | <source>Monthly...</source> | 437 | <source>Monthly...</source> |
438 | <translation>Cada mes...</translation> | 438 | <translation>Cada mes...</translation> |
439 | </message> | 439 | </message> |
440 | <message> | 440 | <message> |
441 | <source>Yearly...</source> | 441 | <source>Yearly...</source> |
442 | <translation>Cada año...</translation> | 442 | <translation>Cada año...</translation> |
443 | </message> | 443 | </message> |
444 | <message> | 444 | <message> |
445 | <source>No Repeat...</source> | 445 | <source>No Repeat...</source> |
446 | <translation>No repetir...</translation> | 446 | <translation>No repetir...</translation> |
447 | </message> | 447 | </message> |
448 | <message> | 448 | <message> |
449 | <source>Start Time</source> | 449 | <source>Start Time</source> |
450 | <translation>Hora inicio</translation> | 450 | <translation>Hora inicio</translation> |
451 | </message> | 451 | </message> |
452 | <message> | 452 | <message> |
453 | <source>End Time</source> | 453 | <source>End Time</source> |
454 | <translation>Hora fin</translation> | 454 | <translation>Hora fin</translation> |
455 | </message> | 455 | </message> |
456 | </context> | 456 | </context> |
457 | <context> | 457 | <context> |
458 | <name>DateEntryBase</name> | 458 | <name>DateEntryBase</name> |
459 | <message> | 459 | <message> |
460 | <source>New Event</source> | 460 | <source>New Event</source> |
461 | <translation>Nueva Cita</translation> | 461 | <translation>Nueva Cita</translation> |
462 | </message> | 462 | </message> |
463 | <message> | 463 | <message> |
464 | <source>Location</source> | 464 | <source>Location</source> |
465 | <translation>Lugar</translation> | 465 | <translation>Lugar</translation> |
466 | </message> | 466 | </message> |
467 | <message> | 467 | <message> |
468 | <source>Category</source> | 468 | <source>Category</source> |
469 | <translation>Categoría</translation> | 469 | <translation>Categoría</translation> |
470 | </message> | 470 | </message> |
471 | <message> | 471 | <message> |
472 | <source>Meeting</source> | 472 | <source>Meeting</source> |
473 | <translation>Reunión</translation> | 473 | <translation>Reunión</translation> |
474 | </message> | 474 | </message> |
475 | <message> | 475 | <message> |
476 | <source>Lunch</source> | 476 | <source>Lunch</source> |
477 | <translation>Almuerzo</translation> | 477 | <translation>Almuerzo</translation> |
478 | </message> | 478 | </message> |
479 | <message> | 479 | <message> |
480 | <source>Dinner</source> | 480 | <source>Dinner</source> |
481 | <translation>Cena</translation> | 481 | <translation>Cena</translation> |
482 | </message> | 482 | </message> |
483 | <message> | 483 | <message> |
484 | <source>Travel</source> | 484 | <source>Travel</source> |
485 | <translation>Viaje</translation> | 485 | <translation>Viaje</translation> |
486 | </message> | 486 | </message> |
487 | <message> | 487 | <message> |
488 | <source>Office</source> | 488 | <source>Office</source> |
489 | <translation>Oficina</translation> | 489 | <translation>Oficina</translation> |
490 | </message> | 490 | </message> |
491 | <message> | 491 | <message> |
492 | <source>Home</source> | 492 | <source>Home</source> |
493 | <translation>Casa</translation> | 493 | <translation>Casa</translation> |
494 | </message> | 494 | </message> |
495 | <message> | 495 | <message> |
496 | <source>Jan 02 00</source> | 496 | <source>Jan 02 00</source> |
497 | <translation>Ene 02 00</translation> | 497 | <translation>Ene 02 00</translation> |
498 | </message> | 498 | </message> |
499 | <message> | 499 | <message> |
500 | <source>Start time</source> | 500 | <source>Start time</source> |
501 | <translation>Hora inicio</translation> | 501 | <translation>Hora inicio</translation> |
502 | </message> | 502 | </message> |
503 | <message> | 503 | <message> |
504 | <source>All day</source> | 504 | <source>All day</source> |
505 | <translation>Todo</translation> | 505 | <translation>Todo</translation> |
506 | </message> | 506 | </message> |
507 | <message> | 507 | <message> |
508 | <source>Time zone</source> | 508 | <source>Time zone</source> |
509 | <translation>Zona horaria</translation> | 509 | <translation>Zona horaria</translation> |
510 | </message> | 510 | </message> |
511 | <message> | 511 | <message> |
512 | <source>&Alarm</source> | 512 | <source>&Alarm</source> |
513 | <translation>&Alarma</translation> | 513 | <translation>&Alarma</translation> |
514 | </message> | 514 | </message> |
515 | <message> | 515 | <message> |
516 | <source> minutes</source> | 516 | <source> minutes</source> |
517 | <translation> minutos</translation> | 517 | <translation> minutos</translation> |
518 | </message> | 518 | </message> |
519 | <message> | 519 | <message> |
520 | <source>Silent</source> | 520 | <source>Silent</source> |
521 | <translation>Silenciosa</translation> | 521 | <translation>Silenciosa</translation> |
522 | </message> | 522 | </message> |
523 | <message> | 523 | <message> |
524 | <source>Loud</source> | 524 | <source>Loud</source> |
525 | <translation>Audible</translation> | 525 | <translation>Audible</translation> |
526 | </message> | 526 | </message> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source>Repeat</source> | 528 | <source>Repeat</source> |
529 | <translation>Repetición</translation> | 529 | <translation>Repetición</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source>No Repeat...</source> | 532 | <source>No Repeat...</source> |
533 | <translation>No repetir...</translation> | 533 | <translation>No repetir...</translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <source>Description </source> | 536 | <source>Description </source> |
537 | <translation>Descripción </translation> | 537 | <translation>Descripción </translation> |
538 | </message> | 538 | </message> |
539 | <message> | 539 | <message> |
540 | <source>Start - End </source> | 540 | <source>Start - End </source> |
541 | <translation>Inicio - Fin </translation> | 541 | <translation>Inicio - Fin </translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <source>Note...</source> | 544 | <source>Note...</source> |
545 | <translation>Nota...</translation> | 545 | <translation>Nota...</translation> |
546 | </message> | 546 | </message> |
547 | </context> | 547 | </context> |
548 | <context> | 548 | <context> |
549 | <name>NoteEntryBase</name> | 549 | <name>NoteEntryBase</name> |
550 | <message> | 550 | <message> |
551 | <source>Edit Note</source> | 551 | <source>Edit Note</source> |
552 | <translation>Editar Nota</translation> | 552 | <translation>Editar Nota</translation> |
553 | </message> | 553 | </message> |
554 | <message> | 554 | <message> |
555 | <source><b>1/10</b> Lunch</source> | 555 | <source><b>1/10</b> Lunch</source> |
556 | <translation><b>1/10</b> Almuerzo</translation> | 556 | <translation><b>1/10</b> Almuerzo</translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
558 | </context> | 558 | </context> |
559 | <context> | 559 | <context> |
560 | <name>QObject</name> | 560 | <name>QObject</name> |
561 | <message> | 561 | <message> |
562 | <source>Start</source> | 562 | <source>Start</source> |
563 | <translation>Inicio</translation> | 563 | <translation>Inicio</translation> |
564 | </message> | 564 | </message> |
565 | <message> | 565 | <message> |
566 | <source>End</source> | 566 | <source>End</source> |
567 | <translation>Fin</translation> | 567 | <translation>Fin</translation> |
568 | </message> | 568 | </message> |
569 | <message> | 569 | <message> |
570 | <source>Every</source> | 570 | <source>Every</source> |
571 | <translation>Cada</translation> | 571 | <translation>Cada</translation> |
572 | </message> | 572 | </message> |
573 | <message> | 573 | <message> |
574 | <source>%1 %2 every </source> | 574 | <source>%1 %2 every </source> |
575 | <translation>%1 %2 cada </translation> | 575 | <translation>%1 %2 cada </translation> |
576 | </message> | 576 | </message> |
577 | <message> | 577 | <message> |
578 | <source>The %1 every </source> | 578 | <source>The %1 every </source> |
579 | <translation>El %1 cada </translation> | 579 | <translation>El %1 cada </translation> |
580 | </message> | 580 | </message> |
581 | <message> | 581 | <message> |
582 | <source>The %1 %1 of every</source> | 582 | <source>The %1 %1 of every</source> |
583 | <translation>El %1 %1 de cada</translation> | 583 | <translation>El %1 %1 de cada</translation> |
584 | </message> | 584 | </message> |
585 | <message> | 585 | <message> |
586 | <source>Every </source> | 586 | <source>Every </source> |
587 | <translation>Cada </translation> | 587 | <translation>Cada </translation> |
588 | </message> | 588 | </message> |
589 | <message> | 589 | <message> |
590 | <source>Monday</source> | 590 | <source>Monday</source> |
591 | <translation>Lunes</translation> | 591 | <translation>Lunes</translation> |
592 | </message> | 592 | </message> |
593 | <message> | 593 | <message> |
594 | <source>Tuesday</source> | 594 | <source>Tuesday</source> |
595 | <translation>Martes</translation> | 595 | <translation>Martes</translation> |
596 | </message> | 596 | </message> |
597 | <message> | 597 | <message> |
598 | <source>Wednesday</source> | 598 | <source>Wednesday</source> |
599 | <translation>Miércoles</translation> | 599 | <translation>Miércoles</translation> |
600 | </message> | 600 | </message> |
601 | <message> | 601 | <message> |
602 | <source>Thursday</source> | 602 | <source>Thursday</source> |
603 | <translation>Jueves</translation> | 603 | <translation>Jueves</translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
605 | <message> | 605 | <message> |
606 | <source>Friday</source> | 606 | <source>Friday</source> |
607 | <translation>Viernes</translation> | 607 | <translation>Viernes</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Saturday</source> | 610 | <source>Saturday</source> |
611 | <translation>Sábado</translation> | 611 | <translation>Sábado</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>Sunday</source> | 614 | <source>Sunday</source> |
615 | <translation>Domingo</translation> | 615 | <translation>Domingo</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
617 | </context> | 617 | </context> |
618 | <context> | 618 | <context> |
diff --git a/i18n/es/drawpad.ts b/i18n/es/drawpad.ts index ac34248..8b702ae 100644 --- a/i18n/es/drawpad.ts +++ b/i18n/es/drawpad.ts | |||
@@ -1,440 +1,440 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DrawPad</name> | 3 | <name>DrawPad</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Delete All</source> | 5 | <source>Delete All</source> |
6 | <translation>Borrar todo</translation> | 6 | <translation>Borrar todo</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Import</source> | 9 | <source>Import</source> |
10 | <translation>Importar</translation> | 10 | <translation>Importar</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Import...</source> | 13 | <source>Import...</source> |
14 | <translation>Importar...</translation> | 14 | <translation>Importar...</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Export</source> | 17 | <source>Export</source> |
18 | <translation>Exportar</translation> | 18 | <translation>Exportar</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Export...</source> | 21 | <source>Export...</source> |
22 | <translation>Exportar...</translation> | 22 | <translation>Exportar...</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Tools</source> | 25 | <source>Tools</source> |
26 | <translation>Herramientas</translation> | 26 | <translation>Herramientas</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>New Page</source> | 29 | <source>New Page</source> |
30 | <translation>Nueva página</translation> | 30 | <translation>Nueva página</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Clear Page</source> | 33 | <source>Clear Page</source> |
34 | <translation>Limpiar página</translation> | 34 | <translation>Limpiar página</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete Page</source> | 37 | <source>Delete Page</source> |
38 | <translation>Borrar página</translation> | 38 | <translation>Borrar página</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Undo</source> | 41 | <source>Undo</source> |
42 | <translation>Deshacer</translation> | 42 | <translation>Deshacer</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Redo</source> | 45 | <source>Redo</source> |
46 | <translation>Rehacer</translation> | 46 | <translation>Rehacer</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>First Page</source> | 49 | <source>First Page</source> |
50 | <translation>Primera página</translation> | 50 | <translation>Primera página</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Previous Page</source> | 53 | <source>Previous Page</source> |
54 | <translation>Página anterior</translation> | 54 | <translation>Página anterior</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Next Page</source> | 57 | <source>Next Page</source> |
58 | <translation>Página siguiente</translation> | 58 | <translation>Página siguiente</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Last Page</source> | 61 | <source>Last Page</source> |
62 | <translation>Última página</translation> | 62 | <translation>Última página</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Draw Point</source> | 65 | <source>Draw Point</source> |
66 | <translation>Pintar punto</translation> | 66 | <translation>Pintar punto</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Draw Line</source> | 69 | <source>Draw Line</source> |
70 | <translation>Pintar línea</translation> | 70 | <translation>Pintar línea</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Draw Rectangle</source> | 73 | <source>Draw Rectangle</source> |
74 | <translation>Pintar rectángulo</translation> | 74 | <translation>Pintar rectángulo</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Draw Filled Rectangle</source> | 77 | <source>Draw Filled Rectangle</source> |
78 | <translation>Pintar rectángulo relleno</translation> | 78 | <translation>Pintar rectángulo relleno</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Draw Ellipse</source> | 81 | <source>Draw Ellipse</source> |
82 | <translation>Pintar elipse</translation> | 82 | <translation>Pintar elipse</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Draw Filled Ellipse</source> | 85 | <source>Draw Filled Ellipse</source> |
86 | <translation>Pintar elipse relleno</translation> | 86 | <translation>Pintar elipse relleno</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Fill Region</source> | 89 | <source>Fill Region</source> |
90 | <translation>Rellenar región</translation> | 90 | <translation>Rellenar región</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Erase Point</source> | 93 | <source>Erase Point</source> |
94 | <translation>Borrar punto</translation> | 94 | <translation>Borrar punto</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Pen Width</source> | 97 | <source>Pen Width</source> |
98 | <translation>Ancho lápiz</translation> | 98 | <translation>Ancho lápiz</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Pen Color</source> | 101 | <source>Pen Color</source> |
102 | <translation>Color lápiz</translation> | 102 | <translation>Color lápiz</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Fill Color</source> | 105 | <source>Fill Color</source> |
106 | <translation>Color relleno</translation> | 106 | <translation>Color relleno</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Insert Text</source> | 109 | <source>Insert Text</source> |
110 | <translation>Insertar texto</translation> | 110 | <translation>Insertar texto</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Thumbnail View</source> | 113 | <source>Thumbnail View</source> |
114 | <translation>Ver miniaturas</translation> | 114 | <translation>Ver miniaturas</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Thumbnail View...</source> | 117 | <source>Thumbnail View...</source> |
118 | <translation>Ver miniaturas...</translation> | 118 | <translation>Ver miniaturas...</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Page Information</source> | 121 | <source>Page Information</source> |
122 | <translation>Info página</translation> | 122 | <translation>Info página</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Page Information...</source> | 125 | <source>Page Information...</source> |
126 | <translation>Info página...</translation> | 126 | <translation>Info página...</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Anti-Aliasing</source> | 129 | <source>Anti-Aliasing</source> |
130 | <translation>Suavizar bordes</translation> | 130 | <translation>Suavizar bordes</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Do you want to clear | 133 | <source>Do you want to clear |
134 | the current page?</source> | 134 | the current page?</source> |
135 | <translation>¿Quiere limpiar la | 135 | <translation>¿Quiere limpiar la |
136 | página actual?</translation> | 136 | página actual?</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Yes</source> | 139 | <source>Yes</source> |
140 | <translation>Sí</translation> | 140 | <translation>Sí</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>No</source> | 143 | <source>No</source> |
144 | <translation>No</translation> | 144 | <translation>No</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Do you want to delete | 147 | <source>Do you want to delete |
148 | the current page?</source> | 148 | the current page?</source> |
149 | <translation>¿Quiere borrar la | 149 | <translation>¿Quiere borrar la |
150 | página actual?</translation> | 150 | página actual?</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Do you want to delete | 153 | <source>Do you want to delete |
154 | all the pages?</source> | 154 | all the pages?</source> |
155 | <translation>¿Quiere borrar todas | 155 | <translation>¿Quiere borrar todas |
156 | las páginas?</translation> | 156 | las páginas?</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 159 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>Pulse aquí para añadir una nueva hoja.</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 163 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>Pulse aquí para borrar la hoja actual.</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 167 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>Pulse aquí para eliminar la hoja actual.</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Click here to undo the last action.</source> | 171 | <source>Click here to undo the last action.</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Pulse aquí para deshacer la última acción.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> | 175 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Pulse aquí para rehacer la última acción.</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Click here to view the first page.</source> | 179 | <source>Click here to view the first page.</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>Pulse aquí para ver la primera página.</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Click here to view the previous page.</source> | 183 | <source>Click here to view the previous page.</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Pulse aquí para ver la página anterior.</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Click here to view the next page.</source> | 187 | <source>Click here to view the next page.</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Pulse aquí para ver la página siguiente.</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Click here to view the last page.</source> | 191 | <source>Click here to view the last page.</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>Pulse aquí para ver la última página.</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> | 195 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>Pulse aquí para seleccionar una de las herramientas disponibles para dibujar líneas.</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> | 199 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Pulse aquí para seleccionar una de las herramientas disponibles para dibujar rectángulos.</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> | 203 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Pulse aquí para seleccionar una de las herramientas disponibles para dibujar elipses.</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> | 207 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Pulse aquí para seleccionar la herramienta de texto.</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Click here to select the fill tool.</source> | 211 | <source>Click here to select the fill tool.</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Pulse aquí para seleccionar la herramienta de relleno.</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> | 215 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>Pulse aquí para seleccionar la herramienta de borrado.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> | 219 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>Pulse aquí para seleccionar el grosor del lápiz.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> | 223 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>Pulse aquí para seleccionar el color al dibujar.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> | 227 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Pulse aquí para seleccionar el color al rellenar áreas..</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>DrawPad - Page %1/%2</source> | 231 | <source>DrawPad - Page %1/%2</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>Pizarra - Página %1/%2</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | </context> | 234 | </context> |
235 | <context> | 235 | <context> |
236 | <name>ExportDialog</name> | 236 | <name>ExportDialog</name> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Page Selection</source> | 238 | <source>Page Selection</source> |
239 | <translation>Selección de páginas</translation> | 239 | <translation>Selección de páginas</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>All</source> | 242 | <source>All</source> |
243 | <translation>Todas</translation> | 243 | <translation>Todas</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Current</source> | 246 | <source>Current</source> |
247 | <translation>Actual</translation> | 247 | <translation>Actual</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Range</source> | 250 | <source>Range</source> |
251 | <translation>Rango</translation> | 251 | <translation>Rango</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>To:</source> | 254 | <source>To:</source> |
255 | <translation>A:</translation> | 255 | <translation>A:</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Export As</source> | 258 | <source>Export As</source> |
259 | <translation>Exportar como</translation> | 259 | <translation>Exportar como</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Name:</source> | 262 | <source>Name:</source> |
263 | <translation>Nombre:</translation> | 263 | <translation>Nombre:</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Format:</source> | 266 | <source>Format:</source> |
267 | <translation>Formato:</translation> | 267 | <translation>Formato:</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>DrawPad - Export</source> | 270 | <source>DrawPad - Export</source> |
271 | <translation>Pizarra - Exportar</translation> | 271 | <translation>Pizarra - Exportar</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | </context> | 273 | </context> |
274 | <context> | 274 | <context> |
275 | <name>ImportDialog</name> | 275 | <name>ImportDialog</name> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Automatic preview</source> | 277 | <source>Automatic preview</source> |
278 | <translation>Vistazo automático</translation> | 278 | <translation>Vistazo automático</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Preview</source> | 281 | <source>Preview</source> |
282 | <translation>Vistazo</translation> | 282 | <translation>Vistazo</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>DrawPad - Import</source> | 285 | <source>DrawPad - Import</source> |
286 | <translation>Pizarra - Importar</translation> | 286 | <translation>Pizarra - Importar</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | </context> | 288 | </context> |
289 | <context> | 289 | <context> |
290 | <name>NewPageDialog</name> | 290 | <name>NewPageDialog</name> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>New Page</source> | 292 | <source>New Page</source> |
293 | <translation>Nueva Página</translation> | 293 | <translation>Nueva Página</translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>White</source> | 296 | <source>White</source> |
297 | <translation>Blanco</translation> | 297 | <translation>Blanco</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>Background</source> | 300 | <source>Background</source> |
301 | <translation>Fondo</translation> | 301 | <translation>Fondo</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Pen Color</source> | 304 | <source>Pen Color</source> |
305 | <translation>Color del lápiz</translation> | 305 | <translation>Color del lápiz</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>Fill Color</source> | 308 | <source>Fill Color</source> |
309 | <translation>Color de relleno</translation> | 309 | <translation>Color de relleno</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>General</source> | 312 | <source>General</source> |
313 | <translation>General</translation> | 313 | <translation>General</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Title:</source> | 316 | <source>Title:</source> |
317 | <translation>Título:</translation> | 317 | <translation>Título:</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>Size</source> | 320 | <source>Size</source> |
321 | <translation>Tamaño</translation> | 321 | <translation>Tamaño</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>Width:</source> | 324 | <source>Width:</source> |
325 | <translation>Ancho:</translation> | 325 | <translation>Ancho:</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | <message> | 327 | <message> |
328 | <source>Height:</source> | 328 | <source>Height:</source> |
329 | <translation>Alto:</translation> | 329 | <translation>Alto:</translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | </context> | 331 | </context> |
332 | <context> | 332 | <context> |
333 | <name>PageInformationDialog</name> | 333 | <name>PageInformationDialog</name> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Page Information</source> | 335 | <source>Page Information</source> |
336 | <translation>Info página</translation> | 336 | <translation>Info página</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>General</source> | 339 | <source>General</source> |
340 | <translation>General</translation> | 340 | <translation>General</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>Title:</source> | 343 | <source>Title:</source> |
344 | <translation>Título:</translation> | 344 | <translation>Título:</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>Date:</source> | 347 | <source>Date:</source> |
348 | <translation>Fecha:</translation> | 348 | <translation>Fecha:</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>Size</source> | 351 | <source>Size</source> |
352 | <translation>Tamaño</translation> | 352 | <translation>Tamaño</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>Width:</source> | 355 | <source>Width:</source> |
356 | <translation>Ancho:</translation> | 356 | <translation>Ancho:</translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>Height:</source> | 359 | <source>Height:</source> |
360 | <translation>Alto:</translation> | 360 | <translation>Alto:</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | </context> | 362 | </context> |
363 | <context> | 363 | <context> |
364 | <name>QObject</name> | 364 | <name>QObject</name> |
365 | <message> | 365 | <message> |
366 | <source>Title: %1</source> | 366 | <source>Title: %1</source> |
367 | <translation type="unfinished"></translation> | 367 | <translation>Título: %1</translation> |
368 | </message> | 368 | </message> |
369 | <message> | 369 | <message> |
370 | <source>Dimension: %1x%2</source> | 370 | <source>Dimension: %1x%2</source> |
371 | <translation type="unfinished"></translation> | 371 | <translation>Dimensión: %1x%2</translation> |
372 | </message> | 372 | </message> |
373 | <message> | 373 | <message> |
374 | <source>Date: %1</source> | 374 | <source>Date: %1</source> |
375 | <translation type="unfinished"></translation> | 375 | <translation>Fecha: %1</translation> |
376 | </message> | 376 | </message> |
377 | </context> | 377 | </context> |
378 | <context> | 378 | <context> |
379 | <name>TextToolDialog</name> | 379 | <name>TextToolDialog</name> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>Insert Text</source> | 381 | <source>Insert Text</source> |
382 | <translation>Insertar texto</translation> | 382 | <translation>Insertar texto</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | </context> | 384 | </context> |
385 | <context> | 385 | <context> |
386 | <name>ThumbnailView</name> | 386 | <name>ThumbnailView</name> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>DrawPad - Thumbnail View</source> | 388 | <source>DrawPad - Thumbnail View</source> |
389 | <translation>Pizarra - Ver miniaturas</translation> | 389 | <translation>Pizarra - Ver miniaturas</translation> |
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | <message> | 391 | <message> |
392 | <source>Clear Page</source> | 392 | <source>Clear Page</source> |
393 | <translation>Limpiar página</translation> | 393 | <translation>Limpiar página</translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source>Do you want to clear | 396 | <source>Do you want to clear |
397 | the selected page?</source> | 397 | the selected page?</source> |
398 | <translation>¿Quiere limpiar la | 398 | <translation>¿Quiere limpiar la |
399 | página seleccionada?</translation> | 399 | página seleccionada?</translation> |
400 | </message> | 400 | </message> |
401 | <message> | 401 | <message> |
402 | <source>Yes</source> | 402 | <source>Yes</source> |
403 | <translation>Sí</translation> | 403 | <translation>Sí</translation> |
404 | </message> | 404 | </message> |
405 | <message> | 405 | <message> |
406 | <source>No</source> | 406 | <source>No</source> |
407 | <translation>No</translation> | 407 | <translation>No</translation> |
408 | </message> | 408 | </message> |
409 | <message> | 409 | <message> |
410 | <source>Delete Page</source> | 410 | <source>Delete Page</source> |
411 | <translation>Borrar página</translation> | 411 | <translation>Borrar página</translation> |
412 | </message> | 412 | </message> |
413 | <message> | 413 | <message> |
414 | <source>Do you want to delete | 414 | <source>Do you want to delete |
415 | the selected page?</source> | 415 | the selected page?</source> |
416 | <translation>¿Quiere borrar la | 416 | <translation>¿Quiere borrar la |
417 | página seleccionada?</translation> | 417 | página seleccionada?</translation> |
418 | </message> | 418 | </message> |
419 | <message> | 419 | <message> |
420 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 420 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
421 | <translation type="unfinished"></translation> | 421 | <translation>Pulse aquí para añadir una nueva hoja.</translation> |
422 | </message> | 422 | </message> |
423 | <message> | 423 | <message> |
424 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 424 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
425 | <translation type="unfinished"></translation> | 425 | <translation>Pulse aquí para borrar la hoja actual.</translation> |
426 | </message> | 426 | </message> |
427 | <message> | 427 | <message> |
428 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 428 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
429 | <translation type="unfinished"></translation> | 429 | <translation>Pulse aquí para eliminar la hoja actual.</translation> |
430 | </message> | 430 | </message> |
431 | <message> | 431 | <message> |
432 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> | 432 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> |
433 | <translation type="unfinished"></translation> | 433 | <translation>Pulse aquí para subir la hoja actual una posición en la lista.</translation> |
434 | </message> | 434 | </message> |
435 | <message> | 435 | <message> |
436 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> | 436 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> |
437 | <translation type="unfinished"></translation> | 437 | <translation>Pulse aquí para bajar la hoja actual una posición en la lista.</translation> |
438 | </message> | 438 | </message> |
439 | </context> | 439 | </context> |
440 | </TS> | 440 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/embeddedkonsole.ts b/i18n/es/embeddedkonsole.ts index 902f1e0..9b7fdad 100644 --- a/i18n/es/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/es/embeddedkonsole.ts | |||
@@ -1,217 +1,217 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CommandEditDialog</name> | 3 | <name>CommandEditDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Command Selection</source> | 5 | <source>Command Selection</source> |
6 | <translation>Selección de comandos</translation> | 6 | <translation>Selección de comandos</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>CommandEditDialogBase</name> | 10 | <name>CommandEditDialogBase</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Commands</source> | 12 | <source>Commands</source> |
13 | <translation>Comandos</translation> | 13 | <translation>Comandos</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source><B>Commands</B>:</source> | 16 | <source><B>Commands</B>:</source> |
17 | <translation><B>Comandos</B>:</translation> | 17 | <translation><B>Comandos</B>:</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source><B>Suggested Commands</B>:</source> | 20 | <source><B>Suggested Commands</B>:</source> |
21 | <translation><B>Comandos sugeridos</B>:</translation> | 21 | <translation><B>Comandos sugeridos</B>:</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | </context> | 23 | </context> |
24 | <context> | 24 | <context> |
25 | <name>Konsole</name> | 25 | <name>Konsole</name> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Terminal</source> | 27 | <source>Terminal</source> |
28 | <translation>Terminal</translation> | 28 | <translation>Terminal</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Micro</source> | 31 | <source>Micro</source> |
32 | <translation>Micro</translation> | 32 | <translation>Micro</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Small Fixed</source> | 35 | <source>Small Fixed</source> |
36 | <translation>Fija pequeña</translation> | 36 | <translation>Fija pequeña</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Medium Fixed</source> | 39 | <source>Medium Fixed</source> |
40 | <translation>Fija media</translation> | 40 | <translation>Fija media</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Font</source> | 43 | <source>Font</source> |
44 | <translation>Letra</translation> | 44 | <translation>Letra</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Options</source> | 47 | <source>Options</source> |
48 | <translation>Opciones</translation> | 48 | <translation>Opciones</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>New</source> | 51 | <source>New</source> |
52 | <translation>Nueva</translation> | 52 | <translation>Nueva</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Enter</source> | 55 | <source>Enter</source> |
56 | <translation>Enter</translation> | 56 | <translation>Enter</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Space</source> | 59 | <source>Space</source> |
60 | <translation>Espacio</translation> | 60 | <translation>Espacio</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Tab</source> | 63 | <source>Tab</source> |
64 | <translation>Tab</translation> | 64 | <translation>Tab</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Up</source> | 67 | <source>Up</source> |
68 | <translation>Arriba</translation> | 68 | <translation>Arriba</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Down</source> | 71 | <source>Down</source> |
72 | <translation>Abajo</translation> | 72 | <translation>Abajo</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Paste</source> | 75 | <source>Paste</source> |
76 | <translation>Pegar</translation> | 76 | <translation>Pegar</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Show command list</source> | 79 | <source>Show command list</source> |
80 | <translation>Mostar lista comandos</translation> | 80 | <translation>Mostar lista comandos</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Hide command list</source> | 83 | <source>Hide command list</source> |
84 | <translation>Ocultar lista comandos</translation> | 84 | <translation>Ocultar lista comandos</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Tabs on Bottom</source> | 87 | <source>Tabs on Bottom</source> |
88 | <translation>Etiquetas abajo</translation> | 88 | <translation>Pestañas abajo</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Green on Black</source> | 91 | <source>Green on Black</source> |
92 | <translation>Verde sobre negro</translation> | 92 | <translation>Verde sobre negro</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Black on White</source> | 95 | <source>Black on White</source> |
96 | <translation>Negro sobre blanco</translation> | 96 | <translation>Negro sobre blanco</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>White on Black</source> | 99 | <source>White on Black</source> |
100 | <translation>Blanco sobre negro</translation> | 100 | <translation>Blanco sobre negro</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Black on Transparent</source> | 103 | <source>Black on Transparent</source> |
104 | <translation>Blanco sobre transparente</translation> | 104 | <translation>Blanco sobre transparente</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Black on Red</source> | 107 | <source>Black on Red</source> |
108 | <translation>Negro sobre rojo</translation> | 108 | <translation>Negro sobre rojo</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Red on Black</source> | 111 | <source>Red on Black</source> |
112 | <translation>Rojo sobre negro</translation> | 112 | <translation>Rojo sobre negro</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Green on Yellow</source> | 115 | <source>Green on Yellow</source> |
116 | <translation>Verde sobre amarillo</translation> | 116 | <translation>Verde sobre amarillo</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Blue on Magenta</source> | 119 | <source>Blue on Magenta</source> |
120 | <translation>Azul sobre magenta</translation> | 120 | <translation>Azul sobre magenta</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Magenta on Blue</source> | 123 | <source>Magenta on Blue</source> |
124 | <translation>Magenta sobre azul</translation> | 124 | <translation>Magenta sobre azul</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Cyan on White</source> | 127 | <source>Cyan on White</source> |
128 | <translation>Cian sobre blanco</translation> | 128 | <translation>Cian sobre blanco</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>White on Cyan</source> | 131 | <source>White on Cyan</source> |
132 | <translation>Blanco sobre cian</translation> | 132 | <translation>Blanco sobre cian</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Blue on Black</source> | 135 | <source>Blue on Black</source> |
136 | <translation>Azul sobre negro</translation> | 136 | <translation>Azul sobre negro</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Amber on Black</source> | 139 | <source>Amber on Black</source> |
140 | <translation>Ámbar sobre negro</translation> | 140 | <translation>Ámbar sobre negro</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Colors</source> | 143 | <source>Colors</source> |
144 | <translation>Colores</translation> | 144 | <translation>Colores</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Quick Edit</source> | 147 | <source>Quick Edit</source> |
148 | <translation>Editar rápido</translation> | 148 | <translation>Editar rápido</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Edit</source> | 151 | <source>Edit</source> |
152 | <translation>Editar</translation> | 152 | <translation>Editar</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>None</source> | 155 | <source>None</source> |
156 | <translation>Ninguna</translation> | 156 | <translation>Ninguna</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Left</source> | 159 | <source>Left</source> |
160 | <translation>Izquierda</translation> | 160 | <translation>Izquierda</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Right</source> | 163 | <source>Right</source> |
164 | <translation>Derecha</translation> | 164 | <translation>Derecha</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>ScrollBar</source> | 167 | <source>ScrollBar</source> |
168 | <translation>Barra desp</translation> | 168 | <translation>Barra desp</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Show Command List</source> | 171 | <source>Show Command List</source> |
172 | <translation>Mostar lista comandos</translation> | 172 | <translation>Mostar lista comandos</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Hide Command List</source> | 175 | <source>Hide Command List</source> |
176 | <translation>Ocultar lista comandos</translation> | 176 | <translation>Ocultar lista comandos</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Custom</source> | 179 | <source>Custom</source> |
180 | <translation>Personalizado</translation> | 180 | <translation>Personalizado</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Command List</source> | 183 | <source>Command List</source> |
184 | <translation>Lista comandos</translation> | 184 | <translation>Lista comandos</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Wrap</source> | 187 | <source>Wrap</source> |
188 | <translation>Cortar línea</translation> | 188 | <translation>Cortar línea</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Use Beep</source> | 191 | <source>Use Beep</source> |
192 | <translation>Timbre</translation> | 192 | <translation>Timbre</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Tabs on Top</source> | 195 | <source>Tabs on Top</source> |
196 | <translation>Etiquetas arriba</translation> | 196 | <translation>Pestañas arriba</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | </context> | 198 | </context> |
199 | <context> | 199 | <context> |
200 | <name>PlayListSelection</name> | 200 | <name>PlayListSelection</name> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Command Selection</source> | 202 | <source>Command Selection</source> |
203 | <translation>Selección de comandos</translation> | 203 | <translation>Selección de comandos</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | </context> | 205 | </context> |
206 | <context> | 206 | <context> |
207 | <name>editCommandBase</name> | 207 | <name>editCommandBase</name> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Add command</source> | 209 | <source>Add command</source> |
210 | <translation>Añadir comando</translation> | 210 | <translation>Añadir comando</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Enter command to add:</source> | 213 | <source>Enter command to add:</source> |
214 | <translation>Comando a añadir:</translation> | 214 | <translation>Comando a añadir:</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | </context> | 216 | </context> |
217 | </TS> | 217 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts index c4ad0c6..f26d434 100644 --- a/i18n/es/kpacman.ts +++ b/i18n/es/kpacman.ts | |||
@@ -1,252 +1,248 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Keys</name> | 3 | <name>Keys</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Ok</source> | 5 | <source>Ok</source> |
6 | <translation>Ok</translation> | 6 | <translation>Ok</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Defaults</source> | 9 | <source>Defaults</source> |
10 | <translation>Predeterminados</translation> | 10 | <translation>Predeterminados</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Cancel</source> | 13 | <source>Cancel</source> |
14 | <translation>Cancelar</translation> | 14 | <translation>Cancelar</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Change Direction Keys</source> | 17 | <source>Change Direction Keys</source> |
18 | <translation>Cambiar teclas de dirección</translation> | 18 | <translation>Cambiar teclas de dirección</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Undefined key</source> | 21 | <source>Undefined key</source> |
22 | <translation>Tecla indefinida</translation> | 22 | <translation>Tecla indefinida</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>Kpacman</name> | 26 | <name>Kpacman</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>&New</source> | 28 | <source>&New</source> |
29 | <translation>&Nuevo</translation> | 29 | <translation>&Nuevo</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>&Pause</source> | 32 | <source>&Pause</source> |
33 | <translation>&Pausa</translation> | 33 | <translation>&Pausa</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>&Hall of fame</source> | 36 | <source>&Hall of fame</source> |
37 | <translation>&Hall de la fama</translation> | 37 | <translation>&Hall de la fama</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>&Quit</source> | 40 | <source>&Quit</source> |
41 | <translation>&Salir</translation> | 41 | <translation>&Salir</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>&Hide Mousecursor</source> | 44 | <source>&Hide Mousecursor</source> |
45 | <translation>&Ocultar cursor</translation> | 45 | <translation>&Ocultar cursor</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>&Select graphic scheme</source> | 48 | <source>&Select graphic scheme</source> |
49 | <translation>Seleccionar &esquema gráfico</translation> | 49 | <translation>Seleccionar &esquema gráfico</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>&Pause in Background</source> | 52 | <source>&Pause in Background</source> |
53 | <translation>Pa&rar en segundo plano</translation> | 53 | <translation>Pa&rar en segundo plano</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>&Continue in Foreground</source> | 56 | <source>&Continue in Foreground</source> |
57 | <translation>&Continuar en primer plano</translation> | 57 | <translation>&Continuar en primer plano</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Change &keys...</source> | 60 | <source>Change &keys...</source> |
61 | <translation>Cambiar &teclas...</translation> | 61 | <translation>Cambiar &teclas...</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 64 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
65 | 65 | ||
66 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 66 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
67 | 67 | ||
68 | A pacman game for the KDE Desktop | 68 | A pacman game for the KDE Desktop |
69 | 69 | ||
70 | The program based on the source of ksnake | 70 | The program based on the source of ksnake |
71 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 71 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
72 | The design was strongly influenced by the pacman | 72 | The design was strongly influenced by the pacman |
73 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 73 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
74 | 74 | ||
75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for | 75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for |
76 | the last 10 years of her friendship. | 76 | the last 10 years of her friendship. |
77 | </source> | 77 | </source> |
78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
79 | 79 | ||
80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
81 | 81 | ||
82 | Juego de pacman para KDE | 82 | Juego de pacman para KDE |
83 | 83 | ||
84 | Programa basado en el código de ksnake | 84 | Programa basado en el código de ksnake |
85 | de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 85 | de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
86 | Diseño fuertemente influenciado por pacman | 86 | Diseño fuertemente influenciado por pacman |
87 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 87 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
88 | 88 | ||
89 | Quiero agradecer a mi novia Elke Krueers sus | 89 | Quiero agradecer a mi novia Elke Krueers sus |
90 | últimos 10 años de amistad. | 90 | últimos 10 años de amistad. |
91 | </translation> | 91 | </translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>&Help</source> | 94 | <source>&Help</source> |
95 | <translation>&Ayuda</translation> | 95 | <translation>&Ayuda</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Configuration Error</source> | 98 | <source>Configuration Error</source> |
99 | <translation>Error de configuración</translation> | 99 | <translation>Error de configuración</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>There are no schemes defined, | 102 | <source>There are no schemes defined, |
103 | or no scheme is selected.</source> | 103 | or no scheme is selected.</source> |
104 | <translation>No hay esquemas definidos, o | 104 | <translation>No hay esquemas definidos, o |
105 | no seleccionó ningún esquema.</translation> | 105 | no seleccionó ningún esquema.</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | </context> | 107 | </context> |
108 | <context> | 108 | <context> |
109 | <name>KpacmanWidget</name> | 109 | <name>KpacmanWidget</name> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>The bitfont could not be contructed. | 111 | <source>The bitfont could not be contructed. |
112 | 112 | ||
113 | The file '@FONTNAME@' does not exist, | 113 | The file '@FONTNAME@' does not exist, |
114 | or is of an unknown format.</source> | 114 | or is of an unknown format.</source> |
115 | <translation>La fuente de bits no pudo construirse. | 115 | <translation>La fuente de bits no pudo construirse. |
116 | 116 | ||
117 | El fichero '@FONTNAME@' no existe, | 117 | El fichero '@FONTNAME@' no existe, |
118 | o está en un formato desconocido.</translation> | 118 | o está en un formato desconocido.</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | </context> | 120 | </context> |
121 | <context> | 121 | <context> |
122 | <name>Referee</name> | 122 | <name>Referee</name> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>GAME OVER</source> | 124 | <source>GAME OVER</source> |
125 | <translation>FIN DEL JUEGO</translation> | 125 | <translation>FIN DEL JUEGO</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>PLAYER ONE</source> | 128 | <source>PLAYER ONE</source> |
129 | <translation>JUGADOR 1</translation> | 129 | <translation>JUGADOR 1</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>READY!</source> | 132 | <source>READY!</source> |
133 | <translation>¡PREPARADO!</translation> | 133 | <translation>¡PREPARADO!</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>PAUSED</source> | 136 | <source>PAUSED</source> |
137 | <translation>PAUSA</translation> | 137 | <translation>PAUSA</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>CHARACTER</source> | 140 | <source>CHARACTER</source> |
141 | <translation>CARÁCTER</translation> | 141 | <translation>CARÁCTER</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>/</source> | 144 | <source>/</source> |
145 | <translation>/</translation> | 145 | <translation>/</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>NICKNAME</source> | 148 | <source>NICKNAME</source> |
149 | <translation>APODO</translation> | 149 | <translation>APODO</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>-SHADOW</source> | 152 | <source>-SHADOW</source> |
153 | <translation>-SOMBRA</translation> | 153 | <translation>-SOMBRA</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>"BLINKY"</source> | 156 | <source>"BLINKY"</source> |
157 | <translation>"INTERMITENTE"</translation> | 157 | <translation>"INTERMITENTE"</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>-SPEEDY</source> | 160 | <source>-SPEEDY</source> |
161 | <translation>-RÁPIDO</translation> | 161 | <translation>-RÁPIDO</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>"PINKY"</source> | 164 | <source>"PINKY"</source> |
165 | <translation>"MEÑIQUE"</translation> | 165 | <translation>"MEÑIQUE"</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>-BASHFUL</source> | 168 | <source>-BASHFUL</source> |
169 | <translation>-VERGONZOSO</translation> | 169 | <translation>-VERGONZOSO</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>"INKY"</source> | 172 | <source>"INKY"</source> |
173 | <translation>"TINTADO"</translation> | 173 | <translation>"TINTADO"</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>-POKEY</source> | 176 | <source>-POKEY</source> |
177 | <translation>-POKEY</translation> | 177 | <translation>-POKEY</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>"CLYDE"</source> | 180 | <source>"CLYDE"</source> |
181 | <translation>"CLYDE"</translation> | 181 | <translation>"CLYDE"</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> | 184 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> |
185 | <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation> | 185 | <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> | 188 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> |
189 | <translation>PULSE EL CURSOR PARA EMPEZAR</translation> | 189 | <translation>PULSE EL CURSOR PARA EMPEZAR</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | </context> | 191 | </context> |
192 | <context> | 192 | <context> |
193 | <name>Score</name> | 193 | <name>Score</name> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source> 1UP </source> | 195 | <source> 1UP </source> |
196 | <translation> 1UP </translation> | 196 | <translation> 1UP </translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source> HIGH SCORE </source> | 199 | <source> HIGH SCORE </source> |
200 | <translation> PUNTUACIÓN MAX </translation> | 200 | <translation> PUNTUACIÓN MAX </translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source> 2UP </source> | 203 | <source> 2UP </source> |
204 | <translation> 2UP </translation> | 204 | <translation> 2UP </translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source> CONGRATULATIONS </source> | 207 | <source> CONGRATULATIONS </source> |
208 | <translation> ENHORABUENA </translation> | 208 | <translation> ENHORABUENA </translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 211 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
212 | <translation> HA CONSEGUIDO </translation> | 212 | <translation> HA CONSEGUIDO </translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 215 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
216 | <translation> UNA BUENA PUNTUACIÓN. </translation> | 216 | <translation> UNA BUENA PUNTUACIÓN. </translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 219 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
220 | <translation>CLAS PTS NOMBRE FECHA</translation> | 220 | <translation>CLAS PTS NOMBRE FECHA</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>PAUSED</source> | 223 | <source>PAUSED</source> |
224 | <translation>PAUSA</translation> | 224 | <translation>PAUSA</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 227 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
228 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> | 228 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | ||
231 | <source> </source> | ||
232 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | </context> | 230 | </context> |
235 | <context> | 231 | <context> |
236 | <name>Status</name> | 232 | <name>Status</name> |
237 | <message> | 233 | <message> |
238 | <source>The pixmap could not be contructed. | 234 | <source>The pixmap could not be contructed. |
239 | 235 | ||
240 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 236 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
241 | or is of an unknown format.</source> | 237 | or is of an unknown format.</source> |
242 | <translation>La fuente de bits no pudo construirse. | 238 | <translation>La fuente de bits no pudo construirse. |
243 | 239 | ||
244 | El fichero '@PIXMAPNAME@' no existe, | 240 | El fichero '@PIXMAPNAME@' no existe, |
245 | o está en un formato desconocido.</translation> | 241 | o está en un formato desconocido.</translation> |
246 | </message> | 242 | </message> |
247 | <message> | 243 | <message> |
248 | <source>Initialization Error</source> | 244 | <source>Initialization Error</source> |
249 | <translation>Error al iniciar</translation> | 245 | <translation>Error al iniciar</translation> |
250 | </message> | 246 | </message> |
251 | </context> | 247 | </context> |
252 | </TS> | 248 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/libbatteryapplet.ts b/i18n/es/libbatteryapplet.ts index f7bcc7e..21b1f0b 100644 --- a/i18n/es/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/es/libbatteryapplet.ts | |||
@@ -1,85 +1,85 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BatteryStatus</name> | 3 | <name>BatteryStatus</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Close</source> | 5 | <source>Close</source> |
6 | <translation>Cerrar</translation> | 6 | <translation>Cerrar</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Charging</source> | 9 | <source>Charging</source> |
10 | <translation>Cargando</translation> | 10 | <translation>Cargando</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Percentage battery remaining</source> | 13 | <source>Percentage battery remaining</source> |
14 | <translation>Porcentaje batería restante</translation> | 14 | <translation>Porcentaje batería restante</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Battery status: </source> | 17 | <source>Battery status: </source> |
18 | <translation>Estado batería:</translation> | 18 | <translation>Estado batería:</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Good</source> | 21 | <source>Good</source> |
22 | <translation>Bueno</translation> | 22 | <translation>Bueno</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Low</source> | 25 | <source>Low</source> |
26 | <translation>Bajo</translation> | 26 | <translation>Bajo</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Very Low</source> | 29 | <source>Very Low</source> |
30 | <translation>Muy bajo</translation> | 30 | <translation>Muy bajo</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Critical</source> | 33 | <source>Critical</source> |
34 | <translation>Crítico</translation> | 34 | <translation>Crítico</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Unknown</source> | 37 | <source>Unknown</source> |
38 | <translation>Desconocido</translation> | 38 | <translation>Desconocido</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>On backup power</source> | 41 | <source>On backup power</source> |
42 | <translation>Alimentación emergencia</translation> | 42 | <translation>Alimentación emergencia</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Power on-line</source> | 45 | <source>Power on-line</source> |
46 | <translation>Alimentación conectada</translation> | 46 | <translation>Alimentación conectada</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>External power disconnected</source> | 49 | <source>External power disconnected</source> |
50 | <translation>Alimentación externa desconectada</translation> | 50 | <translation>Alimentación externa desconectada</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Battery time remaining</source> | 53 | <source>Battery time remaining</source> |
54 | <translation>Duración batería restante</translation> | 54 | <translation>Duración batería restante</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Battery status</source> | 57 | <source>Battery status</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Estado de la batería</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Failure</source> | 61 | <source>Failure</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Fallo</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>could not open file</source> | 65 | <source>could not open file</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>no pude abrir fichero</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Charging both devices</source> | 69 | <source>Charging both devices</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Cargando ambos dispositivos</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Percentage battery remaining: </source> | 73 | <source>Percentage battery remaining: </source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Porcentaje batería restante:</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Battery time remaining: </source> | 77 | <source>Battery time remaining: </source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Duración batería restante:</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>No jacket with battery inserted</source> | 81 | <source>No jacket with battery inserted</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Sin chaqueta con batería insertada</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | </context> | 84 | </context> |
85 | </TS> | 85 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/libkeyview.ts b/i18n/es/libkeyview.ts index 4f2b2a8..6839859 100644 --- a/i18n/es/libkeyview.ts +++ b/i18n/es/libkeyview.ts | |||
@@ -1,9 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Keyview</name> | 3 | <name>Keyview</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Keyview</source> | 5 | <source>Keyview</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Keyview</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | </TS> | 9 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/libliquid.ts b/i18n/es/libliquid.ts index a80acec..953197c 100644 --- a/i18n/es/libliquid.ts +++ b/i18n/es/libliquid.ts | |||
@@ -1,75 +1,75 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Decoration</name> | 3 | <name>Decoration</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Liquid</source> | 5 | <source>Liquid</source> |
6 | <translation type="obsolete">Líquido</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Líquido</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>LiquidSettings</name> | 10 | <name>LiquidSettings</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Liquid Style</source> | 12 | <source>Liquid Style</source> |
13 | <translation type="unfinished">Estilo Líquido</translation> | 13 | <translation>Estilo Líquido</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>No translucency</source> | 16 | <source>No translucency</source> |
17 | <translation type="unfinished">Sin transparencias</translation> | 17 | <translation>Sin transparencias</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Stippled, background color</source> | 20 | <source>Stippled, background color</source> |
21 | <translation type="unfinished">Punteado, color de fondo</translation> | 21 | <translation>Punteado, color de fondo</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Stippled, button color</source> | 24 | <source>Stippled, button color</source> |
25 | <translation type="unfinished">Punteado, color de botón</translation> | 25 | <translation>Punteado, color de botón</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 28 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
29 | <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de fondo</translation> | 29 | <translation>Punteado translúcido, color de fondo</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Translucent stippled, button color</source> | 32 | <source>Translucent stippled, button color</source> |
33 | <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de botón</translation> | 33 | <translation>Punteado translúcido, color de botón</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Custom translucency</source> | 36 | <source>Custom translucency</source> |
37 | <translation type="unfinished">Transparencia propia</translation> | 37 | <translation>Transparencia propia</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Menu color</source> | 40 | <source>Menu color</source> |
41 | <translation type="unfinished">Color del menú</translation> | 41 | <translation>Color del menú</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Text color</source> | 44 | <source>Text color</source> |
45 | <translation type="unfinished">Color del texto</translation> | 45 | <translation>Color del texto</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Opacity</source> | 48 | <source>Opacity</source> |
49 | <translation type="unfinished">Opacidad</translation> | 49 | <translation>Opacidad</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Use shadowed menu text</source> | 52 | <source>Use shadowed menu text</source> |
53 | <translation type="unfinished">Usar texto del menú sombreado</translation> | 53 | <translation>Usar texto del menú sombreado</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> | 56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> |
57 | <translation type="unfinished">Botones planos en barra herramientas</translation> | 57 | <translation>Botones planos en barra herramientas</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Stipple contrast</source> | 60 | <source>Stipple contrast</source> |
61 | <translation type="unfinished">Puntear contraste</translation> | 61 | <translation>Puntear contraste</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | </context> | 63 | </context> |
64 | <context> | 64 | <context> |
65 | <name>Styles</name> | 65 | <name>Styles</name> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Liquid</source> | 67 | <source>Liquid</source> |
68 | <translation type="unfinished">Líquido</translation> | 68 | <translation>Líquido</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> | 71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> |
72 | <translation type="unfinished">Estilo Líquido de alto rendimiento por Mosfet</translation> | 72 | <translation>Estilo Líquido de alto rendimiento por Mosfet</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | </context> | 74 | </context> |
75 | </TS> | 75 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/oxygen.ts b/i18n/es/oxygen.ts index 890a301..fe557e9 100644 --- a/i18n/es/oxygen.ts +++ b/i18n/es/oxygen.ts | |||
@@ -1,345 +1,345 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CalcDlg</name> | 3 | <name>CalcDlg</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Calculate</source> | 5 | <source>Calculate</source> |
6 | <translation>Calcular</translation> | 6 | <translation>Calcular</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Clear</source> | 9 | <source>Clear</source> |
10 | <translation>Borrar</translation> | 10 | <translation>Borrar</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Molecular Weight</source> | 13 | <source>Molecular Weight</source> |
14 | <translation>Peso molecular</translation> | 14 | <translation>Peso molecular</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Chemical Formula</source> | 17 | <source>Chemical Formula</source> |
18 | <translation>Fórmula química</translation> | 18 | <translation>Fórmula química</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Molecular Weight (u):</source> | 21 | <source>Molecular Weight (u):</source> |
22 | <translation>Peso molecular (u):</translation> | 22 | <translation>Peso molecular (u):</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Elemental Composition (%):</source> | 25 | <source>Elemental Composition (%):</source> |
26 | <translation>Composición elemental (%):</translation> | 26 | <translation>Composición elemental (%):</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | </context> | 28 | </context> |
29 | <context> | 29 | <context> |
30 | <name>OxydataWidget</name> | 30 | <name>OxydataWidget</name> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Weight:</source> | 32 | <source>Weight:</source> |
33 | <translation type="obsolete">Peso:</translation> | 33 | <translation type="obsolete">Peso:</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Block</source> | 36 | <source>Block</source> |
37 | <translation>Bloque</translation> | 37 | <translation>Bloque</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Group</source> | 40 | <source>Group</source> |
41 | <translation>Grupo</translation> | 41 | <translation>Grupo</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Electronegativity</source> | 44 | <source>Electronegativity</source> |
45 | <translation>Electronegatividad</translation> | 45 | <translation>Electronegatividad</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Atomic radius</source> | 48 | <source>Atomic radius</source> |
49 | <translation>Radio atómico</translation> | 49 | <translation>Radio atómico</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Ionizationenergie</source> | 52 | <source>Ionizationenergie</source> |
53 | <translation>Energía ionización</translation> | 53 | <translation>Energía ionización</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Density</source> | 56 | <source>Density</source> |
57 | <translation>Densidad</translation> | 57 | <translation>Densidad</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Boilingpoint</source> | 60 | <source>Boilingpoint</source> |
61 | <translation>Punto ebullición</translation> | 61 | <translation>Punto ebullición</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Meltingpoint</source> | 64 | <source>Meltingpoint</source> |
65 | <translation>Punto fusión</translation> | 65 | <translation>Punto fusión</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>%1 u</source> | 68 | <source>%1 u</source> |
69 | <translation>%1 u</translation> | 69 | <translation>%1 u</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>%1 J</source> | 72 | <source>%1 J</source> |
73 | <translation>%1 J</translation> | 73 | <translation>%1 J</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>%1 K</source> | 76 | <source>%1 K</source> |
77 | <translation>%1 K</translation> | 77 | <translation>%1 K</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>%1 pm</source> | 80 | <source>%1 pm</source> |
81 | <translation>%1 pm</translation> | 81 | <translation>%1 pm</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>%1 g/cm^3</source> | 84 | <source>%1 g/cm^3</source> |
85 | <translation>%1 g/cm^3</translation> | 85 | <translation>%1 g/cm^3</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Weight</source> | 88 | <source>Weight</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>Peso</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | </context> | 91 | </context> |
92 | <context> | 92 | <context> |
93 | <name>Oxygen</name> | 93 | <name>Oxygen</name> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Oxygen</source> | 95 | <source>Oxygen</source> |
96 | <translation>Oxygen</translation> | 96 | <translation>Oxygen</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>PSE</source> | 99 | <source>PSE</source> |
100 | <translation>PSE</translation> | 100 | <translation>PSE</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Data</source> | 103 | <source>Data</source> |
104 | <translation>Datos</translation> | 104 | <translation>Datos</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Calculations</source> | 107 | <source>Calculations</source> |
108 | <translation>Cálculos</translation> | 108 | <translation>Cálculos</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Hydrogen</source> | 111 | <source>Hydrogen</source> |
112 | <translation>Hidrógeno</translation> | 112 | <translation>Hidrógeno</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Helium</source> | 115 | <source>Helium</source> |
116 | <translation>Helio</translation> | 116 | <translation>Helio</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Lithium</source> | 119 | <source>Lithium</source> |
120 | <translation>Litio</translation> | 120 | <translation>Litio</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Beryllium</source> | 123 | <source>Beryllium</source> |
124 | <translation>Berilio</translation> | 124 | <translation>Berilio</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Boron</source> | 127 | <source>Boron</source> |
128 | <translation>Boro</translation> | 128 | <translation>Boro</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Carbon</source> | 131 | <source>Carbon</source> |
132 | <translation>Carbono</translation> | 132 | <translation>Carbono</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Nitrogen</source> | 135 | <source>Nitrogen</source> |
136 | <translation>Nitrógeno</translation> | 136 | <translation>Nitrógeno</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Fluorine</source> | 139 | <source>Fluorine</source> |
140 | <translation>Fluor</translation> | 140 | <translation>Fluor</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Neon</source> | 143 | <source>Neon</source> |
144 | <translation>Neón</translation> | 144 | <translation>Neón</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Sodium</source> | 147 | <source>Sodium</source> |
148 | <translation>Sodio</translation> | 148 | <translation>Sodio</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Magnesium</source> | 151 | <source>Magnesium</source> |
152 | <translation>Magnesio</translation> | 152 | <translation>Magnesio</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Aluminum</source> | 155 | <source>Aluminum</source> |
156 | <translation>Aluminio</translation> | 156 | <translation>Aluminio</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Silicon</source> | 159 | <source>Silicon</source> |
160 | <translation>Silicio</translation> | 160 | <translation>Silicio</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Phosphorus</source> | 163 | <source>Phosphorus</source> |
164 | <translation>Fósforo</translation> | 164 | <translation>Fósforo</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Sulfur</source> | 167 | <source>Sulfur</source> |
168 | <translation>Azufre</translation> | 168 | <translation>Azufre</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Chlorine</source> | 171 | <source>Chlorine</source> |
172 | <translation>Cloro</translation> | 172 | <translation>Cloro</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Argon</source> | 175 | <source>Argon</source> |
176 | <translation>Argón</translation> | 176 | <translation>Argón</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Potassium</source> | 179 | <source>Potassium</source> |
180 | <translation>Potasio</translation> | 180 | <translation>Potasio</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Calcium</source> | 183 | <source>Calcium</source> |
184 | <translation>Calcio</translation> | 184 | <translation>Calcio</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Scandium</source> | 187 | <source>Scandium</source> |
188 | <translation>Escandio</translation> | 188 | <translation>Escandio</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Titanium</source> | 191 | <source>Titanium</source> |
192 | <translation>Titánio</translation> | 192 | <translation>Titánio</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Vanadium</source> | 195 | <source>Vanadium</source> |
196 | <translation>Vanadio</translation> | 196 | <translation>Vanadio</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Chromium</source> | 199 | <source>Chromium</source> |
200 | <translation>Cromo</translation> | 200 | <translation>Cromo</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Manganese</source> | 203 | <source>Manganese</source> |
204 | <translation>Manganeso</translation> | 204 | <translation>Manganeso</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Iron</source> | 207 | <source>Iron</source> |
208 | <translation>Hierro</translation> | 208 | <translation>Hierro</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Cobalt</source> | 211 | <source>Cobalt</source> |
212 | <translation>Cobalto</translation> | 212 | <translation>Cobalto</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Nickel</source> | 215 | <source>Nickel</source> |
216 | <translation>Niquel</translation> | 216 | <translation>Niquel</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Copper</source> | 219 | <source>Copper</source> |
220 | <translation>Cobre</translation> | 220 | <translation>Cobre</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Zinc</source> | 223 | <source>Zinc</source> |
224 | <translation>Zinc</translation> | 224 | <translation>Zinc</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Gallium</source> | 227 | <source>Gallium</source> |
228 | <translation>Galio</translation> | 228 | <translation>Galio</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Germanium</source> | 231 | <source>Germanium</source> |
232 | <translation>Germanio</translation> | 232 | <translation>Germanio</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Arsenic</source> | 235 | <source>Arsenic</source> |
236 | <translation>Arsénico</translation> | 236 | <translation>Arsénico</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Selenium</source> | 239 | <source>Selenium</source> |
240 | <translation>Selenio</translation> | 240 | <translation>Selenio</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Bromine</source> | 243 | <source>Bromine</source> |
244 | <translation>Bromo</translation> | 244 | <translation>Bromo</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Krypton</source> | 247 | <source>Krypton</source> |
248 | <translation>Kriptón</translation> | 248 | <translation>Kriptón</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Rubidium</source> | 251 | <source>Rubidium</source> |
252 | <translation>Rubidio</translation> | 252 | <translation>Rubidio</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Strontium</source> | 255 | <source>Strontium</source> |
256 | <translation>Estroncio</translation> | 256 | <translation>Estroncio</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Yttrium</source> | 259 | <source>Yttrium</source> |
260 | <translation>Ytrio</translation> | 260 | <translation>Ytrio</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Zirconium</source> | 263 | <source>Zirconium</source> |
264 | <translation>Zirconio</translation> | 264 | <translation>Zirconio</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Niobium</source> | 267 | <source>Niobium</source> |
268 | <translation>Niobio</translation> | 268 | <translation>Niobio</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Molybdenum</source> | 271 | <source>Molybdenum</source> |
272 | <translation>Molibdeno</translation> | 272 | <translation>Molibdeno</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>Technetium</source> | 275 | <source>Technetium</source> |
276 | <translation>Tecnecio</translation> | 276 | <translation>Tecnecio</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>Ruthenium</source> | 279 | <source>Ruthenium</source> |
280 | <translation>Rutenio</translation> | 280 | <translation>Rutenio</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>Rhodium</source> | 283 | <source>Rhodium</source> |
284 | <translation>Rodio</translation> | 284 | <translation>Rodio</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>Palladium</source> | 287 | <source>Palladium</source> |
288 | <translation>Paladio</translation> | 288 | <translation>Paladio</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>Silver</source> | 291 | <source>Silver</source> |
292 | <translation>Plata</translation> | 292 | <translation>Plata</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>Cadmium</source> | 295 | <source>Cadmium</source> |
296 | <translation>Cadmio</translation> | 296 | <translation>Cadmio</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>Indium</source> | 299 | <source>Indium</source> |
300 | <translation>Indio</translation> | 300 | <translation>Indio</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>Tin</source> | 303 | <source>Tin</source> |
304 | <translation>Estaño</translation> | 304 | <translation>Estaño</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>Antimony</source> | 307 | <source>Antimony</source> |
308 | <translation>Antimonio</translation> | 308 | <translation>Antimonio</translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
310 | <message> | 310 | <message> |
311 | <source>Tellurium</source> | 311 | <source>Tellurium</source> |
312 | <translation>Teluro</translation> | 312 | <translation>Teluro</translation> |
313 | </message> | 313 | </message> |
314 | <message> | 314 | <message> |
315 | <source>Iodine</source> | 315 | <source>Iodine</source> |
316 | <translation>Yodo</translation> | 316 | <translation>Yodo</translation> |
317 | </message> | 317 | </message> |
318 | <message> | 318 | <message> |
319 | <source>Xenon</source> | 319 | <source>Xenon</source> |
320 | <translation>Xenón</translation> | 320 | <translation>Xenón</translation> |
321 | </message> | 321 | </message> |
322 | <message> | 322 | <message> |
323 | <source>Cesium</source> | 323 | <source>Cesium</source> |
324 | <translation>Césio</translation> | 324 | <translation>Césio</translation> |
325 | </message> | 325 | </message> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>Barium</source> | 327 | <source>Barium</source> |
328 | <translation>Bario</translation> | 328 | <translation>Bario</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>Lanthanum</source> | 331 | <source>Lanthanum</source> |
332 | <translation>Lantano</translation> | 332 | <translation>Lantano</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Cerium</source> | 335 | <source>Cerium</source> |
336 | <translation>Cerio</translation> | 336 | <translation>Cerio</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>Praseodymium</source> | 339 | <source>Praseodymium</source> |
340 | <translation>Praseodimio</translation> | 340 | <translation>Praseodimio</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>Neodymium</source> | 343 | <source>Neodymium</source> |
344 | <translation>Neodimio</translation> | 344 | <translation>Neodimio</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts index ced4de6..d4d69d8 100644 --- a/i18n/es/qpe.ts +++ b/i18n/es/qpe.ts | |||
@@ -1,257 +1,257 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AppMonitor</name> | 3 | <name>AppMonitor</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Application Problem</source> | 5 | <source>Application Problem</source> |
6 | <translation>Problema en la aplicación</translation> | 6 | <translation>Problema en la aplicación</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 9 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
10 | <translation><p>%1 no responde.</p></translation> | 10 | <translation><p>%1 no responde.</p></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 13 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
14 | <translation><p>¿Quiere forzar la salida de la aplicación?</p></translation> | 14 | <translation><p>¿Quiere forzar la salida de la aplicación?</p></translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>Calibrate</name> | 18 | <name>Calibrate</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 20 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
21 | accurately to calibrate your screen.</source> | 21 | accurately to calibrate your screen.</source> |
22 | <translation>Pulse las crucecitas firmemente y con | 22 | <translation>Pulse las crucecitas firmemente y con |
23 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> | 23 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Welcome to Opie</source> | 26 | <source>Welcome to Opie</source> |
27 | <translation>Bienvenido a Opie</translation> | 27 | <translation>Bienvenido a Opie</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | </context> | 29 | </context> |
30 | <context> | 30 | <context> |
31 | <name>CategoryTabWidget</name> | 31 | <name>CategoryTabWidget</name> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Documents</source> | 33 | <source>Documents</source> |
34 | <translation>Documentos</translation> | 34 | <translation>Documentos</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Icon View</source> | 37 | <source>Icon View</source> |
38 | <translation>Ver como iconos</translation> | 38 | <translation>Ver como iconos</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>List View</source> | 41 | <source>List View</source> |
42 | <translation>Ver como lista</translation> | 42 | <translation>Ver como lista</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | </context> | 44 | </context> |
45 | <context> | 45 | <context> |
46 | <name>DesktopApplication</name> | 46 | <name>DesktopApplication</name> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Battery is running very low.</source> | 48 | <source>Battery is running very low.</source> |
49 | <translation>La batería está muy baja.</translation> | 49 | <translation>La batería está muy baja.</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Battery level is critical! | 52 | <source>Battery level is critical! |
53 | Keep power off until power restored!</source> | 53 | Keep power off until power restored!</source> |
54 | <translation>¡El nivel de la batería es crítico! | 54 | <translation>¡El nivel de la batería es crítico! |
55 | ¡Apágueme o enchúfeme!</translation> | 55 | ¡Apágueme o enchúfeme!</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>The Back-up battery is very low. | 58 | <source>The Back-up battery is very low. |
59 | Please charge the back-up battery.</source> | 59 | Please charge the back-up battery.</source> |
60 | <translation>La batería de respaldo está muy baja. | 60 | <translation>La batería de respaldo está muy baja. |
61 | Por favor cárguela.</translation> | 61 | Por favor cárguela.</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>business card</source> | 64 | <source>business card</source> |
65 | <translation>tarjeta de visita</translation> | 65 | <translation>tarjeta de visita</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Information</source> | 68 | <source>Information</source> |
69 | <translation>Información</translation> | 69 | <translation>Información</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 72 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
73 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 73 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
74 | <translation><p>La fecha del sistema parece no ser válida. | 74 | <translation><p>La fecha del sistema parece no ser válida. |
75 | (%1)</p><p>¿Quiere poner en hora el reloj?</p></translation> | 75 | (%1)</p><p>¿Quiere poner en hora el reloj?</p></translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | </context> | 77 | </context> |
78 | <context> | 78 | <context> |
79 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 79 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Battery Status</source> | 81 | <source>Battery Status</source> |
82 | <translation>Estado de la Batería</translation> | 82 | <translation>Estado de la Batería</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | </context> | 84 | </context> |
85 | <context> | 85 | <context> |
86 | <name>Launcher</name> | 86 | <name>Launcher</name> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Launcher</source> | 88 | <source>Launcher</source> |
89 | <translation>Lanzador</translation> | 89 | <translation>Lanzador</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source> - Launcher</source> | 92 | <source> - Launcher</source> |
93 | <translation> - Lanzador</translation> | 93 | <translation> - Lanzador</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>No application</source> | 96 | <source>No application</source> |
97 | <translation>Sin aplicación</translation> | 97 | <translation>Sin aplicación</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 100 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
101 | <translation><p>No se ha definido una aplicación para este documento.<p> Tipo %1%.</translation> | 101 | <translation><p>No se ha definido una aplicación para este documento.<p> Tipo %1%.</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Finding documents</source> | 104 | <source>Finding documents</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Buscando documentos</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Searching documents</source> | 108 | <source>Searching documents</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Buscando documentos</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | </context> | 111 | </context> |
112 | <context> | 112 | <context> |
113 | <name>LauncherView</name> | 113 | <name>LauncherView</name> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>%1 files</source> | 115 | <source>%1 files</source> |
116 | <translation>%1 ficheros</translation> | 116 | <translation>%1 ficheros</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>All types of file</source> | 119 | <source>All types of file</source> |
120 | <translation>Todos los tipos de ficheros</translation> | 120 | <translation>Todos los tipos de ficheros</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Document View</source> | 123 | <source>Document View</source> |
124 | <translation>Ver como documentos</translation> | 124 | <translation>Ver como documentos</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | </context> | 126 | </context> |
127 | <context> | 127 | <context> |
128 | <name>MediumMountGui</name> | 128 | <name>MediumMountGui</name> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Medium inserted</source> | 130 | <source>Medium inserted</source> |
131 | <translation>Medio insertado</translation> | 131 | <translation>Medio insertado</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Which media files</source> | 134 | <source>Which media files</source> |
135 | <translation>Qué ficheros</translation> | 135 | <translation>Qué ficheros</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Audio</source> | 138 | <source>Audio</source> |
139 | <translation>Audio</translation> | 139 | <translation>Audio</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Image</source> | 142 | <source>Image</source> |
143 | <translation>Imagen</translation> | 143 | <translation>Imagen</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Text</source> | 146 | <source>Text</source> |
147 | <translation>Texto</translation> | 147 | <translation>Texto</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Video</source> | 150 | <source>Video</source> |
151 | <translation>Vídeo</translation> | 151 | <translation>Vídeo</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>All</source> | 154 | <source>All</source> |
155 | <translation>Todos</translation> | 155 | <translation>Todos</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Link apps</source> | 158 | <source>Link apps</source> |
159 | <translation>Enlace a aplicaciones</translation> | 159 | <translation>Enlace a aplicaciones</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | 162 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> |
163 | <translation>Limitar búsqueda al directorio: (no se usa aún)</translation> | 163 | <translation>Limitar búsqueda al directorio: (no se usa aún)</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Add</source> | 166 | <source>Add</source> |
167 | <translation>Añadir</translation> | 167 | <translation>Añadir</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | 170 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> |
171 | <translation>Su decisión será guardada en el medio.</translation> | 171 | <translation>Su decisión será guardada en el medio.</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Do not ask again for this medium</source> | 174 | <source>Do not ask again for this medium</source> |
175 | <translation>No preguntar otra vez por este medio</translation> | 175 | <translation>No preguntar otra vez por este medio</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 178 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
179 | <translation>Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> | 179 | <translation>Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | </context> | 181 | </context> |
182 | <context> | 182 | <context> |
183 | <name>ShutdownImpl</name> | 183 | <name>ShutdownImpl</name> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Terminate</source> | 185 | <source>Terminate</source> |
186 | <translation>Terminar</translation> | 186 | <translation>Terminar</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Terminate Opie</source> | 189 | <source>Terminate Opie</source> |
190 | <translation>Terminar Opie</translation> | 190 | <translation>Terminar Opie</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Reboot</source> | 193 | <source>Reboot</source> |
194 | <translation>Reiniciar</translation> | 194 | <translation>Reiniciar</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Restart Opie</source> | 197 | <source>Restart Opie</source> |
198 | <translation>Reiniciar Opie</translation> | 198 | <translation>Reiniciar Opie</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Shutdown</source> | 201 | <source>Shutdown</source> |
202 | <translation>Apagar</translation> | 202 | <translation>Apagar</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Cancel</source> | 205 | <source>Cancel</source> |
206 | <translation>Cancelar</translation> | 206 | <translation>Cancelar</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source><p> | 209 | <source><p> |
210 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 210 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
211 | <translation><p> | 211 | <translation><p> |
212 | Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation> | 212 | Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Shutdown...</source> | 215 | <source>Shutdown...</source> |
216 | <translation>Apagar...</translation> | 216 | <translation>Apagar...</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | </context> | 218 | </context> |
219 | <context> | 219 | <context> |
220 | <name>SyncAuthentication</name> | 220 | <name>SyncAuthentication</name> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Sync Connection</source> | 222 | <source>Sync Connection</source> |
223 | <translation>Conexión de sincronización</translation> | 223 | <translation>Conexión de sincronización</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Deny</source> | 226 | <source>Deny</source> |
227 | <translation>Denegar</translation> | 227 | <translation>Denegar</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Allow</source> | 230 | <source>Allow</source> |
231 | <translation>Permitir</translation> | 231 | <translation>Permitir</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 234 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
235 | <translation><p>Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> | 235 | <translation><p>Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 238 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
239 | <translation><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> | 239 | <translation><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | </context> | 241 | </context> |
242 | <context> | 242 | <context> |
243 | <name>SyncDialog</name> | 243 | <name>SyncDialog</name> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Syncing</source> | 245 | <source>Syncing</source> |
246 | <translation>Sincronizando</translation> | 246 | <translation>Sincronizando</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source><b>Contacts</b></source> | 249 | <source><b>Contacts</b></source> |
250 | <translation><b>Contactos</b></translation> | 250 | <translation><b>Contactos</b></translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>&Cancel</source> | 253 | <source>&Cancel</source> |
254 | <translation>&Cancelar</translation> | 254 | <translation>&Cancelar</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | </context> | 256 | </context> |
257 | </TS> | 257 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/security.ts b/i18n/es/security.ts index 288e958..7b2601c 100644 --- a/i18n/es/security.ts +++ b/i18n/es/security.ts | |||
@@ -1,106 +1,106 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Security</name> | 3 | <name>Security</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Set passcode</source> | 5 | <source>Set passcode</source> |
6 | <translation>Fijar código</translation> | 6 | <translation>Fijar código</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Change passcode</source> | 9 | <source>Change passcode</source> |
10 | <translation>Cambiar código</translation> | 10 | <translation>Cambiar código</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Enter passcode</source> | 13 | <source>Enter passcode</source> |
14 | <translation>Introducir código</translation> | 14 | <translation>Introducir código</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Passcode incorrect</source> | 17 | <source>Passcode incorrect</source> |
18 | <translation>Código Incorrecto</translation> | 18 | <translation>Código Incorrecto</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>The passcode entered is incorrect. | 21 | <source>The passcode entered is incorrect. |
22 | Access denied</source> | 22 | Access denied</source> |
23 | <translation>El código introducido es incorrecto. | 23 | <translation>El código introducido es incorrecto. |
24 | Acceso denegado</translation> | 24 | Acceso denegado</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Any</source> | 27 | <source>Any</source> |
28 | <translation>Cualquiera</translation> | 28 | <translation>Cualquiera</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>None</source> | 31 | <source>None</source> |
32 | <translation>Ninguna</translation> | 32 | <translation>Ninguna</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Enter new passcode</source> | 35 | <source>Enter new passcode</source> |
36 | <translation>Teclee nuevo código</translation> | 36 | <translation>Teclee nuevo código</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Re-enter new passcode</source> | 39 | <source>Re-enter new passcode</source> |
40 | <translation>Reintroduzca nuevo código</translation> | 40 | <translation>Reintroduzca nuevo código</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | </context> | 42 | </context> |
43 | <context> | 43 | <context> |
44 | <name>SecurityBase</name> | 44 | <name>SecurityBase</name> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Security Settings</source> | 46 | <source>Security Settings</source> |
47 | <translation>Configuración de Seguridad</translation> | 47 | <translation>Configuración de Seguridad</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Change passcode</source> | 50 | <source>Change passcode</source> |
51 | <translation>Cambiar código</translation> | 51 | <translation>Cambiar código</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Clear passcode</source> | 54 | <source>Clear passcode</source> |
55 | <translation>Borrar código</translation> | 55 | <translation>Borrar código</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Require pass code at power-on</source> | 58 | <source>Require pass code at power-on</source> |
59 | <translation>Solicitar código al encender</translation> | 59 | <translation>Solicitar código al encender</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Sync</source> | 62 | <source>Sync</source> |
63 | <translation>Sincronizar</translation> | 63 | <translation>Sincronizar</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Accept sync from network:</source> | 66 | <source>Accept sync from network:</source> |
67 | <translation>Sincronización desde red:</translation> | 67 | <translation>Sincronización desde red:</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>192.168.129.0/24 (default)</source> | 70 | <source>192.168.129.0/24 (default)</source> |
71 | <translation>192.168.129.0/24 (predefinido)</translation> | 71 | <translation>192.168.129.0/24 (predefinido)</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>192.168.1.0/24</source> | 74 | <source>192.168.1.0/24</source> |
75 | <translation>192.168.1.0/24</translation> | 75 | <translation>192.168.1.0/24</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>192.168.0.0/16</source> | 78 | <source>192.168.0.0/16</source> |
79 | <translation>192.168.0.0/16</translation> | 79 | <translation>192.168.0.0/16</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>172.16.0.0/12</source> | 82 | <source>172.16.0.0/12</source> |
83 | <translation>172.16.0.0/12</translation> | 83 | <translation>172.16.0.0/12</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>10.0.0.0/8</source> | 86 | <source>10.0.0.0/8</source> |
87 | <translation>10.0.0.0/8</translation> | 87 | <translation>10.0.0.0/8</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Any</source> | 90 | <source>Any</source> |
91 | <translation>Cualquiera</translation> | 91 | <translation>Cualquiera</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>None</source> | 94 | <source>None</source> |
95 | <translation>Ninguna</translation> | 95 | <translation>Ninguna</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> | 98 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> |
99 | <translation><P>Elegir un código proporciona un mínimo nivel de protección contra accesos ocasionales al dispositivo.</translation> | 99 | <translation><P>Elegir un código proporciona un mínimo nivel de protección contra accesos ocasionales al dispositivo.</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>1.0.0.0/8</source> | 102 | <source>1.0.0.0/8</source> |
103 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 103 | <translation>1.0.0.0/8</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | </context> | 105 | </context> |
106 | </TS> | 106 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/sheetqt.ts b/i18n/es/sheetqt.ts index 6a05307..c9840e3 100644 --- a/i18n/es/sheetqt.ts +++ b/i18n/es/sheetqt.ts | |||
@@ -1,787 +1,797 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CellFormat</name> | 3 | <name>CellFormat</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>&Borders</source> | 5 | <source>&Borders</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>&Bordes</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Back&ground</source> | 9 | <source>Back&ground</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>&Fondo</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Font</source> | 13 | <source>&Font</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>&Letra</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>&Alignment</source> | 17 | <source>&Alignment</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>A&lineación</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>&Width:</source> | 21 | <source>&Width:</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>&Ancho:</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>&Color:</source> | 25 | <source>&Color:</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>&Color:</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>&Default Borders</source> | 29 | <source>&Default Borders</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Bordes por &defecto</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>&Style:</source> | 33 | <source>&Style:</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>&Estilo:</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>&Default Background</source> | 37 | <source>&Default Background</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>F&ondo por defecto</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>&Font:</source> | 41 | <source>&Font:</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>&Letra:</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>&Size:</source> | 45 | <source>&Size:</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>&Tamaño:</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>&Bold</source> | 49 | <source>&Bold</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>&Negrilla</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>&Italic</source> | 53 | <source>&Italic</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>&Cursiva</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>&Default Font</source> | 57 | <source>&Default Font</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Letra por &defecto</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>&Vertical:</source> | 61 | <source>&Vertical:</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>&Vertical:</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>&Horizontal:</source> | 65 | <source>&Horizontal:</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>&Horizontal:</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>&Word Wrap</source> | 69 | <source>&Word Wrap</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Cortar &líneas</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>&Default Alignment</source> | 73 | <source>&Default Alignment</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>&Alineación por defecto</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Format Cells</source> | 77 | <source>Format Cells</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Formatear casillas</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Opie Sheet</source> | 81 | <source>Opie Sheet</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Hoja de Cálculo</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | </context> | 84 | </context> |
85 | <context> | 85 | <context> |
86 | <name>FindDialog</name> | 86 | <name>FindDialog</name> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>&Find && Replace</source> | 88 | <source>&Find && Replace</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>&Buscar && reemplazar</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>&Options</source> | 92 | <source>&Options</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>&Opciones</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>&Search for:</source> | 96 | <source>&Search for:</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>&Buscar:</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>&Replace with:</source> | 100 | <source>&Replace with:</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>&Reemplazar con:</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>&Type</source> | 104 | <source>&Type</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>&Tipo</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>&Find</source> | 108 | <source>&Find</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>&Buscar</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>&Replace</source> | 112 | <source>&Replace</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>&Reemplazar</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Replace &all</source> | 116 | <source>Replace &all</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Reemplazar &todo</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Match &case</source> | 120 | <source>Match &case</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>&Distinguir may/min</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Current &selection only</source> | 124 | <source>Current &selection only</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>&Selección actual sólo</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>&Entire cell</source> | 128 | <source>&Entire cell</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>&Toda la casilla</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Find & Replace</source> | 132 | <source>Find & Replace</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Buscar & reemplazar</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | </context> | 135 | </context> |
136 | <context> | 136 | <context> |
137 | <name>MainWindow</name> | 137 | <name>MainWindow</name> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Opie Sheet</source> | 139 | <source>Opie Sheet</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Hoja de Cálculo</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Error</source> | 143 | <source>Error</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Error</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Inconsistency error!</source> | 147 | <source>Inconsistency error!</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>¡Error de inconsistencia!</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>File cannot be saved!</source> | 151 | <source>File cannot be saved!</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>¡El fichero no pudo grabarse!</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>File cannot be opened!</source> | 155 | <source>File cannot be opened!</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>¡El fichero no pudo abrirse!</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Invalid file format!</source> | 159 | <source>Invalid file format!</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>¡Formato de fichero no válido!</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Save File</source> | 163 | <source>Save File</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>Grabar fichero</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Do you want to save the current file?</source> | 167 | <source>Do you want to save the current file?</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>¿Quiere grabar el fichero actual?</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>&File Name:</source> | 171 | <source>&File Name:</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>N&ombre fichero:</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>UnnamedFile</source> | 175 | <source>UnnamedFile</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>FichSinNombre</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>New File</source> | 179 | <source>New File</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>Nuevo fichero</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>&New</source> | 183 | <source>&New</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>&Nuevo</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Open File</source> | 187 | <source>Open File</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Abrir fichero</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>&Open</source> | 191 | <source>&Open</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>&Abrir</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>&Save</source> | 195 | <source>&Save</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>&Grabar</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Save File As</source> | 199 | <source>Save File As</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Grabar fichero como</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Save &As</source> | 203 | <source>Save &As</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Grabar &como</translation> |
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>About Opie Sheet</source> | ||
208 | <translation>Sobre Opie Sheet</translation> | ||
205 | </message> | 209 | </message> |
206 | <message> | 210 | <message> |
207 | <source>Accept</source> | 211 | <source>Accept</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Aceptar</translation> |
209 | </message> | 213 | </message> |
210 | <message> | 214 | <message> |
211 | <source>&Accept</source> | 215 | <source>&Accept</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>&Aceptar</translation> |
213 | </message> | 217 | </message> |
214 | <message> | 218 | <message> |
215 | <source>Cancel</source> | 219 | <source>Cancel</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>Cancelar</translation> |
217 | </message> | 221 | </message> |
218 | <message> | 222 | <message> |
219 | <source>&Cancel</source> | 223 | <source>&Cancel</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>&Cancelar</translation> |
221 | </message> | 225 | </message> |
222 | <message> | 226 | <message> |
223 | <source>Cell Selector</source> | 227 | <source>Cell Selector</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Selecionar celdilla</translation> |
225 | </message> | 229 | </message> |
226 | <message> | 230 | <message> |
227 | <source>Cell &Selector</source> | 231 | <source>Cell &Selector</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>&Selecionar celdilla</translation> |
229 | </message> | 233 | </message> |
230 | <message> | 234 | <message> |
231 | <source>Cut Cells</source> | 235 | <source>Cut Cells</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>Cortar celdillas</translation> |
233 | </message> | 237 | </message> |
234 | <message> | 238 | <message> |
235 | <source>Cu&t</source> | 239 | <source>Cu&t</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>Cor&tar</translation> |
237 | </message> | 241 | </message> |
238 | <message> | 242 | <message> |
239 | <source>Copy Cells</source> | 243 | <source>Copy Cells</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>Copiar celdillas</translation> |
241 | </message> | 245 | </message> |
242 | <message> | 246 | <message> |
243 | <source>&Copy</source> | 247 | <source>&Copy</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>&Copiar</translation> |
245 | </message> | 249 | </message> |
246 | <message> | 250 | <message> |
247 | <source>Paste Cells</source> | 251 | <source>Paste Cells</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>Pegar celdillas</translation> |
249 | </message> | 253 | </message> |
250 | <message> | 254 | <message> |
251 | <source>&Paste</source> | 255 | <source>&Paste</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>&Pegar</translation> |
253 | </message> | 257 | </message> |
254 | <message> | 258 | <message> |
255 | <source>Paste Contents</source> | 259 | <source>Paste Contents</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>Pegar contenidos</translation> |
257 | </message> | 261 | </message> |
258 | <message> | 262 | <message> |
259 | <source>Paste Cont&ents</source> | 263 | <source>Paste Cont&ents</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Pegar cont&enidos</translation> |
261 | </message> | 265 | </message> |
262 | <message> | 266 | <message> |
263 | <source>Clear Cells</source> | 267 | <source>Clear Cells</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation>Borrar celdillas</translation> |
265 | </message> | 269 | </message> |
266 | <message> | 270 | <message> |
267 | <source>C&lear</source> | 271 | <source>C&lear</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>&Borrar</translation> |
269 | </message> | 273 | </message> |
270 | <message> | 274 | <message> |
271 | <source>Insert Cells</source> | 275 | <source>Insert Cells</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation>Insertar celdillas</translation> |
273 | </message> | 277 | </message> |
274 | <message> | 278 | <message> |
275 | <source>C&ells</source> | 279 | <source>C&ells</source> |
276 | <translation type="unfinished"></translation> | 280 | <translation>C&eldillas</translation> |
277 | </message> | 281 | </message> |
278 | <message> | 282 | <message> |
279 | <source>Insert Rows</source> | 283 | <source>Insert Rows</source> |
280 | <translation type="unfinished"></translation> | 284 | <translation>Insertar filas</translation> |
281 | </message> | 285 | </message> |
282 | <message> | 286 | <message> |
283 | <source>&Rows</source> | 287 | <source>&Rows</source> |
284 | <translation type="unfinished"></translation> | 288 | <translation>&Filas</translation> |
285 | </message> | 289 | </message> |
286 | <message> | 290 | <message> |
287 | <source>Insert Columns</source> | 291 | <source>Insert Columns</source> |
288 | <translation type="unfinished"></translation> | 292 | <translation>Insertar columnas</translation> |
289 | </message> | 293 | </message> |
290 | <message> | 294 | <message> |
291 | <source>&Columns</source> | 295 | <source>&Columns</source> |
292 | <translation type="unfinished"></translation> | 296 | <translation>&Columnas</translation> |
293 | </message> | 297 | </message> |
294 | <message> | 298 | <message> |
295 | <source>Add Sheets</source> | 299 | <source>Add Sheets</source> |
296 | <translation type="unfinished"></translation> | 300 | <translation>Añadir hojas</translation> |
297 | </message> | 301 | </message> |
298 | <message> | 302 | <message> |
299 | <source>&Sheets</source> | 303 | <source>&Sheets</source> |
300 | <translation type="unfinished"></translation> | 304 | <translation>&Hojas</translation> |
301 | </message> | 305 | </message> |
302 | <message> | 306 | <message> |
303 | <source>Cells</source> | 307 | <source>Cells</source> |
304 | <translation type="unfinished"></translation> | 308 | <translation>Celdillas</translation> |
305 | </message> | 309 | </message> |
306 | <message> | 310 | <message> |
307 | <source>&Cells</source> | 311 | <source>&Cells</source> |
308 | <translation type="unfinished"></translation> | 312 | <translation>&Celdillas</translation> |
309 | </message> | 313 | </message> |
310 | <message> | 314 | <message> |
311 | <source>Row Height</source> | 315 | <source>Row Height</source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 316 | <translation>Altura filas</translation> |
313 | </message> | 317 | </message> |
314 | <message> | 318 | <message> |
315 | <source>H&eight</source> | 319 | <source>H&eight</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 320 | <translation>&Altura</translation> |
317 | </message> | 321 | </message> |
318 | <message> | 322 | <message> |
319 | <source>Adjust Row</source> | 323 | <source>Adjust Row</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 324 | <translation>Ajustar filas</translation> |
321 | </message> | 325 | </message> |
322 | <message> | 326 | <message> |
323 | <source>&Adjust</source> | 327 | <source>&Adjust</source> |
324 | <translation type="unfinished"></translation> | 328 | <translation>&Ajustar filas</translation> |
325 | </message> | 329 | </message> |
326 | <message> | 330 | <message> |
327 | <source>Show Row</source> | 331 | <source>Show Row</source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 332 | <translation>Mostrar fila</translation> |
329 | </message> | 333 | </message> |
330 | <message> | 334 | <message> |
331 | <source>&Show</source> | 335 | <source>&Show</source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation>Mo&star</translation> |
333 | </message> | 337 | </message> |
334 | <message> | 338 | <message> |
335 | <source>Hide Row</source> | 339 | <source>Hide Row</source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation>Ocultar fila</translation> |
337 | </message> | 341 | </message> |
338 | <message> | 342 | <message> |
339 | <source>&Hide</source> | 343 | <source>&Hide</source> |
340 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation>&Ocultar</translation> |
341 | </message> | 345 | </message> |
342 | <message> | 346 | <message> |
343 | <source>Column Width</source> | 347 | <source>Column Width</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 348 | <translation>Anchura columnas</translation> |
345 | </message> | 349 | </message> |
346 | <message> | 350 | <message> |
347 | <source>&Width</source> | 351 | <source>&Width</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 352 | <translation>&Anchura</translation> |
349 | </message> | 353 | </message> |
350 | <message> | 354 | <message> |
351 | <source>Adjust Column</source> | 355 | <source>Adjust Column</source> |
352 | <translation type="unfinished"></translation> | 356 | <translation>Ajustar columnas</translation> |
353 | </message> | 357 | </message> |
354 | <message> | 358 | <message> |
355 | <source>Show Column</source> | 359 | <source>Show Column</source> |
356 | <translation type="unfinished"></translation> | 360 | <translation>Mostrar columna</translation> |
357 | </message> | 361 | </message> |
358 | <message> | 362 | <message> |
359 | <source>Hide Column</source> | 363 | <source>Hide Column</source> |
360 | <translation type="unfinished"></translation> | 364 | <translation>Ocultar columna</translation> |
361 | </message> | 365 | </message> |
362 | <message> | 366 | <message> |
363 | <source>Rename Sheet</source> | 367 | <source>Rename Sheet</source> |
364 | <translation type="unfinished"></translation> | 368 | <translation>Renombrar hoja</translation> |
365 | </message> | 369 | </message> |
366 | <message> | 370 | <message> |
367 | <source>&Rename</source> | 371 | <source>&Rename</source> |
368 | <translation type="unfinished"></translation> | 372 | <translation>&Renombrar</translation> |
369 | </message> | 373 | </message> |
370 | <message> | 374 | <message> |
371 | <source>Remove Sheet</source> | 375 | <source>Remove Sheet</source> |
372 | <translation type="unfinished"></translation> | 376 | <translation>Eliminar hoja</translation> |
373 | </message> | 377 | </message> |
374 | <message> | 378 | <message> |
375 | <source>R&emove</source> | 379 | <source>R&emove</source> |
376 | <translation type="unfinished"></translation> | 380 | <translation>&Eliminar</translation> |
377 | </message> | 381 | </message> |
378 | <message> | 382 | <message> |
379 | <source>Sort Data</source> | 383 | <source>Sort Data</source> |
380 | <translation type="unfinished"></translation> | 384 | <translation>Ordenar datos</translation> |
381 | </message> | 385 | </message> |
382 | <message> | 386 | <message> |
383 | <source>&Sort</source> | 387 | <source>&Sort</source> |
384 | <translation type="unfinished"></translation> | 388 | <translation>&Ordenar</translation> |
385 | </message> | 389 | </message> |
386 | <message> | 390 | <message> |
387 | <source>Find && Replace</source> | 391 | <source>Find && Replace</source> |
388 | <translation type="unfinished"></translation> | 392 | <translation>Busrcar && reemplazar</translation> |
389 | </message> | 393 | </message> |
390 | <message> | 394 | <message> |
391 | <source>&Find && Replace</source> | 395 | <source>&Find && Replace</source> |
392 | <translation type="unfinished"></translation> | 396 | <translation>&Buscar && reemplazar</translation> |
393 | </message> | 397 | </message> |
394 | <message> | 398 | <message> |
395 | <source>Equal To</source> | 399 | <source>Equal To</source> |
396 | <translation type="unfinished"></translation> | 400 | <translation>Igual a</translation> |
397 | </message> | 401 | </message> |
398 | <message> | 402 | <message> |
399 | <source>&Equal To</source> | 403 | <source>&Equal To</source> |
400 | <translation type="unfinished"></translation> | 404 | <translation>&Igual a</translation> |
401 | </message> | 405 | </message> |
402 | <message> | 406 | <message> |
403 | <source>Addition</source> | 407 | <source>Addition</source> |
404 | <translation type="unfinished"></translation> | 408 | <translation>Adición</translation> |
405 | </message> | 409 | </message> |
406 | <message> | 410 | <message> |
407 | <source>&Addition</source> | 411 | <source>&Addition</source> |
408 | <translation type="unfinished"></translation> | 412 | <translation>&Adición</translation> |
409 | </message> | 413 | </message> |
410 | <message> | 414 | <message> |
411 | <source>Subtraction</source> | 415 | <source>Subtraction</source> |
412 | <translation type="unfinished"></translation> | 416 | <translation>Substración</translation> |
413 | </message> | 417 | </message> |
414 | <message> | 418 | <message> |
415 | <source>&Subtraction</source> | 419 | <source>&Subtraction</source> |
416 | <translation type="unfinished"></translation> | 420 | <translation>&Substración</translation> |
417 | </message> | 421 | </message> |
418 | <message> | 422 | <message> |
419 | <source>Multiplication</source> | 423 | <source>Multiplication</source> |
420 | <translation type="unfinished"></translation> | 424 | <translation>Multiplicación</translation> |
421 | </message> | 425 | </message> |
422 | <message> | 426 | <message> |
423 | <source>&Multiplication</source> | 427 | <source>&Multiplication</source> |
424 | <translation type="unfinished"></translation> | 428 | <translation>&Multiplicación</translation> |
425 | </message> | 429 | </message> |
426 | <message> | 430 | <message> |
427 | <source>Division</source> | 431 | <source>Division</source> |
428 | <translation type="unfinished"></translation> | 432 | <translation>División</translation> |
429 | </message> | 433 | </message> |
430 | <message> | 434 | <message> |
431 | <source>&Division</source> | 435 | <source>&Division</source> |
432 | <translation type="unfinished"></translation> | 436 | <translation>&División</translation> |
433 | </message> | 437 | </message> |
434 | <message> | 438 | <message> |
435 | <source>Open ParanthesistempCellData->row+row1, tempCellData->col+col1</source> | 439 | <source>Open ParanthesistempCellData->row+row1, tempCellData->col+col1</source> |
436 | <translation type="unfinished"></translation> | 440 | <translation>Abrir ParanthesistempCellData->fila+fila1, tempCellData->col+col1</translation> |
437 | </message> | 441 | </message> |
438 | <message> | 442 | <message> |
439 | <source>&Open Paranthesis</source> | 443 | <source>&Open Paranthesis</source> |
440 | <translation type="unfinished"></translation> | 444 | <translation>&Abrir paréntesis</translation> |
441 | </message> | 445 | </message> |
442 | <message> | 446 | <message> |
443 | <source>Close Paranthesis</source> | 447 | <source>Close Paranthesis</source> |
444 | <translation type="unfinished"></translation> | 448 | <translation>Cerrar paréntesis</translation> |
445 | </message> | 449 | </message> |
446 | <message> | 450 | <message> |
447 | <source>&Close Paranthesis</source> | 451 | <source>&Close Paranthesis</source> |
448 | <translation type="unfinished"></translation> | 452 | <translation>&Cerrar paréntesis</translation> |
449 | </message> | 453 | </message> |
450 | <message> | 454 | <message> |
451 | <source>Comma</source> | 455 | <source>Comma</source> |
452 | <translation type="unfinished"></translation> | 456 | <translation>Coma</translation> |
453 | </message> | 457 | </message> |
454 | <message> | 458 | <message> |
455 | <source>&Comma</source> | 459 | <source>&Comma</source> |
456 | <translation type="unfinished"></translation> | 460 | <translation>&Coma</translation> |
457 | </message> | 461 | </message> |
458 | <message> | 462 | <message> |
459 | <source>&File</source> | 463 | <source>&File</source> |
460 | <translation type="unfinished"></translation> | 464 | <translation>&Fichero</translation> |
461 | </message> | 465 | </message> |
462 | <message> | 466 | <message> |
463 | <source>&Edit</source> | 467 | <source>&Edit</source> |
464 | <translation type="unfinished"></translation> | 468 | <translation>&Editar</translation> |
465 | </message> | 469 | </message> |
466 | <message> | 470 | <message> |
467 | <source>&Insert</source> | 471 | <source>&Insert</source> |
468 | <translation type="unfinished"></translation> | 472 | <translation>&Insertar</translation> |
469 | </message> | 473 | </message> |
470 | <message> | 474 | <message> |
471 | <source>&Format</source> | 475 | <source>&Format</source> |
472 | <translation type="unfinished"></translation> | 476 | <translation>F&ormato</translation> |
473 | </message> | 477 | </message> |
474 | <message> | 478 | <message> |
475 | <source>&Data</source> | 479 | <source>&Data</source> |
476 | <translation type="unfinished"></translation> | 480 | <translation>&Datos</translation> |
477 | </message> | 481 | </message> |
478 | <message> | 482 | <message> |
479 | <source>&Row</source> | 483 | <source>&Row</source> |
480 | <translation type="unfinished"></translation> | 484 | <translation>Fil&a</translation> |
481 | </message> | 485 | </message> |
482 | <message> | 486 | <message> |
483 | <source>Colum&n</source> | 487 | <source>Colum&n</source> |
484 | <translation type="unfinished"></translation> | 488 | <translation>Colum&na</translation> |
485 | </message> | 489 | </message> |
486 | <message> | 490 | <message> |
487 | <source>&Sheet</source> | 491 | <source>&Sheet</source> |
488 | <translation type="unfinished"></translation> | 492 | <translation>&Hoja</translation> |
489 | </message> | 493 | </message> |
490 | <message> | 494 | <message> |
491 | <source>&Function</source> | 495 | <source>&Function</source> |
492 | <translation type="unfinished"></translation> | 496 | <translation>&Función</translation> |
493 | </message> | 497 | </message> |
494 | <message> | 498 | <message> |
495 | <source>&Standard</source> | 499 | <source>&Standard</source> |
496 | <translation type="unfinished"></translation> | 500 | <translation>E&standard</translation> |
497 | </message> | 501 | </message> |
498 | <message> | 502 | <message> |
499 | <source>Summation</source> | 503 | <source>Summation</source> |
500 | <translation type="unfinished"></translation> | 504 | <translation>Suma</translation> |
501 | </message> | 505 | </message> |
502 | <message> | 506 | <message> |
503 | <source>&Summation</source> | 507 | <source>&Summation</source> |
504 | <translation type="unfinished"></translation> | 508 | <translation>&Suma</translation> |
505 | </message> | 509 | </message> |
506 | <message> | 510 | <message> |
507 | <source>Absolute Value</source> | 511 | <source>Absolute Value</source> |
508 | <translation type="unfinished"></translation> | 512 | <translation>Valor absoluto</translation> |
509 | </message> | 513 | </message> |
510 | <message> | 514 | <message> |
511 | <source>&Absolute</source> | 515 | <source>&Absolute</source> |
512 | <translation type="unfinished"></translation> | 516 | <translation>&Asoluto</translation> |
513 | </message> | 517 | </message> |
514 | <message> | 518 | <message> |
515 | <source>Sine</source> | 519 | <source>Sine</source> |
516 | <translation type="unfinished"></translation> | 520 | <translation>Seno</translation> |
517 | </message> | 521 | </message> |
518 | <message> | 522 | <message> |
519 | <source>Si&ne</source> | 523 | <source>Si&ne</source> |
520 | <translation type="unfinished"></translation> | 524 | <translation>Se&no</translation> |
521 | </message> | 525 | </message> |
522 | <message> | 526 | <message> |
523 | <source>Arc Sine</source> | 527 | <source>Arc Sine</source> |
524 | <translation type="unfinished"></translation> | 528 | <translation>Arco seno</translation> |
525 | </message> | 529 | </message> |
526 | <message> | 530 | <message> |
527 | <source>A&rc Sine</source> | 531 | <source>A&rc Sine</source> |
528 | <translation type="unfinished"></translation> | 532 | <translation>A&rco seno</translation> |
529 | </message> | 533 | </message> |
530 | <message> | 534 | <message> |
531 | <source>Cosine</source> | 535 | <source>Cosine</source> |
532 | <translation type="unfinished"></translation> | 536 | <translation>Coseno</translation> |
533 | </message> | 537 | </message> |
534 | <message> | 538 | <message> |
535 | <source>&Cosine</source> | 539 | <source>&Cosine</source> |
536 | <translation type="unfinished"></translation> | 540 | <translation>&Coseno</translation> |
537 | </message> | 541 | </message> |
538 | <message> | 542 | <message> |
539 | <source>ArcCosine</source> | 543 | <source>ArcCosine</source> |
540 | <translation type="unfinished"></translation> | 544 | <translation>Arco coseno</translation> |
541 | </message> | 545 | </message> |
542 | <message> | 546 | <message> |
543 | <source>Arc Cos&ine</source> | 547 | <source>Arc Cos&ine</source> |
544 | <translation type="unfinished"></translation> | 548 | <translation>Arco cos&eno</translation> |
545 | </message> | 549 | </message> |
546 | <message> | 550 | <message> |
547 | <source>Tangent</source> | 551 | <source>Tangent</source> |
548 | <translation type="unfinished"></translation> | 552 | <translation>Tangente</translation> |
549 | </message> | 553 | </message> |
550 | <message> | 554 | <message> |
551 | <source>&Tangent</source> | 555 | <source>&Tangent</source> |
552 | <translation type="unfinished"></translation> | 556 | <translation>&Tangente</translation> |
553 | </message> | 557 | </message> |
554 | <message> | 558 | <message> |
555 | <source>Arc Tangent</source> | 559 | <source>Arc Tangent</source> |
556 | <translation type="unfinished"></translation> | 560 | <translation>Arco tangente</translation> |
557 | </message> | 561 | </message> |
558 | <message> | 562 | <message> |
559 | <source>Arc Tan&gent</source> | 563 | <source>Arc Tan&gent</source> |
560 | <translation type="unfinished"></translation> | 564 | <translation>Arco tan&gente</translation> |
561 | </message> | 565 | </message> |
562 | <message> | 566 | <message> |
563 | <source>Arc Tangent of Coordinates</source> | 567 | <source>Arc Tangent of Coordinates</source> |
564 | <translation type="unfinished"></translation> | 568 | <translation>Arco tangente de coordenadas</translation> |
565 | </message> | 569 | </message> |
566 | <message> | 570 | <message> |
567 | <source>C&oor. Arc Tangent</source> | 571 | <source>C&oor. Arc Tangent</source> |
568 | <translation type="unfinished"></translation> | 572 | <translation>Arco tangente co&or</translation> |
569 | </message> | 573 | </message> |
570 | <message> | 574 | <message> |
571 | <source>Exponential</source> | 575 | <source>Exponential</source> |
572 | <translation type="unfinished"></translation> | 576 | <translation>Exponencial</translation> |
573 | </message> | 577 | </message> |
574 | <message> | 578 | <message> |
575 | <source>&Exponential</source> | 579 | <source>&Exponential</source> |
576 | <translation type="unfinished"></translation> | 580 | <translation>&Exponencial</translation> |
577 | </message> | 581 | </message> |
578 | <message> | 582 | <message> |
579 | <source>Logarithm</source> | 583 | <source>Logarithm</source> |
580 | <translation type="unfinished"></translation> | 584 | <translation>Logaritmo</translation> |
581 | </message> | 585 | </message> |
582 | <message> | 586 | <message> |
583 | <source>&Logarithm</source> | 587 | <source>&Logarithm</source> |
584 | <translation type="unfinished"></translation> | 588 | <translation>&Logaritmo</translation> |
585 | </message> | 589 | </message> |
586 | <message> | 590 | <message> |
587 | <source>Power</source> | 591 | <source>Power</source> |
588 | <translation type="unfinished"></translation> | 592 | <translation>Potencia</translation> |
589 | </message> | 593 | </message> |
590 | <message> | 594 | <message> |
591 | <source>&Power</source> | 595 | <source>&Power</source> |
592 | <translation type="unfinished"></translation> | 596 | <translation>&Potencia</translation> |
593 | </message> | 597 | </message> |
594 | <message> | 598 | <message> |
595 | <source>&Mathematical</source> | 599 | <source>&Mathematical</source> |
596 | <translation type="unfinished"></translation> | 600 | <translation>&Matemática</translation> |
597 | </message> | 601 | </message> |
598 | <message> | 602 | <message> |
599 | <source>Average</source> | 603 | <source>Average</source> |
600 | <translation type="unfinished"></translation> | 604 | <translation>Media</translation> |
601 | </message> | 605 | </message> |
602 | <message> | 606 | <message> |
603 | <source>&Average</source> | 607 | <source>&Average</source> |
604 | <translation type="unfinished"></translation> | 608 | <translation>Medi&a</translation> |
605 | </message> | 609 | </message> |
606 | <message> | 610 | <message> |
607 | <source>Maximum</source> | 611 | <source>Maximum</source> |
608 | <translation type="unfinished"></translation> | 612 | <translation>Máximo</translation> |
609 | </message> | 613 | </message> |
610 | <message> | 614 | <message> |
611 | <source>Ma&ximum</source> | 615 | <source>Ma&ximum</source> |
612 | <translation type="unfinished"></translation> | 616 | <translation>Má&ximo</translation> |
613 | </message> | 617 | </message> |
614 | <message> | 618 | <message> |
615 | <source>Minimum</source> | 619 | <source>Minimum</source> |
616 | <translation type="unfinished"></translation> | 620 | <translation>Mínimo</translation> |
617 | </message> | 621 | </message> |
618 | <message> | 622 | <message> |
619 | <source>&Minimum</source> | 623 | <source>&Minimum</source> |
620 | <translation type="unfinished"></translation> | 624 | <translation>&Mínimo</translation> |
621 | </message> | 625 | </message> |
622 | <message> | 626 | <message> |
623 | <source>Count</source> | 627 | <source>Count</source> |
624 | <translation type="unfinished"></translation> | 628 | <translation>Contador</translation> |
625 | </message> | 629 | </message> |
626 | <message> | 630 | <message> |
627 | <source>&Count</source> | 631 | <source>&Count</source> |
628 | <translation type="unfinished"></translation> | 632 | <translation>&Contador</translation> |
629 | </message> | 633 | </message> |
630 | <message> | 634 | <message> |
631 | <source>&Statistical</source> | 635 | <source>&Statistical</source> |
632 | <translation type="unfinished"></translation> | 636 | <translation>E&stadístico</translation> |
633 | </message> | 637 | </message> |
634 | <message> | 638 | <message> |
635 | <source>Functions</source> | 639 | <source>Functions</source> |
636 | <translation type="unfinished"></translation> | 640 | <translation>Funciones</translation> |
637 | </message> | ||
638 | <message> | ||
639 | <source>About Opie Sheet</source> | ||
640 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
641 | </message> | ||
642 | <message> | ||
643 | <source>Opie Sheet | ||
644 | Spreadsheet Software for Opie | ||
645 | QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) | ||
646 | |||
647 | Developed by: Serdar Ozler | ||
648 | Release 1.0.2 | ||
649 | Release Date: October 08, 2002 | ||
650 | |||
651 | This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. | ||
652 | |||
653 | http://qtopia.sitebest.com</source> | ||
654 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
655 | </message> | 641 | </message> |
656 | <message> | 642 | <message> |
657 | <source>&Number of rows:</source> | 643 | <source>&Number of rows:</source> |
658 | <translation type="unfinished"></translation> | 644 | <translation>&Número de filas:</translation> |
659 | </message> | 645 | </message> |
660 | <message> | 646 | <message> |
661 | <source>&Number of columns:</source> | 647 | <source>&Number of columns:</source> |
662 | <translation type="unfinished"></translation> | 648 | <translation>&Número de columnas:</translation> |
663 | </message> | 649 | </message> |
664 | <message> | 650 | <message> |
665 | <source>&Number of sheets:</source> | 651 | <source>&Number of sheets:</source> |
666 | <translation type="unfinished"></translation> | 652 | <translation>&Número de hojas:</translation> |
667 | </message> | 653 | </message> |
668 | <message> | 654 | <message> |
669 | <source>Sheet</source> | 655 | <source>Sheet</source> |
670 | <translation type="unfinished"></translation> | 656 | <translation>Hoja</translation> |
671 | </message> | 657 | </message> |
672 | <message> | 658 | <message> |
673 | <source>&Height of each row:</source> | 659 | <source>&Height of each row:</source> |
674 | <translation type="unfinished"></translation> | 660 | <translation>&Altura de cada fila:</translation> |
675 | </message> | 661 | </message> |
676 | <message> | 662 | <message> |
677 | <source>&Width of each column:</source> | 663 | <source>&Width of each column:</source> |
678 | <translation type="unfinished"></translation> | 664 | <translation>A&nchura de cada columna:</translation> |
679 | </message> | 665 | </message> |
680 | <message> | 666 | <message> |
681 | <source>&Sheet Name:</source> | 667 | <source>&Sheet Name:</source> |
682 | <translation type="unfinished"></translation> | 668 | <translation>&Nombre hoja:</translation> |
683 | </message> | 669 | </message> |
684 | <message> | 670 | <message> |
685 | <source>There is only one sheet!</source> | 671 | <source>There is only one sheet!</source> |
686 | <translation type="unfinished"></translation> | 672 | <translation>¡Sólo hay una hoja!</translation> |
687 | </message> | 673 | </message> |
688 | <message> | 674 | <message> |
689 | <source>Are you sure?</source> | 675 | <source>Are you sure?</source> |
690 | <translation type="unfinished"></translation> | 676 | <translation>¿Está seguro?</translation> |
691 | </message> | 677 | </message> |
692 | <message> | 678 | <message> |
693 | <source>&Type</source> | 679 | <source>&Type</source> |
694 | <translation type="unfinished"></translation> | 680 | <translation>&Tipo</translation> |
695 | </message> | 681 | </message> |
696 | <message> | 682 | <message> |
697 | <source>Shift cells &down</source> | 683 | <source>Shift cells &down</source> |
698 | <translation type="unfinished"></translation> | 684 | <translation>Mover cel&dillas abajo</translation> |
699 | </message> | 685 | </message> |
700 | <message> | 686 | <message> |
701 | <source>Shift cells &right</source> | 687 | <source>Shift cells &right</source> |
702 | <translation type="unfinished"></translation> | 688 | <translation>Move&r celdillas derecha</translation> |
703 | </message> | 689 | </message> |
704 | <message> | 690 | <message> |
705 | <source>Entire ro&w</source> | 691 | <source>Entire ro&w</source> |
706 | <translation type="unfinished"></translation> | 692 | <translation>Toda la &fila</translation> |
707 | </message> | 693 | </message> |
708 | <message> | 694 | <message> |
709 | <source>Entire &column</source> | 695 | <source>Entire &column</source> |
710 | <translation type="unfinished"></translation> | 696 | <translation>Toda la &columna</translation> |
697 | </message> | ||
698 | <message> | ||
699 | <source>Opie Sheet | ||
700 | Spreadsheet Software for Opie | ||
701 | QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) | ||
702 | |||
703 | Developed by: Serdar Ozler | ||
704 | Release 1.0.2 | ||
705 | Release Date: October 08, 2002 | ||
706 | |||
707 | This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. | ||
708 | |||
709 | http://qtopia.sitebest.com</source> | ||
710 | <translation>Opie Sheet | ||
711 | Software de hoja de cálculo para Opie | ||
712 | QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) | ||
713 | |||
714 | Desarrolado por: Serdar Ozler | ||
715 | Versión 1.0.2 | ||
716 | Fecha de publicación: 8 de octubre de 2002 | ||
717 | |||
718 | Este producto está bajo licencia GPL. Es distribuible libremente. Si quiere la última versión y el código fuente, por favor visite el sitio web. | ||
719 | |||
720 | http://qtopia.sitebest.com</translation> | ||
711 | </message> | 721 | </message> |
712 | </context> | 722 | </context> |
713 | <context> | 723 | <context> |
714 | <name>Sheet</name> | 724 | <name>Sheet</name> |
715 | <message> | 725 | <message> |
716 | <source>Error</source> | 726 | <source>Error</source> |
717 | <translation type="unfinished"></translation> | 727 | <translation>Error</translation> |
718 | </message> | 728 | </message> |
719 | <message> | 729 | <message> |
720 | <source>Syntax error!</source> | 730 | <source>Syntax error!</source> |
721 | <translation type="unfinished"></translation> | 731 | <translation>¡Error sintáctico!</translation> |
722 | </message> | 732 | </message> |
723 | <message> | 733 | <message> |
724 | <source>Search key not found!</source> | 734 | <source>Search key not found!</source> |
725 | <translation type="unfinished"></translation> | 735 | <translation>¡Búsqueda no encotrada!</translation> |
726 | </message> | 736 | </message> |
727 | </context> | 737 | </context> |
728 | <context> | 738 | <context> |
729 | <name>SortDialog</name> | 739 | <name>SortDialog</name> |
730 | <message> | 740 | <message> |
731 | <source>&Sort</source> | 741 | <source>&Sort</source> |
732 | <translation type="unfinished"></translation> | 742 | <translation>&Ordenar</translation> |
733 | </message> | 743 | </message> |
734 | <message> | 744 | <message> |
735 | <source>&Options</source> | 745 | <source>&Options</source> |
736 | <translation type="unfinished"></translation> | 746 | <translation>O&pciones</translation> |
737 | </message> | 747 | </message> |
738 | <message> | 748 | <message> |
739 | <source>&Sort by</source> | 749 | <source>&Sort by</source> |
740 | <translation type="unfinished"></translation> | 750 | <translation>&Ordenar por</translation> |
741 | </message> | 751 | </message> |
742 | <message> | 752 | <message> |
743 | <source>&Then by</source> | 753 | <source>&Then by</source> |
744 | <translation type="unfinished"></translation> | 754 | <translation>&Luego por</translation> |
745 | </message> | 755 | </message> |
746 | <message> | 756 | <message> |
747 | <source>Then &by</source> | 757 | <source>Then &by</source> |
748 | <translation type="unfinished"></translation> | 758 | <translation>Luego &por</translation> |
749 | </message> | 759 | </message> |
750 | <message> | 760 | <message> |
751 | <source>&Case Sensitive</source> | 761 | <source>&Case Sensitive</source> |
752 | <translation type="unfinished"></translation> | 762 | <translation>&Distinguir may/min</translation> |
753 | </message> | 763 | </message> |
754 | <message> | 764 | <message> |
755 | <source>&Direction</source> | 765 | <source>&Direction</source> |
756 | <translation type="unfinished"></translation> | 766 | <translation>Di&rección</translation> |
757 | </message> | 767 | </message> |
758 | <message> | 768 | <message> |
759 | <source>&Top to bottom (rows)</source> | 769 | <source>&Top to bottom (rows)</source> |
760 | <translation type="unfinished"></translation> | 770 | <translation>&Bajando (filas)</translation> |
761 | </message> | 771 | </message> |
762 | <message> | 772 | <message> |
763 | <source>&Left to right (columns)</source> | 773 | <source>&Left to right (columns)</source> |
764 | <translation type="unfinished"></translation> | 774 | <translation>De iqz a dch (&columnas)</translation> |
765 | </message> | 775 | </message> |
766 | <message> | 776 | <message> |
767 | <source>Sort</source> | 777 | <source>Sort</source> |
768 | <translation type="unfinished"></translation> | 778 | <translation>Ordenar</translation> |
769 | </message> | 779 | </message> |
770 | <message> | 780 | <message> |
771 | <source>&Ascending</source> | 781 | <source>&Ascending</source> |
772 | <translation type="unfinished"></translation> | 782 | <translation>&Ascendente</translation> |
773 | </message> | 783 | </message> |
774 | <message> | 784 | <message> |
775 | <source>&Descending</source> | 785 | <source>&Descending</source> |
776 | <translation type="unfinished"></translation> | 786 | <translation>&Descendente</translation> |
777 | </message> | 787 | </message> |
778 | <message> | 788 | <message> |
779 | <source>Error</source> | 789 | <source>Error</source> |
780 | <translation type="unfinished"></translation> | 790 | <translation>Error</translation> |
781 | </message> | 791 | </message> |
782 | <message> | 792 | <message> |
783 | <source>One cell cannot be sorted!</source> | 793 | <source>One cell cannot be sorted!</source> |
784 | <translation type="unfinished"></translation> | 794 | <translation>¡Una celdilla no puedo ser ordenada!</translation> |
785 | </message> | 795 | </message> |
786 | </context> | 796 | </context> |
787 | </TS> | 797 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts index a25ec03..62f324b 100644 --- a/i18n/es/systemtime.ts +++ b/i18n/es/systemtime.ts | |||
@@ -1,520 +1,522 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>FormatTabWidget</name> | 3 | <name>FormatTabWidget</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Time format</source> | 5 | <source>Time format</source> |
6 | <translation type="unfinished">Formato hora</translation> | 6 | <translation>Formato hora</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>hh:mm</source> | 9 | <source>hh:mm</source> |
10 | <translation type="unfinished">hh:mm</translation> | 10 | <translation>hh:mm</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>D/M hh:mm</source> | 13 | <source>D/M hh:mm</source> |
14 | <translation type="unfinished">D/M hh:mm</translation> | 14 | <translation>D/M hh:mm</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>M/D hh:mm</source> | 17 | <source>M/D hh:mm</source> |
18 | <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation> | 18 | <translation>M/D hh:mm</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>12/24 hour</source> | 21 | <source>12/24 hour</source> |
22 | <translation type="unfinished">12/24 horas</translation> | 22 | <translation>12/24 horas</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>24 hour</source> | 25 | <source>24 hour</source> |
26 | <translation type="unfinished">24 horas</translation> | 26 | <translation>24 horas</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>12 hour</source> | 29 | <source>12 hour</source> |
30 | <translation type="unfinished">12 horas</translation> | 30 | <translation>12 horas</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Date format</source> | 33 | <source>Date format</source> |
34 | <translation type="unfinished">Formato fecha</translation> | 34 | <translation>Formato fecha</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Weeks start on</source> | 37 | <source>Weeks start on</source> |
38 | <translation type="unfinished">Inicio semana</translation> | 38 | <translation>Inicio semana</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Sunday</source> | 41 | <source>Sunday</source> |
42 | <translation type="unfinished">Domingo</translation> | 42 | <translation>Domingo</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Monday</source> | 45 | <source>Monday</source> |
46 | <translation type="unfinished">Lunes</translation> | 46 | <translation>Lunes</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | </context> | 48 | </context> |
49 | <context> | 49 | <context> |
50 | <name>MainWindow</name> | 50 | <name>MainWindow</name> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>SystemTime</source> | 52 | <source>SystemTime</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>Hora del sistema</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Time</source> | 56 | <source>Time</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>Hora</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Format</source> | 60 | <source>Format</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Formato</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Settings</source> | 64 | <source>Settings</source> |
65 | <translation type="unfinished">Configuración</translation> | 65 | <translation>Configuración</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Predict</source> | 68 | <source>Predict</source> |
69 | <translation type="unfinished">Predecir</translation> | 69 | <translation>Predecir</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>You asked for a delay of </source> | 72 | <source>You asked for a delay of </source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>Preguntó por un retraso de </translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source> minutes, but only </source> | 76 | <source> minutes, but only </source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>minutos, pero sólo </translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 80 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation>minutos transcurrieron desde el último ajuste.<br>¿Continúo?</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Continue?</source> | 84 | <source>Continue?</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>¿Continúo?</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Running: | 88 | <source>Running: |
89 | ntpdate </source> | 89 | ntpdate </source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Ejecutando: |
91 | ntpdate</translation> | ||
91 | </message> | 92 | </message> |
92 | <message> | 93 | <message> |
93 | <source>Error</source> | 94 | <source>Error</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation>Error</translation> |
95 | </message> | 96 | </message> |
96 | <message> | 97 | <message> |
97 | <source>Error while getting time from network.</source> | 98 | <source>Error while getting time from network.</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>Error al obtener la hora de la red.</translation> |
99 | </message> | 100 | </message> |
100 | <message> | 101 | <message> |
101 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 102 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
102 | <translation type="unfinished">Error al ejecutar ntpdate</translation> | 103 | <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation> |
103 | </message> | 104 | </message> |
104 | <message> | 105 | <message> |
105 | <source>Time Server</source> | 106 | <source>Time Server</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Servidor horario</translation> |
107 | </message> | 108 | </message> |
108 | <message> | 109 | <message> |
109 | <source>Error while getting time from | 110 | <source>Error while getting time from |
110 | server: </source> | 111 | server: </source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 112 | <translation>Error al obtener la hora del |
113 | servidor:</translation> | ||
112 | </message> | 114 | </message> |
113 | <message> | 115 | <message> |
114 | <source> seconds</source> | 116 | <source> seconds</source> |
115 | <translation type="unfinished"> segundos</translation> | 117 | <translation> segundos</translation> |
116 | </message> | 118 | </message> |
117 | <message> | 119 | <message> |
118 | <source>Could not connect to server </source> | 120 | <source>Could not connect to server </source> |
119 | <translation type="unfinished">No pude conectar con el servidor </translation> | 121 | <translation>No pude conectar con el servidor </translation> |
120 | </message> | 122 | </message> |
121 | </context> | 123 | </context> |
122 | <context> | 124 | <context> |
123 | <name>NTPTabWidget</name> | 125 | <name>NTPTabWidget</name> |
124 | <message> | 126 | <message> |
125 | <source>Start time</source> | 127 | <source>Start time</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Hora de inicio</translation> |
127 | </message> | 129 | </message> |
128 | <message> | 130 | <message> |
129 | <source>n/a</source> | 131 | <source>n/a</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>n/d</translation> |
131 | </message> | 133 | </message> |
132 | <message> | 134 | <message> |
133 | <source>Time shift</source> | 135 | <source>Time shift</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Ajuste horario</translation> |
135 | </message> | 137 | </message> |
136 | <message> | 138 | <message> |
137 | <source>New time</source> | 139 | <source>New time</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Nueva hora</translation> |
139 | </message> | 141 | </message> |
140 | <message> | 142 | <message> |
141 | <source>Get time from the network</source> | 143 | <source>Get time from the network</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Obtener hora de la red</translation> |
143 | </message> | 145 | </message> |
144 | </context> | 146 | </context> |
145 | <context> | 147 | <context> |
146 | <name>Ntp</name> | 148 | <name>Ntp</name> |
147 | <message> | 149 | <message> |
148 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 150 | <source>time.fu-berlin.de</source> |
149 | <translation type="obsolete">time.fu-berlin.de</translation> | 151 | <translation type="obsolete">time.fu-berlin.de</translation> |
150 | </message> | 152 | </message> |
151 | <message> | 153 | <message> |
152 | <source>Run NTP?</source> | 154 | <source>Run NTP?</source> |
153 | <translation type="obsolete">¿Ejecutar NTP?</translation> | 155 | <translation type="obsolete">¿Ejecutar NTP?</translation> |
154 | </message> | 156 | </message> |
155 | <message> | 157 | <message> |
156 | <source>Running:</source> | 158 | <source>Running:</source> |
157 | <translation type="obsolete">Ejecutando:</translation> | 159 | <translation type="obsolete">Ejecutando:</translation> |
158 | </message> | 160 | </message> |
159 | <message> | 161 | <message> |
160 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 162 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
161 | <translation type="obsolete">Error al ejecutar ntpdate</translation> | 163 | <translation type="obsolete">Error al ejecutar ntpdate</translation> |
162 | </message> | 164 | </message> |
163 | <message> | 165 | <message> |
164 | <source> seconds</source> | 166 | <source> seconds</source> |
165 | <translation type="obsolete"> segundos</translation> | 167 | <translation type="obsolete"> segundos</translation> |
166 | </message> | 168 | </message> |
167 | <message> | 169 | <message> |
168 | <source>last [h]</source> | 170 | <source>last [h]</source> |
169 | <translation type="obsolete">último [h]</translation> | 171 | <translation type="obsolete">último [h]</translation> |
170 | </message> | 172 | </message> |
171 | <message> | 173 | <message> |
172 | <source>offset [s]</source> | 174 | <source>offset [s]</source> |
173 | <translation type="obsolete">corrección [s]</translation> | 175 | <translation type="obsolete">corrección [s]</translation> |
174 | </message> | 176 | </message> |
175 | <message> | 177 | <message> |
176 | <source>shift [s/h]</source> | 178 | <source>shift [s/h]</source> |
177 | <translation type="obsolete">ajuste [s/h]</translation> | 179 | <translation type="obsolete">ajuste [s/h]</translation> |
178 | </message> | 180 | </message> |
179 | <message> | 181 | <message> |
180 | <source> s/h</source> | 182 | <source> s/h</source> |
181 | <translation type="obsolete"> s/h</translation> | 183 | <translation type="obsolete"> s/h</translation> |
182 | </message> | 184 | </message> |
183 | <message> | 185 | <message> |
184 | <source>Get time from network</source> | 186 | <source>Get time from network</source> |
185 | <translation type="obsolete">Obtener hora de la Red</translation> | 187 | <translation type="obsolete">Obtener hora de la Red</translation> |
186 | </message> | 188 | </message> |
187 | <message> | 189 | <message> |
188 | <source>Set predicted time: </source> | 190 | <source>Set predicted time: </source> |
189 | <translation type="obsolete">Fijar predicción de hora: </translation> | 191 | <translation type="obsolete">Fijar predicción de hora: </translation> |
190 | </message> | 192 | </message> |
191 | <message> | 193 | <message> |
192 | <source>Could not connect to server </source> | 194 | <source>Could not connect to server </source> |
193 | <translation type="obsolete">No pude conectar con el servidor </translation> | 195 | <translation type="obsolete">No pude conectar con el servidor </translation> |
194 | </message> | 196 | </message> |
195 | <message> | 197 | <message> |
196 | <source>Predict</source> | 198 | <source>Predict</source> |
197 | <translation type="obsolete">Predecir</translation> | 199 | <translation type="obsolete">Predecir</translation> |
198 | </message> | 200 | </message> |
199 | <message> | 201 | <message> |
200 | <source>NTP</source> | 202 | <source>NTP</source> |
201 | <translation type="obsolete">NTP</translation> | 203 | <translation type="obsolete">NTP</translation> |
202 | </message> | 204 | </message> |
203 | <message> | 205 | <message> |
204 | <source>Main</source> | 206 | <source>Main</source> |
205 | <translation type="obsolete">Principal</translation> | 207 | <translation type="obsolete">Principal</translation> |
206 | </message> | 208 | </message> |
207 | <message> | 209 | <message> |
208 | <source>Settings</source> | 210 | <source>Settings</source> |
209 | <translation type="obsolete">Configuración</translation> | 211 | <translation type="obsolete">Configuración</translation> |
210 | </message> | 212 | </message> |
211 | <message> | 213 | <message> |
212 | <source>ntp error</source> | 214 | <source>ntp error</source> |
213 | <translation type="obsolete">error ntp</translation> | 215 | <translation type="obsolete">error ntp</translation> |
214 | </message> | 216 | </message> |
215 | <message> | 217 | <message> |
216 | <source>Error while getting time form network!</source> | 218 | <source>Error while getting time form network!</source> |
217 | <translation type="obsolete">¡Error al obtener la hora de la Red!</translation> | 219 | <translation type="obsolete">¡Error al obtener la hora de la Red!</translation> |
218 | </message> | 220 | </message> |
219 | <message> | 221 | <message> |
220 | <source>Error while getting time form | 222 | <source>Error while getting time form |
221 | server</source> | 223 | server</source> |
222 | <translation type="obsolete">Error al obtener la hora del | 224 | <translation type="obsolete">Error al obtener la hora del |
223 | servidor</translation> | 225 | servidor</translation> |
224 | </message> | 226 | </message> |
225 | <message> | 227 | <message> |
226 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> | 228 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> |
227 | <translation type="obsolete">Pidió un retardo de %1 minutos, pero sólo %2 han pasado desde la última revisión. <br>¿Reejecuto NTP?</translation> | 229 | <translation type="obsolete">Pidió un retardo de %1 minutos, pero sólo %2 han pasado desde la última revisión. <br>¿Reejecuto NTP?</translation> |
228 | </message> | 230 | </message> |
229 | </context> | 231 | </context> |
230 | <context> | 232 | <context> |
231 | <name>NtpBase</name> | 233 | <name>NtpBase</name> |
232 | <message> | 234 | <message> |
233 | <source>Network Time</source> | 235 | <source>Network Time</source> |
234 | <translation type="obsolete">Hora de la Red</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Hora de la Red</translation> |
235 | </message> | 237 | </message> |
236 | <message> | 238 | <message> |
237 | <source>Get time from network</source> | 239 | <source>Get time from network</source> |
238 | <translation type="obsolete">Obtener hora de la Red</translation> | 240 | <translation type="obsolete">Obtener hora de la Red</translation> |
239 | </message> | 241 | </message> |
240 | <message> | 242 | <message> |
241 | <source>Start Time:</source> | 243 | <source>Start Time:</source> |
242 | <translation type="obsolete">Hora inicio:</translation> | 244 | <translation type="obsolete">Hora inicio:</translation> |
243 | </message> | 245 | </message> |
244 | <message> | 246 | <message> |
245 | <source>nan</source> | 247 | <source>nan</source> |
246 | <translation type="obsolete">nan</translation> | 248 | <translation type="obsolete">nan</translation> |
247 | </message> | 249 | </message> |
248 | <message> | 250 | <message> |
249 | <source>Time Shift:</source> | 251 | <source>Time Shift:</source> |
250 | <translation type="obsolete">Ajuste de hora:</translation> | 252 | <translation type="obsolete">Ajuste de hora:</translation> |
251 | </message> | 253 | </message> |
252 | <message> | 254 | <message> |
253 | <source>New Time:</source> | 255 | <source>New Time:</source> |
254 | <translation type="obsolete">Nueva hora:</translation> | 256 | <translation type="obsolete">Nueva hora:</translation> |
255 | </message> | 257 | </message> |
256 | <message> | 258 | <message> |
257 | <source>Esimated Shift:</source> | 259 | <source>Esimated Shift:</source> |
258 | <translation type="obsolete">Ajuste estimado:</translation> | 260 | <translation type="obsolete">Ajuste estimado:</translation> |
259 | </message> | 261 | </message> |
260 | <message> | 262 | <message> |
261 | <source>Predicted Time:</source> | 263 | <source>Predicted Time:</source> |
262 | <translation type="obsolete">Predicción de hora:</translation> | 264 | <translation type="obsolete">Predicción de hora:</translation> |
263 | </message> | 265 | </message> |
264 | <message> | 266 | <message> |
265 | <source>Mean shift:</source> | 267 | <source>Mean shift:</source> |
266 | <translation type="obsolete">Ajuste promedio:</translation> | 268 | <translation type="obsolete">Ajuste promedio:</translation> |
267 | </message> | 269 | </message> |
268 | <message> | 270 | <message> |
269 | <source>Set predicted time</source> | 271 | <source>Set predicted time</source> |
270 | <translation type="obsolete">Fijar predicción de hora</translation> | 272 | <translation type="obsolete">Fijar predicción de hora</translation> |
271 | </message> | 273 | </message> |
272 | <message> | 274 | <message> |
273 | <source>Predict time</source> | 275 | <source>Predict time</source> |
274 | <translation type="obsolete">Predicción de hora</translation> | 276 | <translation type="obsolete">Predicción de hora</translation> |
275 | </message> | 277 | </message> |
276 | <message> | 278 | <message> |
277 | <source>Use</source> | 279 | <source>Use</source> |
278 | <translation type="obsolete">Usar</translation> | 280 | <translation type="obsolete">Usar</translation> |
279 | </message> | 281 | </message> |
280 | <message> | 282 | <message> |
281 | <source>as</source> | 283 | <source>as</source> |
282 | <translation type="obsolete">como</translation> | 284 | <translation type="obsolete">como</translation> |
283 | </message> | 285 | </message> |
284 | <message> | 286 | <message> |
285 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> | 287 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> |
286 | <translation type="obsolete">servidor NTP para obtener la hora de la Red.</translation> | 288 | <translation type="obsolete">servidor NTP para obtener la hora de la Red.</translation> |
287 | </message> | 289 | </message> |
288 | <message> | 290 | <message> |
289 | <source>Wait for </source> | 291 | <source>Wait for </source> |
290 | <translation type="obsolete">Esperar </translation> | 292 | <translation type="obsolete">Esperar </translation> |
291 | </message> | 293 | </message> |
292 | <message> | 294 | <message> |
293 | <source>minutes until</source> | 295 | <source>minutes until</source> |
294 | <translation type="obsolete">minutos hasta que</translation> | 296 | <translation type="obsolete">minutos hasta que</translation> |
295 | </message> | 297 | </message> |
296 | <message> | 298 | <message> |
297 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> | 299 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> |
298 | <translation type="obsolete">intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation> | 300 | <translation type="obsolete">intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation> |
299 | </message> | 301 | </message> |
300 | <message> | 302 | <message> |
301 | <source>Insure a delay of</source> | 303 | <source>Insure a delay of</source> |
302 | <translation type="obsolete">Asegurar un retraso de</translation> | 304 | <translation type="obsolete">Asegurar un retraso de</translation> |
303 | </message> | 305 | </message> |
304 | <message> | 306 | <message> |
305 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> | 307 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> |
306 | <translation type="obsolete">una nueva conexión NTP será usada para predecir la hora.</translation> | 308 | <translation type="obsolete">una nueva conexión NTP será usada para predecir la hora.</translation> |
307 | </message> | 309 | </message> |
308 | <message> | 310 | <message> |
309 | <source>Set time</source> | 311 | <source>Set time</source> |
310 | <translation type="obsolete">Fijar hora</translation> | 312 | <translation type="obsolete">Fijar hora</translation> |
311 | </message> | 313 | </message> |
312 | <message> | 314 | <message> |
313 | <source>Main</source> | 315 | <source>Main</source> |
314 | <translation type="obsolete">Principal</translation> | 316 | <translation type="obsolete">Principal</translation> |
315 | </message> | 317 | </message> |
316 | <message> | 318 | <message> |
317 | <source>Manual</source> | 319 | <source>Manual</source> |
318 | <translation type="obsolete">Manual</translation> | 320 | <translation type="obsolete">Manual</translation> |
319 | </message> | 321 | </message> |
320 | <message> | 322 | <message> |
321 | <source>Settings</source> | 323 | <source>Settings</source> |
322 | <translation type="obsolete">Configuración</translation> | 324 | <translation type="obsolete">Configuración</translation> |
323 | </message> | 325 | </message> |
324 | <message> | 326 | <message> |
325 | <source>Predict</source> | 327 | <source>Predict</source> |
326 | <translation type="obsolete">Predecir</translation> | 328 | <translation type="obsolete">Predecir</translation> |
327 | </message> | 329 | </message> |
328 | <message> | 330 | <message> |
329 | <source>NTP</source> | 331 | <source>NTP</source> |
330 | <translation type="obsolete">NTP</translation> | 332 | <translation type="obsolete">NTP</translation> |
331 | </message> | 333 | </message> |
332 | <message> | 334 | <message> |
333 | <source>Advanced settings</source> | 335 | <source>Advanced settings</source> |
334 | <translation type="obsolete">Configuración avanzada</translation> | 336 | <translation type="obsolete">Configuración avanzada</translation> |
335 | </message> | 337 | </message> |
336 | </context> | 338 | </context> |
337 | <context> | 339 | <context> |
338 | <name>PredictTabWidget</name> | 340 | <name>PredictTabWidget</name> |
339 | <message> | 341 | <message> |
340 | <source>Predicted time drift</source> | 342 | <source>Predicted time drift</source> |
341 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation>Predicción de deriva horaria</translation> |
342 | </message> | 344 | </message> |
343 | <message> | 345 | <message> |
344 | <source>n/a</source> | 346 | <source>n/a</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 347 | <translation>n/d</translation> |
346 | </message> | 348 | </message> |
347 | <message> | 349 | <message> |
348 | <source>Estimated shift</source> | 350 | <source>Estimated shift</source> |
349 | <translation type="unfinished"></translation> | 351 | <translation>Ajuste estimado</translation> |
350 | </message> | 352 | </message> |
351 | <message> | 353 | <message> |
352 | <source>Predicted time</source> | 354 | <source>Predicted time</source> |
353 | <translation type="unfinished"></translation> | 355 | <translation>Hora predicha</translation> |
354 | </message> | 356 | </message> |
355 | <message> | 357 | <message> |
356 | <source>Shift [s/h]</source> | 358 | <source>Shift [s/h]</source> |
357 | <translation type="unfinished"></translation> | 359 | <translation>Ajuste [s/h]</translation> |
358 | </message> | 360 | </message> |
359 | <message> | 361 | <message> |
360 | <source>Last [h]</source> | 362 | <source>Last [h]</source> |
361 | <translation type="unfinished"></translation> | 363 | <translation>Última [h]</translation> |
362 | </message> | 364 | </message> |
363 | <message> | 365 | <message> |
364 | <source>Offset [s]</source> | 366 | <source>Offset [s]</source> |
365 | <translation type="unfinished"></translation> | 367 | <translation>Corrección [s]</translation> |
366 | </message> | 368 | </message> |
367 | <message> | 369 | <message> |
368 | <source>Predict time</source> | 370 | <source>Predict time</source> |
369 | <translation type="unfinished">Predicción de hora</translation> | 371 | <translation>Predecir hora</translation> |
370 | </message> | 372 | </message> |
371 | <message> | 373 | <message> |
372 | <source>Set predicted time</source> | 374 | <source>Set predicted time</source> |
373 | <translation type="unfinished">Fijar predicción de hora</translation> | 375 | <translation>Fijar hora predicha</translation> |
374 | </message> | 376 | </message> |
375 | <message> | 377 | <message> |
376 | <source> s/h</source> | 378 | <source> s/h</source> |
377 | <translation type="unfinished"> s/h</translation> | 379 | <translation> s/h</translation> |
378 | </message> | 380 | </message> |
379 | <message> | 381 | <message> |
380 | <source> seconds</source> | 382 | <source> seconds</source> |
381 | <translation type="unfinished"> segundos</translation> | 383 | <translation> segundos</translation> |
382 | </message> | 384 | </message> |
383 | </context> | 385 | </context> |
384 | <context> | 386 | <context> |
385 | <name>SetDateTime</name> | 387 | <name>SetDateTime</name> |
386 | <message> | 388 | <message> |
387 | <source>Time Zone</source> | 389 | <source>Time Zone</source> |
388 | <translation type="obsolete">Zona horaria</translation> | 390 | <translation type="obsolete">Zona horaria</translation> |
389 | </message> | 391 | </message> |
390 | <message> | 392 | <message> |
391 | <source>Date</source> | 393 | <source>Date</source> |
392 | <translation type="obsolete">Fecha</translation> | 394 | <translation type="obsolete">Fecha</translation> |
393 | </message> | 395 | </message> |
394 | <message> | 396 | <message> |
395 | <source>Time format</source> | 397 | <source>Time format</source> |
396 | <translation type="obsolete">Formato hora</translation> | 398 | <translation type="obsolete">Formato hora</translation> |
397 | </message> | 399 | </message> |
398 | <message> | 400 | <message> |
399 | <source>24 hour</source> | 401 | <source>24 hour</source> |
400 | <translation type="obsolete">24 horas</translation> | 402 | <translation type="obsolete">24 horas</translation> |
401 | </message> | 403 | </message> |
402 | <message> | 404 | <message> |
403 | <source>12 hour</source> | 405 | <source>12 hour</source> |
404 | <translation type="obsolete">12 horas</translation> | 406 | <translation type="obsolete">12 horas</translation> |
405 | </message> | 407 | </message> |
406 | <message> | 408 | <message> |
407 | <source>Weeks start on</source> | 409 | <source>Weeks start on</source> |
408 | <translation type="obsolete">Inicio semana</translation> | 410 | <translation type="obsolete">Inicio semana</translation> |
409 | </message> | 411 | </message> |
410 | <message> | 412 | <message> |
411 | <source>Sunday</source> | 413 | <source>Sunday</source> |
412 | <translation type="obsolete">Domingo</translation> | 414 | <translation type="obsolete">Domingo</translation> |
413 | </message> | 415 | </message> |
414 | <message> | 416 | <message> |
415 | <source>Monday</source> | 417 | <source>Monday</source> |
416 | <translation type="obsolete">Lunes</translation> | 418 | <translation type="obsolete">Lunes</translation> |
417 | </message> | 419 | </message> |
418 | <message> | 420 | <message> |
419 | <source>Date format</source> | 421 | <source>Date format</source> |
420 | <translation type="obsolete">Formato fecha</translation> | 422 | <translation type="obsolete">Formato fecha</translation> |
421 | </message> | 423 | </message> |
422 | <message> | 424 | <message> |
423 | <source>Applet format</source> | 425 | <source>Applet format</source> |
424 | <translation type="obsolete">Formato icono</translation> | 426 | <translation type="obsolete">Formato icono</translation> |
425 | </message> | 427 | </message> |
426 | <message> | 428 | <message> |
427 | <source>hh:mm</source> | 429 | <source>hh:mm</source> |
428 | <translation type="obsolete">hh:mm</translation> | 430 | <translation type="obsolete">hh:mm</translation> |
429 | </message> | 431 | </message> |
430 | <message> | 432 | <message> |
431 | <source>D/M hh:mm</source> | 433 | <source>D/M hh:mm</source> |
432 | <translation type="obsolete">D/M hh:mm</translation> | 434 | <translation type="obsolete">D/M hh:mm</translation> |
433 | </message> | 435 | </message> |
434 | <message> | 436 | <message> |
435 | <source>M/D hh:mm</source> | 437 | <source>M/D hh:mm</source> |
436 | <translation type="obsolete">M/D hh:mm</translation> | 438 | <translation type="obsolete">M/D hh:mm</translation> |
437 | </message> | 439 | </message> |
438 | <message> | 440 | <message> |
439 | <source>System Time</source> | 441 | <source>System Time</source> |
440 | <translation type="obsolete">Hora del Sistema</translation> | 442 | <translation type="obsolete">Hora del Sistema</translation> |
441 | </message> | 443 | </message> |
442 | </context> | 444 | </context> |
443 | <context> | 445 | <context> |
444 | <name>SetTime</name> | 446 | <name>SetTime</name> |
445 | <message> | 447 | <message> |
446 | <source>Hour</source> | 448 | <source>Hour</source> |
447 | <translation type="obsolete">Hora</translation> | 449 | <translation type="obsolete">Hora</translation> |
448 | </message> | 450 | </message> |
449 | <message> | 451 | <message> |
450 | <source>Minute</source> | 452 | <source>Minute</source> |
451 | <translation type="obsolete">Minuto</translation> | 453 | <translation type="obsolete">Minuto</translation> |
452 | </message> | 454 | </message> |
453 | <message> | 455 | <message> |
454 | <source>AM</source> | 456 | <source>AM</source> |
455 | <translation type="obsolete">AM</translation> | 457 | <translation type="obsolete">AM</translation> |
456 | </message> | 458 | </message> |
457 | <message> | 459 | <message> |
458 | <source>PM</source> | 460 | <source>PM</source> |
459 | <translation type="obsolete">PM</translation> | 461 | <translation type="obsolete">PM</translation> |
460 | </message> | 462 | </message> |
461 | </context> | 463 | </context> |
462 | <context> | 464 | <context> |
463 | <name>SettingsTabWidget</name> | 465 | <name>SettingsTabWidget</name> |
464 | <message> | 466 | <message> |
465 | <source>Time server</source> | 467 | <source>Time server</source> |
466 | <translation type="unfinished"></translation> | 468 | <translation>Servidor horario</translation> |
467 | </message> | 469 | </message> |
468 | <message> | 470 | <message> |
469 | <source>minutes between time updates</source> | 471 | <source>minutes between time updates</source> |
470 | <translation type="unfinished"></translation> | 472 | <translation>minutos estre actualizaciones horarias</translation> |
471 | </message> | 473 | </message> |
472 | <message> | 474 | <message> |
473 | <source>minutes between prediction updates</source> | 475 | <source>minutes between prediction updates</source> |
474 | <translation type="unfinished"></translation> | 476 | <translation>minutos estre predicciones</translation> |
475 | </message> | 477 | </message> |
476 | <message> | 478 | <message> |
477 | <source>Display time server information</source> | 479 | <source>Display time server information</source> |
478 | <translation type="unfinished"></translation> | 480 | <translation>Mostrar información del servidor horario</translation> |
479 | </message> | 481 | </message> |
480 | <message> | 482 | <message> |
481 | <source>Display time prediction information</source> | 483 | <source>Display time prediction information</source> |
482 | <translation type="unfinished"></translation> | 484 | <translation>Mostrar información de la predicción horaria</translation> |
483 | </message> | 485 | </message> |
484 | </context> | 486 | </context> |
485 | <context> | 487 | <context> |
486 | <name>TimeTabWidget</name> | 488 | <name>TimeTabWidget</name> |
487 | <message> | 489 | <message> |
488 | <source>Hour</source> | 490 | <source>Hour</source> |
489 | <translation type="unfinished">Hora</translation> | 491 | <translation>Hora</translation> |
490 | </message> | 492 | </message> |
491 | <message> | 493 | <message> |
492 | <source>Minute</source> | 494 | <source>Minute</source> |
493 | <translation type="unfinished">Minuto</translation> | 495 | <translation>Minuto</translation> |
494 | </message> | 496 | </message> |
495 | <message> | 497 | <message> |
496 | <source>AM</source> | 498 | <source>AM</source> |
497 | <translation type="unfinished">AM</translation> | 499 | <translation>AM</translation> |
498 | </message> | 500 | </message> |
499 | <message> | 501 | <message> |
500 | <source>PM</source> | 502 | <source>PM</source> |
501 | <translation type="unfinished">PM</translation> | 503 | <translation>PM</translation> |
502 | </message> | 504 | </message> |
503 | <message> | 505 | <message> |
504 | <source>Date</source> | 506 | <source>Date</source> |
505 | <translation type="unfinished">Fecha</translation> | 507 | <translation>Fecha</translation> |
506 | </message> | 508 | </message> |
507 | <message> | 509 | <message> |
508 | <source>Time zone</source> | 510 | <source>Time zone</source> |
509 | <translation type="unfinished"></translation> | 511 | <translation>Zona horaria</translation> |
510 | </message> | 512 | </message> |
511 | <message> | 513 | <message> |
512 | <source>Get time from the network</source> | 514 | <source>Get time from the network</source> |
513 | <translation type="unfinished"></translation> | 515 | <translation>Obtener hora de la red</translation> |
514 | </message> | 516 | </message> |
515 | <message> | 517 | <message> |
516 | <source>Set predicted time</source> | 518 | <source>Set predicted time</source> |
517 | <translation type="unfinished">Fijar predicción de hora</translation> | 519 | <translation>Fijar hora predicha</translation> |
518 | </message> | 520 | </message> |
519 | </context> | 521 | </context> |
520 | </TS> | 522 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts index 34b7f10..2e2ca4b 100644 --- a/i18n/es/textedit.ts +++ b/i18n/es/textedit.ts | |||
@@ -1,265 +1,267 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>TextEdit</name> | 3 | <name>TextEdit</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>New</source> | 5 | <source>New</source> |
6 | <translation>Nuevo</translation> | 6 | <translation>Nuevo</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Open</source> | 9 | <source>Open</source> |
10 | <translation>Abrir</translation> | 10 | <translation>Abrir</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Save</source> | 13 | <source>Save</source> |
14 | <translation>Guardar</translation> | 14 | <translation>Guardar</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Save As</source> | 17 | <source>Save As</source> |
18 | <translation>Guardar como</translation> | 18 | <translation>Guardar como</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Cut</source> | 21 | <source>Cut</source> |
22 | <translation>Cortar</translation> | 22 | <translation>Cortar</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Copy</source> | 25 | <source>Copy</source> |
26 | <translation>Copiar</translation> | 26 | <translation>Copiar</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Paste</source> | 29 | <source>Paste</source> |
30 | <translation>Pegar</translation> | 30 | <translation>Pegar</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Find...</source> | 33 | <source>Find...</source> |
34 | <translation>Buscar...</translation> | 34 | <translation>Buscar...</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Zoom in</source> | 37 | <source>Zoom in</source> |
38 | <translation>Acercar</translation> | 38 | <translation>Acercar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Zoom out</source> | 41 | <source>Zoom out</source> |
42 | <translation>Alejar</translation> | 42 | <translation>Alejar</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Wrap lines</source> | 45 | <source>Wrap lines</source> |
46 | <translation>Cortar líneas</translation> | 46 | <translation>Cortar líneas</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Font</source> | 49 | <source>Font</source> |
50 | <translation>Letra</translation> | 50 | <translation>Letra</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Start with new file</source> | 53 | <source>Start with new file</source> |
54 | <translation>Empezar con Nuevo</translation> | 54 | <translation>Empezar con Nuevo</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>File</source> | 57 | <source>File</source> |
58 | <translation>Fichero</translation> | 58 | <translation>Fichero</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Edit</source> | 61 | <source>Edit</source> |
62 | <translation>Editar</translation> | 62 | <translation>Editar</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>View</source> | 65 | <source>View</source> |
66 | <translation>Ver</translation> | 66 | <translation>Ver</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Find Next</source> | 69 | <source>Find Next</source> |
70 | <translation>Buscar siguiente</translation> | 70 | <translation>Buscar siguiente</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Close Find</source> | 73 | <source>Close Find</source> |
74 | <translation>Cerrar Buscar</translation> | 74 | <translation>Cerrar Buscar</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Delete</source> | 77 | <source>Delete</source> |
78 | <translation>Borrar</translation> | 78 | <translation>Borrar</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Text Editor</source> | 81 | <source>Text Editor</source> |
82 | <translation>Editor de Textos</translation> | 82 | <translation>Editor de Textos</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>.desktop File</source> | 85 | <source>.desktop File</source> |
86 | <translation>Fichero .desktop</translation> | 86 | <translation>Fichero .desktop</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Linked Document</source> | 89 | <source>Linked Document</source> |
90 | <translation>Documento enlazado</translation> | 90 | <translation>Documento enlazado</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>All</source> | 93 | <source>All</source> |
94 | <translation>Todo</translation> | 94 | <translation>Todo</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Text</source> | 97 | <source>Text</source> |
98 | <translation>Texto</translation> | 98 | <translation>Texto</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Insert Time and Date</source> | 101 | <source>Insert Time and Date</source> |
102 | <translation>Insertar hora y fecha</translation> | 102 | <translation>Insertar hora y fecha</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Advanced Features</source> | 105 | <source>Advanced Features</source> |
106 | <translation>Opciones avanzadas</translation> | 106 | <translation>Opciones avanzadas</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Prompt on Exit</source> | 109 | <source>Prompt on Exit</source> |
110 | <translation>Preguntar al salir</translation> | 110 | <translation>Preguntar al salir</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Always open linked file</source> | 113 | <source>Always open linked file</source> |
114 | <translation>Abrir siempre fichero enlazado</translation> | 114 | <translation>Abrir siempre fichero enlazado</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>File Permissions</source> | 117 | <source>File Permissions</source> |
118 | <translation>Permisos fichero</translation> | 118 | <translation>Permisos fichero</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Search Bar Open</source> | 121 | <source>Search Bar Open</source> |
122 | <translation>Barra de búsqueda abierta</translation> | 122 | <translation>Barra de búsqueda abierta</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Goto Line...</source> | 125 | <source>Goto Line...</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Ir a línea...</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Auto Save 5 min.</source> | 129 | <source>Auto Save 5 min.</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Autograbar 5 min.</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> | 133 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Editor de Textos ha detectado que <BR>seleccionó un fichero <B>.desktop</B>. ¿Abro el fichero <B>.desktop</B> o su <B>enlace</B>?</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Text Edit</source> | 137 | <source>Text Edit</source> |
138 | <translation type="unfinished">Editor de Textos</translation> | 138 | <translation>Editor de Textos</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Write Failed</source> | 141 | <source>Write Failed</source> |
142 | <translation type="unfinished">Fallo al escribir</translation> | 142 | <translation>Fallo al escribir</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Unnamed</source> | 145 | <source>Unnamed</source> |
146 | <translation type="unfinished">Sin nombre</translation> | 146 | <translation>Sin nombre</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Permissions</source> | 149 | <source>Permissions</source> |
150 | <translation type="unfinished">Permisos</translation> | 150 | <translation>Permisos</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Choose font</source> | 153 | <source>Choose font</source> |
154 | <translation type="unfinished">Elegir Letra</translation> | 154 | <translation>Elegir Letra</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | 157 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file |
158 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | 158 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> |
159 | <translation type="unfinished">¿Seguro que quiere<BR><B>borrar</B> el fichero actual | 159 | <translation>¿Seguro que quiere<BR><B>borrar</B> el fichero actual |
160 | del disco?<BR>¡¡Es <B>irreversible</B>!!</translation> | 160 | del disco?<BR>¡¡Es <B>irreversible</B>!!</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Yes</source> | 163 | <source>Yes</source> |
164 | <translation type="unfinished">Sí</translation> | 164 | <translation>Sí</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>No</source> | 167 | <source>No</source> |
168 | <translation type="unfinished">No</translation> | 168 | <translation>No</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 171 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
172 | <translation type="unfinished">Text Edit tiene copyright<BR>2000 Trolltech AS, y<BR>2002 <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>, y está bajo licencia GPL</translation> | 172 | <translation>Text Edit tiene copyright<BR>2000 Trolltech AS, y<BR>2002 <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>, y está bajo licencia GPL</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Textedit</source> | 175 | <source>Textedit</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Editor de Textos</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Textedit detected | 179 | <source>Textedit detected |
180 | you have unsaved changes | 180 | you have unsaved changes |
181 | Go ahead and save? | 181 | Go ahead and save? |
182 | </source> | 182 | </source> |
183 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation>Editor de Textos ha detectado que |
184 | tiene cambios sin salvar. | ||
185 | ¿Los guardo?</translation> | ||
184 | </message> | 186 | </message> |
185 | <message> | 187 | <message> |
186 | <source>Don't Save</source> | 188 | <source>Don't Save</source> |
187 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>No guardar</translation> |
188 | </message> | 190 | </message> |
189 | <message> | 191 | <message> |
190 | <source>&Cancel</source> | 192 | <source>&Cancel</source> |
191 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>&Cancelar</translation> |
192 | </message> | 194 | </message> |
193 | <message> | 195 | <message> |
194 | <source>Not enough lines</source> | 196 | <source>Not enough lines</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>Líneas insuficientes</translation> |
196 | </message> | 198 | </message> |
197 | </context> | 199 | </context> |
198 | <context> | 200 | <context> |
199 | <name>filePermissions</name> | 201 | <name>filePermissions</name> |
200 | <message> | 202 | <message> |
201 | <source>Set File Permissions</source> | 203 | <source>Set File Permissions</source> |
202 | <translation>Fije los Permisos del Fichero</translation> | 204 | <translation>Fije los Permisos del Fichero</translation> |
203 | </message> | 205 | </message> |
204 | <message> | 206 | <message> |
205 | <source>Set file permissions for:</source> | 207 | <source>Set file permissions for:</source> |
206 | <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> | 208 | <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> |
207 | </message> | 209 | </message> |
208 | <message> | 210 | <message> |
209 | <source>owner</source> | 211 | <source>owner</source> |
210 | <translation>propietario</translation> | 212 | <translation>propietario</translation> |
211 | </message> | 213 | </message> |
212 | <message> | 214 | <message> |
213 | <source>group</source> | 215 | <source>group</source> |
214 | <translation>grupo</translation> | 216 | <translation>grupo</translation> |
215 | </message> | 217 | </message> |
216 | <message> | 218 | <message> |
217 | <source>others</source> | 219 | <source>others</source> |
218 | <translation>otros</translation> | 220 | <translation>otros</translation> |
219 | </message> | 221 | </message> |
220 | <message> | 222 | <message> |
221 | <source>Owner</source> | 223 | <source>Owner</source> |
222 | <translation>Propietario</translation> | 224 | <translation>Propietario</translation> |
223 | </message> | 225 | </message> |
224 | <message> | 226 | <message> |
225 | <source>Group</source> | 227 | <source>Group</source> |
226 | <translation>Grupo</translation> | 228 | <translation>Grupo</translation> |
227 | </message> | 229 | </message> |
228 | <message> | 230 | <message> |
229 | <source>read</source> | 231 | <source>read</source> |
230 | <translation>leer</translation> | 232 | <translation>leer</translation> |
231 | </message> | 233 | </message> |
232 | <message> | 234 | <message> |
233 | <source>write</source> | 235 | <source>write</source> |
234 | <translation>escribir</translation> | 236 | <translation>escribir</translation> |
235 | </message> | 237 | </message> |
236 | <message> | 238 | <message> |
237 | <source>execute</source> | 239 | <source>execute</source> |
238 | <translation>ejecutar</translation> | 240 | <translation>ejecutar</translation> |
239 | </message> | 241 | </message> |
240 | <message> | 242 | <message> |
241 | <source>Warning</source> | 243 | <source>Warning</source> |
242 | <translation>Aviso</translation> | 244 | <translation>Aviso</translation> |
243 | </message> | 245 | </message> |
244 | <message> | 246 | <message> |
245 | <source>Error- no user</source> | 247 | <source>Error- no user</source> |
246 | <translation>Error - sin usuario</translation> | 248 | <translation>Error - sin usuario</translation> |
247 | </message> | 249 | </message> |
248 | <message> | 250 | <message> |
249 | <source>Error- no group</source> | 251 | <source>Error- no group</source> |
250 | <translation>Error - sin grupo</translation> | 252 | <translation>Error - sin grupo</translation> |
251 | </message> | 253 | </message> |
252 | <message> | 254 | <message> |
253 | <source>Error setting ownership or group</source> | 255 | <source>Error setting ownership or group</source> |
254 | <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> | 256 | <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> |
255 | </message> | 257 | </message> |
256 | <message> | 258 | <message> |
257 | <source>Error setting mode</source> | 259 | <source>Error setting mode</source> |
258 | <translation>Error fijando modo</translation> | 260 | <translation>Error fijando modo</translation> |
259 | </message> | 261 | </message> |
260 | <message> | 262 | <message> |
261 | <source>File Permissions</source> | 263 | <source>File Permissions</source> |
262 | <translation>Permisos fichero</translation> | 264 | <translation>Permisos fichero</translation> |
263 | </message> | 265 | </message> |
264 | </context> | 266 | </context> |
265 | </TS> | 267 | </TS> |