-rw-r--r-- | i18n/es/kpacman.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libqpe.ts | 186 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/oxygen.ts | 105 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/today.ts | 89 |
4 files changed, 362 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts index acc8d3d..b40c4f0 100644 --- a/i18n/es/kpacman.ts +++ b/i18n/es/kpacman.ts @@ -1,246 +1,254 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Keys</name> <message> <source>Ok</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Change Direction Keys</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Undefined key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Kpacman</name> <message> <source>&New</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Pause</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Hall of fame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Quit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Hide Mousecursor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Select graphic scheme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Pause in Background</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Continue in Foreground</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Change &keys...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) A pacman game for the KDE Desktop The program based on the source of ksnake by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). The design was strongly influenced by the pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. I like to thank my girlfriend Elke Krueers for the last 10 years of her friendship. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configuration Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are no schemes defined, or no scheme is selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>KpacmanWidget</name> <message> <source>The bitfont could not be contructed. The file '@FONTNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Referee</name> <message> <source>GAME OVER</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PLAYER ONE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>READY!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CHARACTER</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NICKNAME</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>-SHADOW</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>"BLINKY"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>-SPEEDY</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>"PINKY"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>-BASHFUL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>"INKY"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>-POKEY</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>"CLYDE"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PRESS CURSOR TO START</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Score</name> <message> <source> 1UP </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> HIGH SCORE </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> 2UP </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> CONGRATULATIONS </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RNK SCORE NAME DATE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You're going to create the highscore-file '%1' for your maschine, that should be used systemwide. To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) on that file or ask your systemadministator for that favor. To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>You're using a private highscore-file, that's mostly because of missing write-access to the systemwide file '%1' . Ask your systemadministrator for granting you access to that file, by setting the appropriate rights (a+w) on it. To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Status</name> <message> <source>The pixmap could not be contructed. The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Initialization Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts index 6849350..bcebe32 100644 --- a/i18n/es/libqpe.ts +++ b/i18n/es/libqpe.ts @@ -1,743 +1,913 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Categories</name> <message> <source>All</source> <translation>Todas</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>En blanco</translation> </message> <message> <source> (multi.)</source> <translation>(multi.)</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation>Negocios</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Personal</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryCombo</name> <message> <source> (Multi.)</source> <translation>(Multi.)</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEdit</name> <message> <source>All</source> <translation>Todas</translation> </message> <message> <source>New Category</source> <translation>Nueva categoría</translation> </message> <message> <source>New Category </source> <translation>Nueva categoría</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEditBase</name> <message> <source>Category Edit</source> <translation>Editar categoría</translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation>Categorías</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Aplicación</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> <translation>Aquí van las categorías</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>Global</translation> </message> + <message> + <source>Check the categories this document belongs to.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Press to delete the highlighted category.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Check to make this property available to all applications.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>CategoryMenu</name> <message> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>En blanco</translation> </message> </context> <context> <name>CategorySelect</name> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Sorry, another application is editing categories.</source> <translation>Lo siento, otra aplicación está editando las categorías.</translation> </message> <message> <source>Edit Categories</source> <translation>Editar categorías</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todas</translation> </message> </context> <context> + <name>DateBookMonthHeader</name> + <message> + <source>Show January in the selected year</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show the previous month</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show the next month</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show December in the selected year</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>FileSelector</name> <message> <source>View</source> - <translation>Ver</translation> + <translation type="obsolete">Ver</translation> </message> <message> <source>Create a new Document</source> - <translation>Crear nuevo documento</translation> + <translation type="obsolete">Crear nuevo documento</translation> </message> <message> <source>Close the File Selector</source> <translation>Cerrar selección fichero</translation> </message> + <message> + <source>Show documents of this type</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Document View</source> + <translation type="unfinished">Ver documento</translation> + </message> + <message> + <source>Show documents in this category</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click to select a document from the list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>There are no files in this directory.</source> - <translation>No hay ficheros en este directorio.</translation> + <translation type="obsolete">No hay ficheros en este directorio.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindDialog</name> + <message> + <source>Find</source> + <translation type="unfinished">Buscar</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> <translation>Cadena no encontrada.</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at beginning</source> <translation>Final alcanzado, empezando por el principio</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Find what:</source> <translation>Qué buscar:</translation> </message> <message> <source>&Find</source> - <translation>&Buscar</translation> + <translation type="obsolete">&Buscar</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Categoría:</translation> </message> <message> <source>Start Search at:</source> <translation>Iniciar búsqueda el:</translation> </message> <message> <source>Dec 02 01</source> <translation>Dic 02 01</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Distinguir may/min</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> <translation>Buscar hacia atrás</translation> </message> </context> <context> <name>LnkProperties</name> <message> <source>Document View</source> <translation>Ver documento</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>File deletion failed.</source> <translation>Falló al borrar fichero.</translation> </message> <message> <source>Delete Icon and leave file</source> - <translation>Borrar icono y dejar fichero</translation> + <translation type="obsolete">Borrar icono y dejar fichero</translation> </message> <message> <source>Icon deletion failed.</source> - <translation>Fallo al borrar icono.</translation> + <translation type="obsolete">Fallo al borrar icono.</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> <translation>Copiar de</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Duplicar</translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> <translation>Fallo al copiar fichero.</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Detalles</translation> </message> <message> <source>Moving Document failed.</source> <translation>Fallo al mover documento.</translation> </message> <message> <source>File does not exist.</source> - <translation>El fichero no existe.</translation> + <translation type="obsolete">El fichero no existe.</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Disco duro</translation> </message> + <message> + <source>Properties</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>LnkPropertiesBase</name> <message> <source>Details</source> <translation>Detalles</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Comentario:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Tipo:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Localización:</translation> </message> <message> <source>Fast load (consumes memory)</source> <translation>Carga rápida (consume memoria)</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Del Icon</source> - <translation>Borrar icono</translation> + <translation type="obsolete">Borrar icono</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Emitir</translation> </message> + <message> + <source>The media the document resides on.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The name of this document.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete this document.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Make a copy of this document.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Beam this document to another device.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation>Información del propietario</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation>Impreso1</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation>Introduzca código</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> <translation>Hubo un problema creando la información de configuración de este programa. Por favor, libere espacio e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> <translation>Incapaz de crear ficheros de inicio. Por favor, libere espacio antes de introducir datos</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> <translation>Incapaz de programar alarma. Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>A</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>día</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>mes</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>año</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Lun</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Mar</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Mie</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Jue</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Vie</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sáb</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Dom</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> <translation>¿Seguro que quiere borrar %1?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>En blanco</translation> </message> <message> <source><b>Work Address:</b></source> <translation><b>Dirección trabajo:</b></translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation><b>Dirección casa:</b></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> <translation>Correos-e: </translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation>Teléfono casa: </translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation>Fax casa: </translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> <translation>Móvil personal: </translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> <translation>Web personal: </translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> <translation>Web negocio: </translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation>Oficina: </translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> <translation>Teléfono negocio: </translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> <translation>Fax negocio: </translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> <translation>Móvil negocio: </translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> <translation>Busca negocio: </translation> </message> <message> <source>Profession: </source> <translation>Profesión: </translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> <translation>Ayudante: </translation> </message> <message> <source>Manager: </source> <translation>Superior: </translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>Hombre</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>Mujer</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> <translation>Género: </translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> <translation>Cónyuge: </translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> <translation>Cumpleaños: </translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> <translation>Aniversario: </translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> <translation>Apodo: </translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>2º nombre</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Apellidos</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Sufijo</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Archivar como</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Cargo</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation>Departamento</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation>Compañía</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> <translation>Teléfono negocio</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation>Fax negocio</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation>Móvil negocio</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>Correo-e omisión</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation>Correos-e</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation>Teléfono casa</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation>Fax casa</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation>Móvil personal</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation>Calle negocio</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation>Ciudad negocio</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation>Provincia negocio</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation>CP negocio</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation>País negocio</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation>Busca negocio</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation>Web negocio</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Oficina</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>Profesión</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation>Ayudante</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation>Superior</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation>Calle casa</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation>Ciudad casa</translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation>Provincia casa</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation>Cód.portal casa</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation>País casa</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation>Web personal</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation>Cónyuge</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Género</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Cumpleaños</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Aniversario</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Apodo</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Hijos</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notas</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Grupos</translation> </message> + <message> + <source>New Document</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPEApplication</name> + <message> + <source>%1 document</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPEDecoration</name> + <message> + <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>What's this...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPEManager</name> + <message> + <source>Click to close this window, discarding changes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click to close this window.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click to close this window and apply changes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click to make this window moveable.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click to make this window use all available screen area.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>Tarjeta CF</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Disco duro</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>Tarjeta SD</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>Disco duro SCSI</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>Almacenamiento interno</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> <translation>Memoria interna</translation> </message> </context> <context> + <name>TZCombo</name> + <message> + <source>None</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> <translation>Incapaz de programar alarma. Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation> </message> </context> +<context> + <name>TypeCombo</name> + <message> + <source>%1 files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 %2</source> + <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>All %1 files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>All files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/es/oxygen.ts b/i18n/es/oxygen.ts new file mode 100644 index 0000000..af607bc --- a/dev/null +++ b/i18n/es/oxygen.ts @@ -0,0 +1,105 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>CalcDlg</name> + <message> + <source>Calculations</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Molweight</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Formula:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Calculate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Result:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Elemental composition (%):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Nernst</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OxydataWidget</name> + <message> + <source>Weight:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Block</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Electronegativity</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Atomic radius</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ionizationenergie</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Density</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Boilingpoint</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Meltingpoint</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Oxygen</name> + <message> + <source>Oxygen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PSEWidget</name> + <message> + <source>Periodic System</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>calcDlgUI</name> + <message> + <source>ERROR: +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>dataWidgetUI</name> + <message> + <source>Chemical Data</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts index 155763d..9859e8a 100644 --- a/i18n/es/today.ts +++ b/i18n/es/today.ts @@ -1,127 +1,176 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Today</name> <message> <source>Today</source> <translation>Hoy</translation> </message> <message> <source>Owned by </source> <translation>Pertenece a </translation> </message> <message> <source>Please fill out the business card</source> <translation>Por favor, rellene su información personal</translation> </message> <message> <source>No appointments today</source> - <translation>No hay citas para hoy</translation> + <translation type="obsolete">No hay citas para hoy</translation> </message> <message> <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> - <translation><b>%1</b> correos nuevos, <b>%2</b> salientes</translation> + <translation type="obsolete"><b>%1</b> correos nuevos, <b>%2</b> salientes</translation> </message> <message> <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> - <translation>Hay <b> 1</b> tarea pendiente: <br></translation> + <translation type="obsolete">Hay <b> 1</b> tarea pendiente: <br></translation> </message> <message> <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> - <translation>Hay <b> %1 </b> tareas pendientes: <br></translation> + <translation type="obsolete">Hay <b> %1 </b> tareas pendientes: <br></translation> </message> <message> <source>No active tasks</source> - <translation>No hay tareas pendientes</translation> + <translation type="obsolete">No hay tareas pendientes</translation> </message> <message> <source>No more appointments today</source> - <translation>No hay más citas para hoy</translation> + <translation type="obsolete">No hay más citas para hoy</translation> + </message> + <message> + <source>No plugins found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No plugins activated</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TodayBase</name> <message> <source>Today</source> - <translation>Hoy</translation> + <translation type="obsolete">Hoy</translation> </message> <message> <source>Opiemail not installed</source> - <translation>Opiemail no está instalado</translation> + <translation type="obsolete">Opiemail no está instalado</translation> + </message> + <message> + <source>Today²</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TodayConfig</name> + <message> + <source>Today config</source> + <translation type="unfinished">Configuración de Hoy</translation> + </message> + <message> + <source>Load which plugins in what order:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Move Up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Move Down</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>active/order</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>autostart on +resume? + (Opie only)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>minutes inactive</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Misc</source> + <translation type="unfinished">Varios</translation> </message> </context> <context> <name>todayconfig</name> <message> <source>Today config</source> - <translation>Configuración de Hoy</translation> + <translation type="obsolete">Configuración de Hoy</translation> </message> <message> <source>Should the location be shown?</source> - <translation>¿Debo mostrar el + <translation type="obsolete">¿Debo mostrar el lugar de las citas?</translation> </message> <message> <source>Should the notes be shown?</source> - <translation>¿Debo mostrar las + <translation type="obsolete">¿Debo mostrar las notas de las citas?</translation> </message> <message> <source>Show only later appointments</source> - <translation>Mostrar únicamente + <translation type="obsolete">Mostrar únicamente las citas futuras</translation> </message> <message> <source>How many appointment should be shown?</source> - <translation>¿Cuantas citas + <translation type="obsolete">¿Cuantas citas debo mostrar?</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> - <translation>Calendario</translation> + <translation type="obsolete">Calendario</translation> </message> <message> <source>How many tasks should be shown?</source> - <translation>¿Cuantas tareas + <translation type="obsolete">¿Cuantas tareas debo mostrar?</translation> </message> <message> <source>Tasks</source> - <translation>Tareas </translation> + <translation type="obsolete">Tareas </translation> </message> <message> <source>Clip after how many letters</source> - <translation>Saltar de línea tras + <translation type="obsolete">Saltar de línea tras cuántas letras</translation> </message> <message> <source>Should today be autostarted on resume? (Opie only)</source> - <translation>¿Arrancar Hoy + <translation type="obsolete">¿Arrancar Hoy al encender? (sólo Opie)</translation> </message> <message> <source>Activate the autostart after how many minutes?</source> - <translation>¿Activar Hoy tras + <translation type="obsolete">¿Activar Hoy tras cuántos minutos apagado?</translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation>Varios</translation> + <translation type="obsolete">Varios</translation> </message> </context> </TS> |