summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/opie-sheet.ts52
1 files changed, 0 insertions, 52 deletions
diff --git a/i18n/es/opie-sheet.ts b/i18n/es/opie-sheet.ts
index dbde12b..c9840e3 100644
--- a/i18n/es/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/es/opie-sheet.ts
@@ -1,849 +1,797 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CellFormat</name> 3 <name>CellFormat</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation>&amp;Bordes</translation> 6 <translation>&amp;Bordes</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation>&amp;Fondo</translation> 10 <translation>&amp;Fondo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation>&amp;Letra</translation> 14 <translation>&amp;Letra</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation>A&amp;lineación</translation> 18 <translation>A&amp;lineación</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation>&amp;Ancho:</translation> 22 <translation>&amp;Ancho:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation>&amp;Color:</translation> 26 <translation>&amp;Color:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation>Bordes por &amp;defecto</translation> 30 <translation>Bordes por &amp;defecto</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation>&amp;Estilo:</translation> 34 <translation>&amp;Estilo:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation>F&amp;ondo por defecto</translation> 38 <translation>F&amp;ondo por defecto</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation>&amp;Letra:</translation> 42 <translation>&amp;Letra:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation>&amp;Tamaño:</translation> 46 <translation>&amp;Tamaño:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation>&amp;Negrilla</translation> 50 <translation>&amp;Negrilla</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation>&amp;Cursiva</translation> 54 <translation>&amp;Cursiva</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation>Letra por &amp;defecto</translation> 58 <translation>Letra por &amp;defecto</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation>&amp;Vertical:</translation> 62 <translation>&amp;Vertical:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation>&amp;Horizontal:</translation> 66 <translation>&amp;Horizontal:</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation>Cortar &amp;líneas</translation> 70 <translation>Cortar &amp;líneas</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation>&amp;Alineación por defecto</translation> 74 <translation>&amp;Alineación por defecto</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation>Formatear casillas</translation> 78 <translation>Formatear casillas</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation>Hoja de Cálculo</translation> 82 <translation>Hoja de Cálculo</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>FindDialog</name> 86 <name>FindDialog</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation>&amp;Buscar &amp;&amp; reemplazar</translation> 89 <translation>&amp;Buscar &amp;&amp; reemplazar</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation>&amp;Opciones</translation> 93 <translation>&amp;Opciones</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation>&amp;Buscar:</translation> 97 <translation>&amp;Buscar:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation>&amp;Reemplazar con:</translation> 101 <translation>&amp;Reemplazar con:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation>&amp;Tipo</translation> 105 <translation>&amp;Tipo</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation>&amp;Buscar</translation> 109 <translation>&amp;Buscar</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation>&amp;Reemplazar</translation> 113 <translation>&amp;Reemplazar</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation>Reemplazar &amp;todo</translation> 117 <translation>Reemplazar &amp;todo</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation>&amp;Distinguir may/min</translation> 121 <translation>&amp;Distinguir may/min</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation>&amp;Selección actual sólo</translation> 125 <translation>&amp;Selección actual sólo</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation>&amp;Toda la casilla</translation> 129 <translation>&amp;Toda la casilla</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation>Buscar &amp; reemplazar</translation> 133 <translation>Buscar &amp; reemplazar</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>MainWindow</name> 137 <name>MainWindow</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation>Hoja de Cálculo</translation> 140 <translation>Hoja de Cálculo</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation>Error</translation> 144 <translation>Error</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation>¡Error de inconsistencia!</translation> 148 <translation>¡Error de inconsistencia!</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation>¡El fichero no pudo grabarse!</translation> 152 <translation>¡El fichero no pudo grabarse!</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation>¡El fichero no pudo abrirse!</translation> 156 <translation>¡El fichero no pudo abrirse!</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation>¡Formato de fichero no válido!</translation> 160 <translation>¡Formato de fichero no válido!</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation>Grabar fichero</translation> 164 <translation>Grabar fichero</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation>¿Quiere grabar el fichero actual?</translation> 168 <translation>¿Quiere grabar el fichero actual?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation>N&amp;ombre fichero:</translation> 172 <translation>N&amp;ombre fichero:</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source> 175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation>FichSinNombre</translation> 176 <translation>FichSinNombre</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>New File</source> 179 <source>New File</source>
180 <translation>Nuevo fichero</translation> 180 <translation>Nuevo fichero</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>&amp;New</source> 183 <source>&amp;New</source>
184 <translation>&amp;Nuevo</translation> 184 <translation>&amp;Nuevo</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Open File</source> 187 <source>Open File</source>
188 <translation>Abrir fichero</translation> 188 <translation>Abrir fichero</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&amp;Open</source> 191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation>&amp;Abrir</translation> 192 <translation>&amp;Abrir</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation>&amp;Grabar</translation> 196 <translation>&amp;Grabar</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation>Grabar fichero como</translation> 200 <translation>Grabar fichero como</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation>Grabar &amp;como</translation> 204 <translation>Grabar &amp;como</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Quit</source>
208 <translation>Salir</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>&amp;Quit</source>
212 <translation>&amp;Salir</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>General Help</source>
216 <translation>Ayuda general</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>&amp;General</source>
220 <translation>&amp;General</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>About Opie Sheet</source> 207 <source>About Opie Sheet</source>
224 <translation>Sobre Opie Sheet</translation> 208 <translation>Sobre Opie Sheet</translation>
225 </message> 209 </message>
226 <message> 210 <message>
227 <source>&amp;About</source>
228 <translation>&amp;Sobre</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Accept</source> 211 <source>Accept</source>
232 <translation>Aceptar</translation> 212 <translation>Aceptar</translation>
233 </message> 213 </message>
234 <message> 214 <message>
235 <source>&amp;Accept</source> 215 <source>&amp;Accept</source>
236 <translation>&amp;Aceptar</translation> 216 <translation>&amp;Aceptar</translation>
237 </message> 217 </message>
238 <message> 218 <message>
239 <source>Cancel</source> 219 <source>Cancel</source>
240 <translation>Cancelar</translation> 220 <translation>Cancelar</translation>
241 </message> 221 </message>
242 <message> 222 <message>
243 <source>&amp;Cancel</source> 223 <source>&amp;Cancel</source>
244 <translation>&amp;Cancelar</translation> 224 <translation>&amp;Cancelar</translation>
245 </message> 225 </message>
246 <message> 226 <message>
247 <source>Cell Selector</source> 227 <source>Cell Selector</source>
248 <translation>Selecionar celdilla</translation> 228 <translation>Selecionar celdilla</translation>
249 </message> 229 </message>
250 <message> 230 <message>
251 <source>Cell &amp;Selector</source> 231 <source>Cell &amp;Selector</source>
252 <translation>&amp;Selecionar celdilla</translation> 232 <translation>&amp;Selecionar celdilla</translation>
253 </message> 233 </message>
254 <message> 234 <message>
255 <source>Cut Cells</source> 235 <source>Cut Cells</source>
256 <translation>Cortar celdillas</translation> 236 <translation>Cortar celdillas</translation>
257 </message> 237 </message>
258 <message> 238 <message>
259 <source>Cu&amp;t</source> 239 <source>Cu&amp;t</source>
260 <translation>Cor&amp;tar</translation> 240 <translation>Cor&amp;tar</translation>
261 </message> 241 </message>
262 <message> 242 <message>
263 <source>Copy Cells</source> 243 <source>Copy Cells</source>
264 <translation>Copiar celdillas</translation> 244 <translation>Copiar celdillas</translation>
265 </message> 245 </message>
266 <message> 246 <message>
267 <source>&amp;Copy</source> 247 <source>&amp;Copy</source>
268 <translation>&amp;Copiar</translation> 248 <translation>&amp;Copiar</translation>
269 </message> 249 </message>
270 <message> 250 <message>
271 <source>Paste Cells</source> 251 <source>Paste Cells</source>
272 <translation>Pegar celdillas</translation> 252 <translation>Pegar celdillas</translation>
273 </message> 253 </message>
274 <message> 254 <message>
275 <source>&amp;Paste</source> 255 <source>&amp;Paste</source>
276 <translation>&amp;Pegar</translation> 256 <translation>&amp;Pegar</translation>
277 </message> 257 </message>
278 <message> 258 <message>
279 <source>Paste Contents</source> 259 <source>Paste Contents</source>
280 <translation>Pegar contenidos</translation> 260 <translation>Pegar contenidos</translation>
281 </message> 261 </message>
282 <message> 262 <message>
283 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 263 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
284 <translation>Pegar cont&amp;enidos</translation> 264 <translation>Pegar cont&amp;enidos</translation>
285 </message> 265 </message>
286 <message> 266 <message>
287 <source>Clear Cells</source> 267 <source>Clear Cells</source>
288 <translation>Borrar celdillas</translation> 268 <translation>Borrar celdillas</translation>
289 </message> 269 </message>
290 <message> 270 <message>
291 <source>C&amp;lear</source> 271 <source>C&amp;lear</source>
292 <translation>&amp;Borrar</translation> 272 <translation>&amp;Borrar</translation>
293 </message> 273 </message>
294 <message> 274 <message>
295 <source>Insert Cells</source> 275 <source>Insert Cells</source>
296 <translation>Insertar celdillas</translation> 276 <translation>Insertar celdillas</translation>
297 </message> 277 </message>
298 <message> 278 <message>
299 <source>C&amp;ells</source> 279 <source>C&amp;ells</source>
300 <translation>C&amp;eldillas</translation> 280 <translation>C&amp;eldillas</translation>
301 </message> 281 </message>
302 <message> 282 <message>
303 <source>Insert Rows</source> 283 <source>Insert Rows</source>
304 <translation>Insertar filas</translation> 284 <translation>Insertar filas</translation>
305 </message> 285 </message>
306 <message> 286 <message>
307 <source>&amp;Rows</source> 287 <source>&amp;Rows</source>
308 <translation>&amp;Filas</translation> 288 <translation>&amp;Filas</translation>
309 </message> 289 </message>
310 <message> 290 <message>
311 <source>Insert Columns</source> 291 <source>Insert Columns</source>
312 <translation>Insertar columnas</translation> 292 <translation>Insertar columnas</translation>
313 </message> 293 </message>
314 <message> 294 <message>
315 <source>&amp;Columns</source> 295 <source>&amp;Columns</source>
316 <translation>&amp;Columnas</translation> 296 <translation>&amp;Columnas</translation>
317 </message> 297 </message>
318 <message> 298 <message>
319 <source>Add Sheets</source> 299 <source>Add Sheets</source>
320 <translation>Añadir hojas</translation> 300 <translation>Añadir hojas</translation>
321 </message> 301 </message>
322 <message> 302 <message>
323 <source>&amp;Sheets</source> 303 <source>&amp;Sheets</source>
324 <translation>&amp;Hojas</translation> 304 <translation>&amp;Hojas</translation>
325 </message> 305 </message>
326 <message> 306 <message>
327 <source>Cells</source> 307 <source>Cells</source>
328 <translation>Celdillas</translation> 308 <translation>Celdillas</translation>
329 </message> 309 </message>
330 <message> 310 <message>
331 <source>&amp;Cells</source> 311 <source>&amp;Cells</source>
332 <translation>&amp;Celdillas</translation> 312 <translation>&amp;Celdillas</translation>
333 </message> 313 </message>
334 <message> 314 <message>
335 <source>Row Height</source> 315 <source>Row Height</source>
336 <translation>Altura filas</translation> 316 <translation>Altura filas</translation>
337 </message> 317 </message>
338 <message> 318 <message>
339 <source>H&amp;eight</source> 319 <source>H&amp;eight</source>
340 <translation>&amp;Altura</translation> 320 <translation>&amp;Altura</translation>
341 </message> 321 </message>
342 <message> 322 <message>
343 <source>Adjust Row</source> 323 <source>Adjust Row</source>
344 <translation>Ajustar filas</translation> 324 <translation>Ajustar filas</translation>
345 </message> 325 </message>
346 <message> 326 <message>
347 <source>&amp;Adjust</source> 327 <source>&amp;Adjust</source>
348 <translation>&amp;Ajustar filas</translation> 328 <translation>&amp;Ajustar filas</translation>
349 </message> 329 </message>
350 <message> 330 <message>
351 <source>Show Row</source> 331 <source>Show Row</source>
352 <translation>Mostrar fila</translation> 332 <translation>Mostrar fila</translation>
353 </message> 333 </message>
354 <message> 334 <message>
355 <source>&amp;Show</source> 335 <source>&amp;Show</source>
356 <translation>Mo&amp;star</translation> 336 <translation>Mo&amp;star</translation>
357 </message> 337 </message>
358 <message> 338 <message>
359 <source>Hide Row</source> 339 <source>Hide Row</source>
360 <translation>Ocultar fila</translation> 340 <translation>Ocultar fila</translation>
361 </message> 341 </message>
362 <message> 342 <message>
363 <source>&amp;Hide</source> 343 <source>&amp;Hide</source>
364 <translation>&amp;Ocultar</translation> 344 <translation>&amp;Ocultar</translation>
365 </message> 345 </message>
366 <message> 346 <message>
367 <source>Column Width</source> 347 <source>Column Width</source>
368 <translation>Anchura columnas</translation> 348 <translation>Anchura columnas</translation>
369 </message> 349 </message>
370 <message> 350 <message>
371 <source>&amp;Width</source> 351 <source>&amp;Width</source>
372 <translation>&amp;Anchura</translation> 352 <translation>&amp;Anchura</translation>
373 </message> 353 </message>
374 <message> 354 <message>
375 <source>Adjust Column</source> 355 <source>Adjust Column</source>
376 <translation>Ajustar columnas</translation> 356 <translation>Ajustar columnas</translation>
377 </message> 357 </message>
378 <message> 358 <message>
379 <source>Show Column</source> 359 <source>Show Column</source>
380 <translation>Mostrar columna</translation> 360 <translation>Mostrar columna</translation>
381 </message> 361 </message>
382 <message> 362 <message>
383 <source>Hide Column</source> 363 <source>Hide Column</source>
384 <translation>Ocultar columna</translation> 364 <translation>Ocultar columna</translation>
385 </message> 365 </message>
386 <message> 366 <message>
387 <source>Rename Sheet</source> 367 <source>Rename Sheet</source>
388 <translation>Renombrar hoja</translation> 368 <translation>Renombrar hoja</translation>
389 </message> 369 </message>
390 <message> 370 <message>
391 <source>&amp;Rename</source> 371 <source>&amp;Rename</source>
392 <translation>&amp;Renombrar</translation> 372 <translation>&amp;Renombrar</translation>
393 </message> 373 </message>
394 <message> 374 <message>
395 <source>Remove Sheet</source> 375 <source>Remove Sheet</source>
396 <translation>Eliminar hoja</translation> 376 <translation>Eliminar hoja</translation>
397 </message> 377 </message>
398 <message> 378 <message>
399 <source>R&amp;emove</source> 379 <source>R&amp;emove</source>
400 <translation>&amp;Eliminar</translation> 380 <translation>&amp;Eliminar</translation>
401 </message> 381 </message>
402 <message> 382 <message>
403 <source>Sort Data</source> 383 <source>Sort Data</source>
404 <translation>Ordenar datos</translation> 384 <translation>Ordenar datos</translation>
405 </message> 385 </message>
406 <message> 386 <message>
407 <source>&amp;Sort</source> 387 <source>&amp;Sort</source>
408 <translation>&amp;Ordenar</translation> 388 <translation>&amp;Ordenar</translation>
409 </message> 389 </message>
410 <message> 390 <message>
411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 391 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
412 <translation>Busrcar &amp;&amp; reemplazar</translation> 392 <translation>Busrcar &amp;&amp; reemplazar</translation>
413 </message> 393 </message>
414 <message> 394 <message>
415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 395 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
416 <translation>&amp;Buscar &amp;&amp; reemplazar</translation> 396 <translation>&amp;Buscar &amp;&amp; reemplazar</translation>
417 </message> 397 </message>
418 <message> 398 <message>
419 <source>Equal To</source> 399 <source>Equal To</source>
420 <translation>Igual a</translation> 400 <translation>Igual a</translation>
421 </message> 401 </message>
422 <message> 402 <message>
423 <source>&amp;Equal To</source> 403 <source>&amp;Equal To</source>
424 <translation>&amp;Igual a</translation> 404 <translation>&amp;Igual a</translation>
425 </message> 405 </message>
426 <message> 406 <message>
427 <source>Addition</source> 407 <source>Addition</source>
428 <translation>Adición</translation> 408 <translation>Adición</translation>
429 </message> 409 </message>
430 <message> 410 <message>
431 <source>&amp;Addition</source> 411 <source>&amp;Addition</source>
432 <translation>&amp;Adición</translation> 412 <translation>&amp;Adición</translation>
433 </message> 413 </message>
434 <message> 414 <message>
435 <source>Subtraction</source> 415 <source>Subtraction</source>
436 <translation>Substración</translation> 416 <translation>Substración</translation>
437 </message> 417 </message>
438 <message> 418 <message>
439 <source>&amp;Subtraction</source> 419 <source>&amp;Subtraction</source>
440 <translation>&amp;Substración</translation> 420 <translation>&amp;Substración</translation>
441 </message> 421 </message>
442 <message> 422 <message>
443 <source>Multiplication</source> 423 <source>Multiplication</source>
444 <translation>Multiplicación</translation> 424 <translation>Multiplicación</translation>
445 </message> 425 </message>
446 <message> 426 <message>
447 <source>&amp;Multiplication</source> 427 <source>&amp;Multiplication</source>
448 <translation>&amp;Multiplicación</translation> 428 <translation>&amp;Multiplicación</translation>
449 </message> 429 </message>
450 <message> 430 <message>
451 <source>Division</source> 431 <source>Division</source>
452 <translation>División</translation> 432 <translation>División</translation>
453 </message> 433 </message>
454 <message> 434 <message>
455 <source>&amp;Division</source> 435 <source>&amp;Division</source>
456 <translation>&amp;División</translation> 436 <translation>&amp;División</translation>
457 </message> 437 </message>
458 <message> 438 <message>
459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 439 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
460 <translation>Abrir ParanthesistempCellData-&gt;fila+fila1, tempCellData-&gt;col+col1</translation> 440 <translation>Abrir ParanthesistempCellData-&gt;fila+fila1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
461 </message> 441 </message>
462 <message> 442 <message>
463 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 443 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
464 <translation>&amp;Abrir paréntesis</translation> 444 <translation>&amp;Abrir paréntesis</translation>
465 </message> 445 </message>
466 <message> 446 <message>
467 <source>Close Paranthesis</source> 447 <source>Close Paranthesis</source>
468 <translation>Cerrar paréntesis</translation> 448 <translation>Cerrar paréntesis</translation>
469 </message> 449 </message>
470 <message> 450 <message>
471 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 451 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
472 <translation>&amp;Cerrar paréntesis</translation> 452 <translation>&amp;Cerrar paréntesis</translation>
473 </message> 453 </message>
474 <message> 454 <message>
475 <source>Comma</source> 455 <source>Comma</source>
476 <translation>Coma</translation> 456 <translation>Coma</translation>
477 </message> 457 </message>
478 <message> 458 <message>
479 <source>&amp;Comma</source> 459 <source>&amp;Comma</source>
480 <translation>&amp;Coma</translation> 460 <translation>&amp;Coma</translation>
481 </message> 461 </message>
482 <message> 462 <message>
483 <source>&amp;File</source> 463 <source>&amp;File</source>
484 <translation>&amp;Fichero</translation> 464 <translation>&amp;Fichero</translation>
485 </message> 465 </message>
486 <message> 466 <message>
487 <source>&amp;Edit</source> 467 <source>&amp;Edit</source>
488 <translation>&amp;Editar</translation> 468 <translation>&amp;Editar</translation>
489 </message> 469 </message>
490 <message> 470 <message>
491 <source>&amp;Insert</source> 471 <source>&amp;Insert</source>
492 <translation>&amp;Insertar</translation> 472 <translation>&amp;Insertar</translation>
493 </message> 473 </message>
494 <message> 474 <message>
495 <source>&amp;Format</source> 475 <source>&amp;Format</source>
496 <translation>F&amp;ormato</translation> 476 <translation>F&amp;ormato</translation>
497 </message> 477 </message>
498 <message> 478 <message>
499 <source>&amp;Data</source> 479 <source>&amp;Data</source>
500 <translation>&amp;Datos</translation> 480 <translation>&amp;Datos</translation>
501 </message> 481 </message>
502 <message> 482 <message>
503 <source>&amp;Help</source>
504 <translation>&amp;Ayuda</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>&amp;Row</source> 483 <source>&amp;Row</source>
508 <translation>Fil&amp;a</translation> 484 <translation>Fil&amp;a</translation>
509 </message> 485 </message>
510 <message> 486 <message>
511 <source>Colum&amp;n</source> 487 <source>Colum&amp;n</source>
512 <translation>Colum&amp;na</translation> 488 <translation>Colum&amp;na</translation>
513 </message> 489 </message>
514 <message> 490 <message>
515 <source>&amp;Sheet</source> 491 <source>&amp;Sheet</source>
516 <translation>&amp;Hoja</translation> 492 <translation>&amp;Hoja</translation>
517 </message> 493 </message>
518 <message> 494 <message>
519 <source>&amp;Function</source> 495 <source>&amp;Function</source>
520 <translation>&amp;Función</translation> 496 <translation>&amp;Función</translation>
521 </message> 497 </message>
522 <message> 498 <message>
523 <source>&amp;Standard</source> 499 <source>&amp;Standard</source>
524 <translation>E&amp;standard</translation> 500 <translation>E&amp;standard</translation>
525 </message> 501 </message>
526 <message> 502 <message>
527 <source>Summation</source> 503 <source>Summation</source>
528 <translation>Suma</translation> 504 <translation>Suma</translation>
529 </message> 505 </message>
530 <message> 506 <message>
531 <source>&amp;Summation</source> 507 <source>&amp;Summation</source>
532 <translation>&amp;Suma</translation> 508 <translation>&amp;Suma</translation>
533 </message> 509 </message>
534 <message> 510 <message>
535 <source>Absolute Value</source> 511 <source>Absolute Value</source>
536 <translation>Valor absoluto</translation> 512 <translation>Valor absoluto</translation>
537 </message> 513 </message>
538 <message> 514 <message>
539 <source>&amp;Absolute</source> 515 <source>&amp;Absolute</source>
540 <translation>&amp;Asoluto</translation> 516 <translation>&amp;Asoluto</translation>
541 </message> 517 </message>
542 <message> 518 <message>
543 <source>Sine</source> 519 <source>Sine</source>
544 <translation>Seno</translation> 520 <translation>Seno</translation>
545 </message> 521 </message>
546 <message> 522 <message>
547 <source>Si&amp;ne</source> 523 <source>Si&amp;ne</source>
548 <translation>Se&amp;no</translation> 524 <translation>Se&amp;no</translation>
549 </message> 525 </message>
550 <message> 526 <message>
551 <source>Arc Sine</source> 527 <source>Arc Sine</source>
552 <translation>Arco seno</translation> 528 <translation>Arco seno</translation>
553 </message> 529 </message>
554 <message> 530 <message>
555 <source>A&amp;rc Sine</source> 531 <source>A&amp;rc Sine</source>
556 <translation>A&amp;rco seno</translation> 532 <translation>A&amp;rco seno</translation>
557 </message> 533 </message>
558 <message> 534 <message>
559 <source>Cosine</source> 535 <source>Cosine</source>
560 <translation>Coseno</translation> 536 <translation>Coseno</translation>
561 </message> 537 </message>
562 <message> 538 <message>
563 <source>&amp;Cosine</source> 539 <source>&amp;Cosine</source>
564 <translation>&amp;Coseno</translation> 540 <translation>&amp;Coseno</translation>
565 </message> 541 </message>
566 <message> 542 <message>
567 <source>ArcCosine</source> 543 <source>ArcCosine</source>
568 <translation>Arco coseno</translation> 544 <translation>Arco coseno</translation>
569 </message> 545 </message>
570 <message> 546 <message>
571 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 547 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
572 <translation>Arco cos&amp;eno</translation> 548 <translation>Arco cos&amp;eno</translation>
573 </message> 549 </message>
574 <message> 550 <message>
575 <source>Tangent</source> 551 <source>Tangent</source>
576 <translation>Tangente</translation> 552 <translation>Tangente</translation>
577 </message> 553 </message>
578 <message> 554 <message>
579 <source>&amp;Tangent</source> 555 <source>&amp;Tangent</source>
580 <translation>&amp;Tangente</translation> 556 <translation>&amp;Tangente</translation>
581 </message> 557 </message>
582 <message> 558 <message>
583 <source>Arc Tangent</source> 559 <source>Arc Tangent</source>
584 <translation>Arco tangente</translation> 560 <translation>Arco tangente</translation>
585 </message> 561 </message>
586 <message> 562 <message>
587 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 563 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
588 <translation>Arco tan&amp;gente</translation> 564 <translation>Arco tan&amp;gente</translation>
589 </message> 565 </message>
590 <message> 566 <message>
591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 567 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
592 <translation>Arco tangente de coordenadas</translation> 568 <translation>Arco tangente de coordenadas</translation>
593 </message> 569 </message>
594 <message> 570 <message>
595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 571 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
596 <translation>Arco tangente co&amp;or</translation> 572 <translation>Arco tangente co&amp;or</translation>
597 </message> 573 </message>
598 <message> 574 <message>
599 <source>Exponential</source> 575 <source>Exponential</source>
600 <translation>Exponencial</translation> 576 <translation>Exponencial</translation>
601 </message> 577 </message>
602 <message> 578 <message>
603 <source>&amp;Exponential</source> 579 <source>&amp;Exponential</source>
604 <translation>&amp;Exponencial</translation> 580 <translation>&amp;Exponencial</translation>
605 </message> 581 </message>
606 <message> 582 <message>
607 <source>Logarithm</source> 583 <source>Logarithm</source>
608 <translation>Logaritmo</translation> 584 <translation>Logaritmo</translation>
609 </message> 585 </message>
610 <message> 586 <message>
611 <source>&amp;Logarithm</source> 587 <source>&amp;Logarithm</source>
612 <translation>&amp;Logaritmo</translation> 588 <translation>&amp;Logaritmo</translation>
613 </message> 589 </message>
614 <message> 590 <message>
615 <source>Power</source> 591 <source>Power</source>
616 <translation>Potencia</translation> 592 <translation>Potencia</translation>
617 </message> 593 </message>
618 <message> 594 <message>
619 <source>&amp;Power</source> 595 <source>&amp;Power</source>
620 <translation>&amp;Potencia</translation> 596 <translation>&amp;Potencia</translation>
621 </message> 597 </message>
622 <message> 598 <message>
623 <source>&amp;Mathematical</source> 599 <source>&amp;Mathematical</source>
624 <translation>&amp;Matemática</translation> 600 <translation>&amp;Matemática</translation>
625 </message> 601 </message>
626 <message> 602 <message>
627 <source>Average</source> 603 <source>Average</source>
628 <translation>Media</translation> 604 <translation>Media</translation>
629 </message> 605 </message>
630 <message> 606 <message>
631 <source>&amp;Average</source> 607 <source>&amp;Average</source>
632 <translation>Medi&amp;a</translation> 608 <translation>Medi&amp;a</translation>
633 </message> 609 </message>
634 <message> 610 <message>
635 <source>Maximum</source> 611 <source>Maximum</source>
636 <translation>Máximo</translation> 612 <translation>Máximo</translation>
637 </message> 613 </message>
638 <message> 614 <message>
639 <source>Ma&amp;ximum</source> 615 <source>Ma&amp;ximum</source>
640 <translation>Má&amp;ximo</translation> 616 <translation>Má&amp;ximo</translation>
641 </message> 617 </message>
642 <message> 618 <message>
643 <source>Minimum</source> 619 <source>Minimum</source>
644 <translation>Mínimo</translation> 620 <translation>Mínimo</translation>
645 </message> 621 </message>
646 <message> 622 <message>
647 <source>&amp;Minimum</source> 623 <source>&amp;Minimum</source>
648 <translation>&amp;Mínimo</translation> 624 <translation>&amp;Mínimo</translation>
649 </message> 625 </message>
650 <message> 626 <message>
651 <source>Count</source> 627 <source>Count</source>
652 <translation>Contador</translation> 628 <translation>Contador</translation>
653 </message> 629 </message>
654 <message> 630 <message>
655 <source>&amp;Count</source> 631 <source>&amp;Count</source>
656 <translation>&amp;Contador</translation> 632 <translation>&amp;Contador</translation>
657 </message> 633 </message>
658 <message> 634 <message>
659 <source>&amp;Statistical</source> 635 <source>&amp;Statistical</source>
660 <translation>E&amp;stadístico</translation> 636 <translation>E&amp;stadístico</translation>
661 </message> 637 </message>
662 <message> 638 <message>
663 <source>Functions</source> 639 <source>Functions</source>
664 <translation>Funciones</translation> 640 <translation>Funciones</translation>
665 </message> 641 </message>
666 <message> 642 <message>
667 <source>Help file not found!</source>
668 <translation>¡No encontré la ayuda!</translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Opie Sheet
672Spreadsheet Software for Opie
673QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
674
675Developed by: Serdar Ozler
676Release 1.0.1
677Release Date: July 04, 2002
678
679This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
680
681http://qtopia.sitebest.com</source>
682 <translation type="obsolete">Opie Sheet
683Hoja de Cálculo de Opie
684QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
685
686Desarrollado por: Serdar Ozler
687Versión 1.0.1
688Fecha: 04 julio 2002
689
690Este producto está bajo licencia GPL. Es de libre distribución. Si quiere la última versión y el código fuente, por favor visite el sitio web.
691
692http://qtopia.sitebest.com</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Number of rows:</source> 643 <source>&amp;Number of rows:</source>
696 <translation>&amp;Número de filas:</translation> 644 <translation>&amp;Número de filas:</translation>
697 </message> 645 </message>
698 <message> 646 <message>
699 <source>&amp;Number of columns:</source> 647 <source>&amp;Number of columns:</source>
700 <translation>&amp;Número de columnas:</translation> 648 <translation>&amp;Número de columnas:</translation>
701 </message> 649 </message>
702 <message> 650 <message>
703 <source>&amp;Number of sheets:</source> 651 <source>&amp;Number of sheets:</source>
704 <translation>&amp;Número de hojas:</translation> 652 <translation>&amp;Número de hojas:</translation>
705 </message> 653 </message>
706 <message> 654 <message>
707 <source>Sheet</source> 655 <source>Sheet</source>
708 <translation>Hoja</translation> 656 <translation>Hoja</translation>
709 </message> 657 </message>
710 <message> 658 <message>
711 <source>&amp;Height of each row:</source> 659 <source>&amp;Height of each row:</source>
712 <translation>&amp;Altura de cada fila:</translation> 660 <translation>&amp;Altura de cada fila:</translation>
713 </message> 661 </message>
714 <message> 662 <message>
715 <source>&amp;Width of each column:</source> 663 <source>&amp;Width of each column:</source>
716 <translation>A&amp;nchura de cada columna:</translation> 664 <translation>A&amp;nchura de cada columna:</translation>
717 </message> 665 </message>
718 <message> 666 <message>
719 <source>&amp;Sheet Name:</source> 667 <source>&amp;Sheet Name:</source>
720 <translation>&amp;Nombre hoja:</translation> 668 <translation>&amp;Nombre hoja:</translation>
721 </message> 669 </message>
722 <message> 670 <message>
723 <source>There is only one sheet!</source> 671 <source>There is only one sheet!</source>
724 <translation>¡Sólo hay una hoja!</translation> 672 <translation>¡Sólo hay una hoja!</translation>
725 </message> 673 </message>
726 <message> 674 <message>
727 <source>Are you sure?</source> 675 <source>Are you sure?</source>
728 <translation>¿Está seguro?</translation> 676 <translation>¿Está seguro?</translation>
729 </message> 677 </message>
730 <message> 678 <message>
731 <source>&amp;Type</source> 679 <source>&amp;Type</source>
732 <translation>&amp;Tipo</translation> 680 <translation>&amp;Tipo</translation>
733 </message> 681 </message>
734 <message> 682 <message>
735 <source>Shift cells &amp;down</source> 683 <source>Shift cells &amp;down</source>
736 <translation>Mover cel&amp;dillas abajo</translation> 684 <translation>Mover cel&amp;dillas abajo</translation>
737 </message> 685 </message>
738 <message> 686 <message>
739 <source>Shift cells &amp;right</source> 687 <source>Shift cells &amp;right</source>
740 <translation>Move&amp;r celdillas derecha</translation> 688 <translation>Move&amp;r celdillas derecha</translation>
741 </message> 689 </message>
742 <message> 690 <message>
743 <source>Entire ro&amp;w</source> 691 <source>Entire ro&amp;w</source>
744 <translation>Toda la &amp;fila</translation> 692 <translation>Toda la &amp;fila</translation>
745 </message> 693 </message>
746 <message> 694 <message>
747 <source>Entire &amp;column</source> 695 <source>Entire &amp;column</source>
748 <translation>Toda la &amp;columna</translation> 696 <translation>Toda la &amp;columna</translation>
749 </message> 697 </message>
750 <message> 698 <message>
751 <source>Opie Sheet 699 <source>Opie Sheet
752Spreadsheet Software for Opie 700Spreadsheet Software for Opie
753QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 701QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
754 702
755Developed by: Serdar Ozler 703Developed by: Serdar Ozler
756Release 1.0.2 704Release 1.0.2
757Release Date: October 08, 2002 705Release Date: October 08, 2002
758 706
759This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 707This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
760 708
761http://qtopia.sitebest.com</source> 709http://qtopia.sitebest.com</source>
762 <translation>Opie Sheet 710 <translation>Opie Sheet
763Software de hoja de cálculo para Opie 711Software de hoja de cálculo para Opie
764QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 712QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
765 713
766Desarrolado por: Serdar Ozler 714Desarrolado por: Serdar Ozler
767Versión 1.0.2 715Versión 1.0.2
768Fecha de publicación: 8 de octubre de 2002 716Fecha de publicación: 8 de octubre de 2002
769 717
770Este producto está bajo licencia GPL. Es distribuible libremente. Si quiere la última versión y el código fuente, por favor visite el sitio web. 718Este producto está bajo licencia GPL. Es distribuible libremente. Si quiere la última versión y el código fuente, por favor visite el sitio web.
771 719
772http://qtopia.sitebest.com</translation> 720http://qtopia.sitebest.com</translation>
773 </message> 721 </message>
774</context> 722</context>
775<context> 723<context>
776 <name>Sheet</name> 724 <name>Sheet</name>
777 <message> 725 <message>
778 <source>Error</source> 726 <source>Error</source>
779 <translation>Error</translation> 727 <translation>Error</translation>
780 </message> 728 </message>
781 <message> 729 <message>
782 <source>Syntax error!</source> 730 <source>Syntax error!</source>
783 <translation>¡Error sintáctico!</translation> 731 <translation>¡Error sintáctico!</translation>
784 </message> 732 </message>
785 <message> 733 <message>
786 <source>Search key not found!</source> 734 <source>Search key not found!</source>
787 <translation>¡Búsqueda no encotrada!</translation> 735 <translation>¡Búsqueda no encotrada!</translation>
788 </message> 736 </message>
789</context> 737</context>
790<context> 738<context>
791 <name>SortDialog</name> 739 <name>SortDialog</name>
792 <message> 740 <message>
793 <source>&amp;Sort</source> 741 <source>&amp;Sort</source>
794 <translation>&amp;Ordenar</translation> 742 <translation>&amp;Ordenar</translation>
795 </message> 743 </message>
796 <message> 744 <message>
797 <source>&amp;Options</source> 745 <source>&amp;Options</source>
798 <translation>O&amp;pciones</translation> 746 <translation>O&amp;pciones</translation>
799 </message> 747 </message>
800 <message> 748 <message>
801 <source>&amp;Sort by</source> 749 <source>&amp;Sort by</source>
802 <translation>&amp;Ordenar por</translation> 750 <translation>&amp;Ordenar por</translation>
803 </message> 751 </message>
804 <message> 752 <message>
805 <source>&amp;Then by</source> 753 <source>&amp;Then by</source>
806 <translation>&amp;Luego por</translation> 754 <translation>&amp;Luego por</translation>
807 </message> 755 </message>
808 <message> 756 <message>
809 <source>Then &amp;by</source> 757 <source>Then &amp;by</source>
810 <translation>Luego &amp;por</translation> 758 <translation>Luego &amp;por</translation>
811 </message> 759 </message>
812 <message> 760 <message>
813 <source>&amp;Case Sensitive</source> 761 <source>&amp;Case Sensitive</source>
814 <translation>&amp;Distinguir may/min</translation> 762 <translation>&amp;Distinguir may/min</translation>
815 </message> 763 </message>
816 <message> 764 <message>
817 <source>&amp;Direction</source> 765 <source>&amp;Direction</source>
818 <translation>Di&amp;rección</translation> 766 <translation>Di&amp;rección</translation>
819 </message> 767 </message>
820 <message> 768 <message>
821 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 769 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
822 <translation>&amp;Bajando (filas)</translation> 770 <translation>&amp;Bajando (filas)</translation>
823 </message> 771 </message>
824 <message> 772 <message>
825 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 773 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
826 <translation>De iqz a dch (&amp;columnas)</translation> 774 <translation>De iqz a dch (&amp;columnas)</translation>
827 </message> 775 </message>
828 <message> 776 <message>
829 <source>Sort</source> 777 <source>Sort</source>
830 <translation>Ordenar</translation> 778 <translation>Ordenar</translation>
831 </message> 779 </message>
832 <message> 780 <message>
833 <source>&amp;Ascending</source> 781 <source>&amp;Ascending</source>
834 <translation>&amp;Ascendente</translation> 782 <translation>&amp;Ascendente</translation>
835 </message> 783 </message>
836 <message> 784 <message>
837 <source>&amp;Descending</source> 785 <source>&amp;Descending</source>
838 <translation>&amp;Descendente</translation> 786 <translation>&amp;Descendente</translation>
839 </message> 787 </message>
840 <message> 788 <message>
841 <source>Error</source> 789 <source>Error</source>
842 <translation>Error</translation> 790 <translation>Error</translation>
843 </message> 791 </message>
844 <message> 792 <message>
845 <source>One cell cannot be sorted!</source> 793 <source>One cell cannot be sorted!</source>
846 <translation>¡Una celdilla no puedo ser ordenada!</translation> 794 <translation>¡Una celdilla no puedo ser ordenada!</translation>
847 </message> 795 </message>
848</context> 796</context>
849</TS> 797</TS>