-rw-r--r-- | i18n/es/appearance.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/backup.ts | 28 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libaboutapplet.ts | 25 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libbatteryapplet.ts | 4 |
4 files changed, 35 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts index 5b2eaae..9dd47f7 100644 --- a/i18n/es/appearance.ts +++ b/i18n/es/appearance.ts @@ -218,68 +218,68 @@ Esta área le permite seleccionar un aplicación y qué funciones desea deshabil <message> <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> <translation>Pulse aquí para que las pestañas aparezcan en la parte inferior de la ventana.</translation> </message> <message> <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> <translation>Esta en una ventana de previsualización. Vea la nueva apariencia mientras cambia las opciones.</translation> </message> <message> <source>Appearance Settings</source> <translation>Configuración de Apariencia</translation> </message> <message> <source>Rotation direction:</source> <translation>Dirección de rotación:</translation> </message> </context> <context> <name>EditScheme</name> <message> <source>Edit scheme</source> <translation>Editar esquema</translation> </message> <message> <source>Click here to select a color for: </source> <translation>Seleccione aquí un color para: </translation> </message> </context> <context> <name>SampleWindow</name> <message> <source>Sample</source> <translation>Muestra</translation> </message> <message> <source>Normal Item</source> <translation>Elemento normal</translation> </message> <message> <source>Disabled Item</source> <translation>Elemento desabilitado</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>Menú</translation> </message> <message> <source>Normal Text</source> - <translation>Texto norma</translation> + <translation>Texto normal</translation> </message> <message> <source>Highlighted Text</source> <translation>Texto resaltado</translation> </message> <message> <source>Button</source> <translation>Botón</translation> </message> <message> <source>Check Box</source> <translation>Caja comprobar</translation> </message> <message> <source>Sample window using the selected settings.</source> <translation>Ventana de muestra con la configuración seleccionada.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/backup.ts b/i18n/es/backup.ts index 96d5c4a..98c6750 100644 --- a/i18n/es/backup.ts +++ b/i18n/es/backup.ts @@ -12,158 +12,158 @@ <message> <source>Error from System: </source> <translation>Error del Sistema: </translation> </message> <message> <source>Message</source> <translation>Mensaje</translation> </message> <message> <source>Backup Failed!</source> <translation>¡Copia fallida!</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Detalles</translation> </message> <message> <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> <translation>Copia y restauración.. ¡¡Falló!!</translation> </message> <message> <source>Backup Successfull.</source> <translation type="obsolete">Copia exitosa.</translation> </message> <message> <source>Please select something to restore.</source> <translation>Por favor, seleccione algo a restaurar.</translation> </message> <message> <source>Restore Failed.</source> <translation>Restauración fallida.</translation> </message> <message> <source>Unable to open File: %1</source> <translation>Incapaz de abrir fichero: %1</translation> </message> <message> <source>Restore Successfull.</source> <translation type="obsolete">Restauración exitosa.</translation> </message> <message> <source>Backup Successful.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copia Correcta.</translation> </message> <message> <source>Restore Successful.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restauración Correcta.</translation> </message> <message> <source>Backing up...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copiando...</translation> </message> <message> <source>Restore Backup...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restaurando...</translation> </message> </context> <context> <name>BackupAndRestoreBase</name> <message> <source>Backup And Restore</source> <translation>Copiar y Restaurar</translation> </message> <message> <source>Backup</source> <translation>Copia de seguridad</translation> </message> <message> <source>Applications</source> <translation>Aplicaciones</translation> </message> <message> <source>Save To</source> <translation type="obsolete">Guardar en</translation> </message> <message> <source>&Backup</source> <translation>&Copia de seguridad</translation> </message> <message> <source>Restore</source> <translation>Restaurar</translation> </message> <message> <source>Select Source</source> - <translation>Seleccionar fuente</translation> + <translation>Seleccionar Origen</translation> </message> <message> <source>Column 1</source> <translation>Columna 1</translation> </message> <message> <source>&Restore</source> <translation>&Restaurar</translation> </message> <message> <source>Update Filelist</source> <translation type="obsolete">Actualizar lista ficheros</translation> </message> <message> <source>Locations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sitios</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Añadir</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eliminar</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Guardar</translation> </message> <message> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <source>Destination</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destino</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>User Data (Configuration + PIM)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datos de Usuario (Configuración + PIM)</translation> </message> <message> <source>Full Backup (Root File System)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copia Completa (Sistema de Ficheros Raíz)</translation> </message> </context> <context> <name>ErrorDialog</name> <message> <source>Error Info</source> <translation>Información de error</translation> </message> <message> <source>Error Message:</source> <translation>Mensaje de error:</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&Ok</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libaboutapplet.ts b/i18n/es/libaboutapplet.ts index f6e6187..7573e4c 100644 --- a/i18n/es/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/es/libaboutapplet.ts @@ -1,74 +1,85 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AboutApplet</name> <message> <source>About shortcut</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Acerca de</translation> </message> </context> <context> <name>AboutWidget</name> <message> <source>About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Acerca de</translation> </message> <message> <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><center><b>E</translation> </message> <message> <source><p> The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. </p> <p> No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. </p> <p> Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Authors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autores</translation> </message> <message> <source><p> <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p> +<b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> +<b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> +<b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> +<b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> +<b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> +<b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> +<b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> +<b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> +<b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> +</p></translation> </message> <message> <source>Report</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informe de fallos</translation> </message> <message> <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>El software siempre puede mejorarse, y el Equipo de Opie está listo para hacerlo. No obstante, usted - el usuario - debe decirnos qué cree que no funciona como debería o puede mejorarse.</p> +<p></translation> </message> <message> <source>Join</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libbatteryapplet.ts b/i18n/es/libbatteryapplet.ts index f1ff417..18a9fee 100644 --- a/i18n/es/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/es/libbatteryapplet.ts @@ -46,65 +46,65 @@ <translation>Alimentación conectada</translation> </message> <message> <source>External power disconnected</source> <translation>Alimentación externa desconectada</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining</source> <translation type="obsolete">Duración batería restante</translation> </message> <message> <source>Battery status</source> <translation type="obsolete">Estado de la batería</translation> </message> <message> <source>Failure</source> <translation>Fallo</translation> </message> <message> <source>could not open file</source> <translation>no pude abrir fichero</translation> </message> <message> <source>Charging both devices</source> <translation>Cargando ambos dispositivos</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining: </source> <translation type="obsolete">Porcentaje batería restante:</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining: </source> <translation type="obsolete">Duración batería restante:</translation> </message> <message> <source>No jacket with battery inserted</source> <translation>Sin chaqueta con batería insertada</translation> </message> <message> <source>no data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jacket </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remaining Power: %1%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Batería Restante: %1%</translation> </message> <message> <source>Remaining Time: %1m %2s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tiempo Restante: %1m %2s</translation> </message> <message> <source>Remaing Power: %1 %2 Remaining Time: %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ipaq %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> |