summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts17
-rw-r--r--i18n/es/appearance.ts236
-rw-r--r--i18n/es/checkbook.ts90
-rw-r--r--i18n/es/embeddedkonsole.ts2
-rw-r--r--i18n/es/todolist.ts15
5 files changed, 324 insertions, 36 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 8de6d00..be0ade6 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -1,962 +1,979 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Nombre completo</translation> 6 <translation>Nombre completo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Contacto</translation> 10 <translation>Contacto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Elige</translation> 14 <translation>Elige</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="obsolete">En blanco</translation> 18 <translation type="obsolete">En blanco</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="obsolete">Título</translation> 25 <translation type="obsolete">Título</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation type="obsolete">Nombre</translation> 29 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="obsolete">Apellidos</translation> 33 <translation type="obsolete">Apellidos</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation type="obsolete">Archivar como</translation> 37 <translation type="obsolete">Archivar como</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation> 41 <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation type="obsolete">Notas</translation> 45 <translation type="obsolete">Notas</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation type="obsolete">Género</translation> 49 <translation type="obsolete">Género</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="obsolete">Organizando Campos</translation> 56 <translation type="obsolete">Organizando Campos</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="obsolete">Seleccione el orden de los campos:</translation> 60 <translation type="obsolete">Seleccione el orden de los campos:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="obsolete">Subir</translation> 64 <translation type="obsolete">Subir</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="obsolete">Bajar</translation> 68 <translation type="obsolete">Bajar</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Contactos</translation> 75 <translation>Contactos</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Contacto</translation> 79 <translation>Contacto</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nuevo</translation> 83 <translation>Nuevo</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Editar</translation> 87 <translation>Editar</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Borrar</translation> 91 <translation>Borrar</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Buscar</translation> 95 <translation>Buscar</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Escribir correo a</translation> 99 <translation>Escribir correo a</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Emitir entrada</translation> 103 <translation>Emitir entrada</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Mis detalles personales</translation> 107 <translation>Mis detalles personales</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="obsolete">Organizar campos</translation> 111 <translation type="obsolete">Organizar campos</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="obsolete">Sin espacio</translation> 115 <translation type="obsolete">Sin espacio</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation type="obsolete">No hay suficiente espacio para crear 123 <translation type="obsolete">No hay suficiente espacio para crear
124los ficheros iniciales. 124los ficheros iniciales.
125 125
126¡Libere algo de espacio antes de 126¡Libere algo de espacio antes de
127introducir más datos!</translation> 127introducir más datos!</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>View</source> 130 <source>View</source>
131 <translation>Ver</translation> 131 <translation>Ver</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 134 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> 135 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit My Personal Details</source> 138 <source>Edit My Personal Details</source>
139 <translation>Editar mis detalles personales</translation> 139 <translation>Editar mis detalles personales</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Edit Address</source> 142 <source>Edit Address</source>
143 <translation>Editar Dirección</translation> 143 <translation>Editar Dirección</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Contacts - My Personal Details</source> 146 <source>Contacts - My Personal Details</source>
147 <translation>Contactos - Mis detalles personales</translation> 147 <translation>Contactos - Mis detalles personales</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Out of space</source> 150 <source>Out of space</source>
151 <translation>Sin espacio</translation> 151 <translation>Sin espacio</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Unable to save information. 154 <source>Unable to save information.
155Free up some space 155Free up some space
156and try again. 156and try again.
157 157
158Quit anyway?</source> 158Quit anyway?</source>
159 <translation>Incapaz de guardar la información. 159 <translation>Incapaz de guardar la información.
160Libere algo de espacio e 160Libere algo de espacio e
161inténtelo de nuevo. 161inténtelo de nuevo.
162 162
163¿Salir de todas formas?</translation> 163¿Salir de todas formas?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Name Title</source> 166 <source>Name Title</source>
167 <translation type="obsolete">Título</translation> 167 <translation type="obsolete">Título</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Notes</source> 170 <source>Notes</source>
171 <translation type="obsolete">Notas</translation> 171 <translation type="obsolete">Notas</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Work</source> 174 <source>Work</source>
175 <translation type="obsolete">Trabajo</translation> 175 <translation type="obsolete">Trabajo</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Mb</source> 178 <source>Mb</source>
179 <translation type="obsolete">MB</translation> 179 <translation type="obsolete">MB</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>First Name</source> 182 <source>First Name</source>
183 <translation type="obsolete">Nombre</translation> 183 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Last Name</source> 186 <source>Last Name</source>
187 <translation type="obsolete">Apellidos</translation> 187 <translation type="obsolete">Apellidos</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>File As</source> 190 <source>File As</source>
191 <translation type="obsolete">Archivar como</translation> 191 <translation type="obsolete">Archivar como</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Default Email</source> 194 <source>Default Email</source>
195 <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation> 195 <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Gender</source> 198 <source>Gender</source>
199 <translation type="obsolete">Género</translation> 199 <translation type="obsolete">Género</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>All</source> 202 <source>All</source>
203 <translation>Todos</translation> 203 <translation>Todos</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Unfiled</source> 206 <source>Unfiled</source>
207 <translation>En blanco</translation> 207 <translation>En blanco</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Font</source> 210 <source>Font</source>
211 <translation type="obsolete">Letra</translation> 211 <translation type="obsolete">Letra</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
215 <translation type="obsolete">Pequeña</translation> 215 <translation type="obsolete">Pequeña</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
219 <translation type="obsolete">Normal</translation> 219 <translation type="obsolete">Normal</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation type="obsolete">Grande</translation> 223 <translation type="obsolete">Grande</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 226 <source>Import vCard</source>
227 <translation>Importar vCard</translation> 227 <translation>Importar vCard</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Find Next</source> 230 <source>Find Next</source>
231 <translation type="obsolete">Buscar siguiente</translation> 231 <translation type="obsolete">Buscar siguiente</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Close Find</source> 234 <source>Close Find</source>
235 <translation>Cerrar busqueda</translation> 235 <translation>Cerrar busqueda</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Save all Data</source> 238 <source>Save all Data</source>
239 <translation>Guardar datos</translation> 239 <translation>Guardar datos</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Config</source> 242 <source>Config</source>
243 <translation>Configurar</translation> 243 <translation>Configurar</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>OContacts</source> 246 <source>OContacts</source>
247 <translation>Contactos</translation> 247 <translation>Contactos</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>List</source> 250 <source>List</source>
251 <translation>Lista</translation> 251 <translation>Lista</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Phone Book</source> 254 <source>Phone Book</source>
255 <translation type="obsolete">Agenda telefónica</translation> 255 <translation type="obsolete">Agenda telefónica</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Company Book</source> 258 <source>Company Book</source>
259 <translation type="obsolete">Agenda de la empresas</translation> 259 <translation type="obsolete">Agenda de la empresas</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Email Book</source> 262 <source>Email Book</source>
263 <translation type="obsolete">Agenda de correo-e</translation> 263 <translation type="obsolete">Agenda de correo-e</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Cards</source> 266 <source>Cards</source>
267 <translation>Tarjetas</translation> 267 <translation>Tarjetas</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Not Found</source> 270 <source>Not Found</source>
271 <translation>No encontrado</translation> 271 <translation>No encontrado</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Unable to find a contact for this</source> 274 <source>Unable to find a contact for this</source>
275 <translation type="obsolete">¡Incapaz de encontrar un contacto para este</translation> 275 <translation type="obsolete">¡Incapaz de encontrar un contacto para este</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>search pattern !</source> 278 <source>search pattern !</source>
279 <translation type="obsolete">patrón de búsqueda!</translation> 279 <translation type="obsolete">patrón de búsqueda!</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>End of list</source> 282 <source>End of list</source>
283 <translation type="obsolete">Fin de la lista</translation> 283 <translation type="obsolete">Fin de la lista</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 286 <source>End of list. Wrap around now.. !</source>
287 <translation type="obsolete">Fin de la lista. ¡Envolviéndolo ahora!</translation> 287 <translation type="obsolete">Fin de la lista. ¡Envolviéndolo ahora!</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Card</source> 290 <source>Card</source>
291 <translation>Tarjeta</translation> 291 <translation>Tarjeta</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Start Search</source> 294 <source>Start Search</source>
295 <translation>Iniciar búsqueda</translation> 295 <translation>Iniciar búsqueda</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Right file type ?</source> 298 <source>Right file type ?</source>
299 <translation>¿Tipo fichero correcto?</translation> 299 <translation>¿Tipo fichero correcto?</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>The selected File</source> 302 <source>The selected File</source>
303 <translation type="obsolete">El fichero seleccionado</translation> 303 <translation type="obsolete">El fichero seleccionado</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source> 306 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
307 <translation type="obsolete">no termina con &quot;.vcf&quot; </translation> 307 <translation type="obsolete">no termina con &quot;.vcf&quot; </translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Do you really want to open it?</source> 310 <source>Do you really want to open it?</source>
311 <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere abrirlo?</translation> 311 <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere abrirlo?</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>&amp;Yes</source> 314 <source>&amp;Yes</source>
315 <translation>&amp;Sí</translation> 315 <translation>&amp;Sí</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>&amp;No</source> 318 <source>&amp;No</source>
319 <translation>&amp;No</translation> 319 <translation>&amp;No</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Unable to find a contact for this 322 <source>Unable to find a contact for this
323 search pattern!</source> 323 search pattern!</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>The selected file 327 <source>The selected file
328 does not end with &quot;.vcf&quot;. 328 does not end with &quot;.vcf&quot;.
329 Do you really want to open it?</source> 329 Do you really want to open it?</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message>
333 <source>Add Contact ?</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Do you really want add contact for
338%1 ?</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>&amp;AllYes</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
332</context> 345</context>
333<context> 346<context>
334 <name>ConfigDlg_Base</name> 347 <name>ConfigDlg_Base</name>
335 <message> 348 <message>
336 <source>MyDialog1</source> 349 <source>MyDialog1</source>
337 <translation type="obsolete">MyDialog1</translation> 350 <translation type="obsolete">MyDialog1</translation>
338 </message> 351 </message>
339 <message> 352 <message>
340 <source>Search</source> 353 <source>Search</source>
341 <translation type="obsolete">Búsqueda</translation> 354 <translation type="obsolete">Búsqueda</translation>
342 </message> 355 </message>
343 <message> 356 <message>
344 <source>Query Style</source> 357 <source>Query Style</source>
345 <translation>Estilo consulta</translation> 358 <translation>Estilo consulta</translation>
346 </message> 359 </message>
347 <message> 360 <message>
348 <source>Use Regular Expressions</source> 361 <source>Use Regular Expressions</source>
349 <translation>Usar expresiones regulares</translation> 362 <translation>Usar expresiones regulares</translation>
350 </message> 363 </message>
351 <message> 364 <message>
352 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 365 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
353 <translation>Usar comodines (*,?)</translation> 366 <translation>Usar comodines (*,?)</translation>
354 </message> 367 </message>
355 <message> 368 <message>
356 <source>Case Sensitive</source> 369 <source>Case Sensitive</source>
357 <translation>Distinguir may/min</translation> 370 <translation>Distinguir may/min</translation>
358 </message> 371 </message>
359 <message> 372 <message>
360 <source>Signal Wrap Around</source> 373 <source>Signal Wrap Around</source>
361 <translation type="obsolete">Señal envoltura</translation> 374 <translation type="obsolete">Señal envoltura</translation>
362 </message> 375 </message>
363 <message> 376 <message>
364 <source>Mail</source> 377 <source>Mail</source>
365 <translation>Correo</translation> 378 <translation>Correo</translation>
366 </message> 379 </message>
367 <message> 380 <message>
368 <source>Prefer QT-Mail </source> 381 <source>Prefer QT-Mail </source>
369 <translation>Prefiere QT-Mail </translation> 382 <translation>Prefiere QT-Mail </translation>
370 </message> 383 </message>
371 <message> 384 <message>
372 <source>Prefer Opie-Mail</source> 385 <source>Prefer Opie-Mail</source>
373 <translation>Prefiere Opie-Mail</translation> 386 <translation>Prefiere Opie-Mail</translation>
374 </message> 387 </message>
375 <message> 388 <message>
376 <source>Notice: QT-Mail is just 389 <source>Notice: QT-Mail is just
377provided in the SHARP 390provided in the SHARP
378default ROM. Opie-Mail 391default ROM. Opie-Mail
379is provided free !</source> 392is provided free !</source>
380 <translation type="obsolete">Aviso: QT-Mail sólo se 393 <translation type="obsolete">Aviso: QT-Mail sólo se
381suministra en la Rom de 394suministra en la Rom de
382SHARP. ¡Opie-Mail se 395SHARP. ¡Opie-Mail se
383suministra gratis!</translation> 396suministra gratis!</translation>
384 </message> 397 </message>
385 <message> 398 <message>
386 <source>&amp;OK</source> 399 <source>&amp;OK</source>
387 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation> 400 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
388 </message> 401 </message>
389 <message> 402 <message>
390 <source>&amp;Cancel</source> 403 <source>&amp;Cancel</source>
391 <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation> 404 <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
392 </message> 405 </message>
393 <message> 406 <message>
394 <source>Misc</source> 407 <source>Misc</source>
395 <translation>Misc</translation> 408 <translation>Misc</translation>
396 </message> 409 </message>
397 <message> 410 <message>
398 <source>Search Settings</source> 411 <source>Search Settings</source>
399 <translation>Configuración de Búsqueda</translation> 412 <translation>Configuración de Búsqueda</translation>
400 </message> 413 </message>
401 <message> 414 <message>
402 <source>Font</source> 415 <source>Font</source>
403 <translation>Letra</translation> 416 <translation>Letra</translation>
404 </message> 417 </message>
405 <message> 418 <message>
406 <source>Small</source> 419 <source>Small</source>
407 <translation>Pequeña</translation> 420 <translation>Pequeña</translation>
408 </message> 421 </message>
409 <message> 422 <message>
410 <source>Normal</source> 423 <source>Normal</source>
411 <translation>Normal</translation> 424 <translation>Normal</translation>
412 </message> 425 </message>
413 <message> 426 <message>
414 <source>Large</source> 427 <source>Large</source>
415 <translation>Grande</translation> 428 <translation>Grande</translation>
416 </message> 429 </message>
417 <message> 430 <message>
418 <source>Notice: QT-Mail is just 431 <source>Notice: QT-Mail is just
419provided in the SHARP 432provided in the SHARP
420default ROM. Opie-Mail 433default ROM. Opie-Mail
421is provided free !</source> 434is provided free !</source>
422 <translation>Aviso: QT-Mail sólo se 435 <translation>Aviso: QT-Mail sólo se
423suministra en la Rom de 436suministra en la Rom de
424SHARP. ¡Opie-Mail se 437SHARP. ¡Opie-Mail se
425suministra gratis!</translation> 438suministra gratis!</translation>
426 </message> 439 </message>
427 <message> 440 <message>
428 <source>Order</source> 441 <source>Order</source>
429 <translation>Orden</translation> 442 <translation>Orden</translation>
430 </message> 443 </message>
431 <message> 444 <message>
432 <source>Select Contact Order:</source> 445 <source>Select Contact Order:</source>
433 <translation>Seleccionar orden de contactos:</translation> 446 <translation>Seleccionar orden de contactos:</translation>
434 </message> 447 </message>
435 <message> 448 <message>
436 <source>Up</source> 449 <source>Up</source>
437 <translation>Subir</translation> 450 <translation>Subir</translation>
438 </message> 451 </message>
439 <message> 452 <message>
440 <source>Down</source> 453 <source>Down</source>
441 <translation>Bajar</translation> 454 <translation>Bajar</translation>
442 </message> 455 </message>
443 <message> 456 <message>
444 <source>Add</source> 457 <source>Add</source>
445 <translation>Añadir</translation> 458 <translation>Añadir</translation>
446 </message> 459 </message>
447 <message> 460 <message>
448 <source>Remove</source> 461 <source>Remove</source>
449 <translation>Borrar</translation> 462 <translation>Borrar</translation>
450 </message> 463 </message>
464 <message>
465 <source>Configuration</source>
466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message>
451</context> 468</context>
452<context> 469<context>
453 <name>ContactEditor</name> 470 <name>ContactEditor</name>
454 <message> 471 <message>
455 <source>Default Email</source> 472 <source>Default Email</source>
456 <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation> 473 <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation>
457 </message> 474 </message>
458 <message> 475 <message>
459 <source>Emails</source> 476 <source>Emails</source>
460 <translation type="obsolete">Correos-e</translation> 477 <translation type="obsolete">Correos-e</translation>
461 </message> 478 </message>
462 <message> 479 <message>
463 <source>Name Title</source> 480 <source>Name Title</source>
464 <translation type="obsolete">Título</translation> 481 <translation type="obsolete">Título</translation>
465 </message> 482 </message>
466 <message> 483 <message>
467 <source>First Name</source> 484 <source>First Name</source>
468 <translation>Nombre</translation> 485 <translation>Nombre</translation>
469 </message> 486 </message>
470 <message> 487 <message>
471 <source>Middle Name</source> 488 <source>Middle Name</source>
472 <translation>1º apellido</translation> 489 <translation>1º apellido</translation>
473 </message> 490 </message>
474 <message> 491 <message>
475 <source>Last Name</source> 492 <source>Last Name</source>
476 <translation>2º apellido</translation> 493 <translation>2º apellido</translation>
477 </message> 494 </message>
478 <message> 495 <message>
479 <source>Suffix</source> 496 <source>Suffix</source>
480 <translation>Sufijo</translation> 497 <translation>Sufijo</translation>
481 </message> 498 </message>
482 <message> 499 <message>
483 <source>File As</source> 500 <source>File As</source>
484 <translation>Archivar como</translation> 501 <translation>Archivar como</translation>
485 </message> 502 </message>
486 <message> 503 <message>
487 <source>Gender</source> 504 <source>Gender</source>
488 <translation>Género</translation> 505 <translation>Género</translation>
489 </message> 506 </message>
490 <message> 507 <message>
491 <source>Job Title</source> 508 <source>Job Title</source>
492 <translation>Cargo</translation> 509 <translation>Cargo</translation>
493 </message> 510 </message>
494 <message> 511 <message>
495 <source>Company</source> 512 <source>Company</source>
496 <translation type="obsolete">Compañía</translation> 513 <translation type="obsolete">Compañía</translation>
497 </message> 514 </message>
498 <message> 515 <message>
499 <source>Notes</source> 516 <source>Notes</source>
500 <translation type="obsolete">Notas</translation> 517 <translation type="obsolete">Notas</translation>
501 </message> 518 </message>
502 <message> 519 <message>
503 <source>Groups</source> 520 <source>Groups</source>
504 <translation type="obsolete">Grupos</translation> 521 <translation type="obsolete">Grupos</translation>
505 </message> 522 </message>
506 <message> 523 <message>
507 <source>City</source> 524 <source>City</source>
508 <translation>Ciudad</translation> 525 <translation>Ciudad</translation>
509 </message> 526 </message>
510 <message> 527 <message>
511 <source>State</source> 528 <source>State</source>
512 <translation>Provincia</translation> 529 <translation>Provincia</translation>
513 </message> 530 </message>
514 <message> 531 <message>
515 <source>Country</source> 532 <source>Country</source>
516 <translation>País</translation> 533 <translation>País</translation>
517 </message> 534 </message>
518 <message> 535 <message>
519 <source>Full Name...</source> 536 <source>Full Name...</source>
520 <translation>Nombre completo...</translation> 537 <translation>Nombre completo...</translation>
521 </message> 538 </message>
522 <message> 539 <message>
523 <source>Organization</source> 540 <source>Organization</source>
524 <translation>Organización</translation> 541 <translation>Organización</translation>
525 </message> 542 </message>
526 <message> 543 <message>
527 <source>Category</source> 544 <source>Category</source>
528 <translation>Categoría</translation> 545 <translation>Categoría</translation>
529 </message> 546 </message>
530 <message> 547 <message>
531 <source>Notes...</source> 548 <source>Notes...</source>
532 <translation>Notas...</translation> 549 <translation>Notas...</translation>
533 </message> 550 </message>
534 <message> 551 <message>
535 <source>General</source> 552 <source>General</source>
536 <translation>General</translation> 553 <translation>General</translation>
537 </message> 554 </message>
538 <message> 555 <message>
539 <source>Business</source> 556 <source>Business</source>
540 <translation>Oficina</translation> 557 <translation>Oficina</translation>
541 </message> 558 </message>
542 <message> 559 <message>
543 <source>Home</source> 560 <source>Home</source>
544 <translation>Casa</translation> 561 <translation>Casa</translation>
545 </message> 562 </message>
546 <message> 563 <message>
547 <source>Address</source> 564 <source>Address</source>
548 <translation>Dirección</translation> 565 <translation>Dirección</translation>
549 </message> 566 </message>
550 <message> 567 <message>
551 <source>Zip Code</source> 568 <source>Zip Code</source>
552 <translation>Cód. postal</translation> 569 <translation>Cód. postal</translation>
553 </message> 570 </message>
554 <message> 571 <message>
555 <source>United States</source> 572 <source>United States</source>
556 <translation>Estados Unidos</translation> 573 <translation>Estados Unidos</translation>
557 </message> 574 </message>
558 <message> 575 <message>
559 <source>United Kingdom</source> 576 <source>United Kingdom</source>
560 <translation>Gran Bretaña</translation> 577 <translation>Gran Bretaña</translation>
561 </message> 578 </message>
562 <message> 579 <message>
563 <source>Japan</source> 580 <source>Japan</source>
564 <translation>Japón</translation> 581 <translation>Japón</translation>
565 </message> 582 </message>
566 <message> 583 <message>
567 <source>France</source> 584 <source>France</source>
568 <translation>Francia</translation> 585 <translation>Francia</translation>
569 </message> 586 </message>
570 <message> 587 <message>
571 <source>Germany</source> 588 <source>Germany</source>
572 <translation>Alemania</translation> 589 <translation>Alemania</translation>
573 </message> 590 </message>
574 <message> 591 <message>
575 <source>Norway</source> 592 <source>Norway</source>
576 <translation>Noruega</translation> 593 <translation>Noruega</translation>
577 </message> 594 </message>
578 <message> 595 <message>
579 <source>Canada</source> 596 <source>Canada</source>
580 <translation>Canadá</translation> 597 <translation>Canadá</translation>
581 </message> 598 </message>
582 <message> 599 <message>
583 <source>Male</source> 600 <source>Male</source>
584 <translation>Hombre</translation> 601 <translation>Hombre</translation>
585 </message> 602 </message>
586 <message> 603 <message>
587 <source>Female</source> 604 <source>Female</source>
588 <translation>Mujer</translation> 605 <translation>Mujer</translation>
589 </message> 606 </message>
590 <message> 607 <message>
591 <source>Details</source> 608 <source>Details</source>
592 <translation>Detalles</translation> 609 <translation>Detalles</translation>
593 </message> 610 </message>
594 <message> 611 <message>
595 <source>Enter Note</source> 612 <source>Enter Note</source>
596 <translation>Introducir Nota</translation> 613 <translation>Introducir Nota</translation>
597 </message> 614 </message>
598 <message> 615 <message>
599 <source>Edit Name</source> 616 <source>Edit Name</source>
600 <translation>Editar nombre</translation> 617 <translation>Editar nombre</translation>
601 </message> 618 </message>
602 <message> 619 <message>
603 <source>Contacts</source> 620 <source>Contacts</source>
604 <translation>Contactos</translation> 621 <translation>Contactos</translation>
605 </message> 622 </message>
606 <message> 623 <message>
607 <source>Afganistan</source> 624 <source>Afganistan</source>
608 <translation>Afganistán</translation> 625 <translation>Afganistán</translation>
609 </message> 626 </message>
610 <message> 627 <message>
611 <source>Albania</source> 628 <source>Albania</source>
612 <translation>Albania</translation> 629 <translation>Albania</translation>
613 </message> 630 </message>
614 <message> 631 <message>
615 <source>Algeria</source> 632 <source>Algeria</source>
616 <translation>Argelia</translation> 633 <translation>Argelia</translation>
617 </message> 634 </message>
618 <message> 635 <message>
619 <source>American Samoa</source> 636 <source>American Samoa</source>
620 <translation>Samoa</translation> 637 <translation>Samoa</translation>
621 </message> 638 </message>
622 <message> 639 <message>
623 <source>Andorra</source> 640 <source>Andorra</source>
624 <translation>Andorra</translation> 641 <translation>Andorra</translation>
625 </message> 642 </message>
626 <message> 643 <message>
627 <source>Angola</source> 644 <source>Angola</source>
628 <translation>Angola</translation> 645 <translation>Angola</translation>
629 </message> 646 </message>
630 <message> 647 <message>
631 <source>Anguilla</source> 648 <source>Anguilla</source>
632 <translation>Antillas</translation> 649 <translation>Antillas</translation>
633 </message> 650 </message>
634 <message> 651 <message>
635 <source>Antartica</source> 652 <source>Antartica</source>
636 <translation>Antártida</translation> 653 <translation>Antártida</translation>
637 </message> 654 </message>
638 <message> 655 <message>
639 <source>Argentina</source> 656 <source>Argentina</source>
640 <translation>Argentina</translation> 657 <translation>Argentina</translation>
641 </message> 658 </message>
642 <message> 659 <message>
643 <source>Armania</source> 660 <source>Armania</source>
644 <translation>Armenia</translation> 661 <translation>Armenia</translation>
645 </message> 662 </message>
646 <message> 663 <message>
647 <source>Aruba</source> 664 <source>Aruba</source>
648 <translation>Aruba</translation> 665 <translation>Aruba</translation>
649 </message> 666 </message>
650 <message> 667 <message>
651 <source>Australia</source> 668 <source>Australia</source>
652 <translation>Australia</translation> 669 <translation>Australia</translation>
653 </message> 670 </message>
654 <message> 671 <message>
655 <source>Austria</source> 672 <source>Austria</source>
656 <translation>Austria</translation> 673 <translation>Austria</translation>
657 </message> 674 </message>
658 <message> 675 <message>
659 <source>Azerbaijan</source> 676 <source>Azerbaijan</source>
660 <translation>Acerballán</translation> 677 <translation>Acerballán</translation>
661 </message> 678 </message>
662 <message> 679 <message>
663 <source>Bahamas</source> 680 <source>Bahamas</source>
664 <translation>Bahamas</translation> 681 <translation>Bahamas</translation>
665 </message> 682 </message>
666 <message> 683 <message>
667 <source>Bahrain</source> 684 <source>Bahrain</source>
668 <translation>Bahrain</translation> 685 <translation>Bahrain</translation>
669 </message> 686 </message>
670 <message> 687 <message>
671 <source>Bangladesh</source> 688 <source>Bangladesh</source>
672 <translation>Bangladesh</translation> 689 <translation>Bangladesh</translation>
673 </message> 690 </message>
674 <message> 691 <message>
675 <source>Barbados</source> 692 <source>Barbados</source>
676 <translation>Barbados</translation> 693 <translation>Barbados</translation>
677 </message> 694 </message>
678 <message> 695 <message>
679 <source>Belarus</source> 696 <source>Belarus</source>
680 <translation>Belarus</translation> 697 <translation>Belarus</translation>
681 </message> 698 </message>
682 <message> 699 <message>
683 <source>Belgium</source> 700 <source>Belgium</source>
684 <translation>Bélgica</translation> 701 <translation>Bélgica</translation>
685 </message> 702 </message>
686 <message> 703 <message>
687 <source>Belize</source> 704 <source>Belize</source>
688 <translation>Belice</translation> 705 <translation>Belice</translation>
689 </message> 706 </message>
690 <message> 707 <message>
691 <source>Benin</source> 708 <source>Benin</source>
692 <translation>Benin</translation> 709 <translation>Benin</translation>
693 </message> 710 </message>
694 <message> 711 <message>
695 <source>Bermuda</source> 712 <source>Bermuda</source>
696 <translation>Bermudas</translation> 713 <translation>Bermudas</translation>
697 </message> 714 </message>
698 <message> 715 <message>
699 <source>Bhutan</source> 716 <source>Bhutan</source>
700 <translation>Bhután</translation> 717 <translation>Bhután</translation>
701 </message> 718 </message>
702 <message> 719 <message>
703 <source>Boliva</source> 720 <source>Boliva</source>
704 <translation>Boliva</translation> 721 <translation>Boliva</translation>
705 </message> 722 </message>
706 <message> 723 <message>
707 <source>Botswana</source> 724 <source>Botswana</source>
708 <translation>Botswana</translation> 725 <translation>Botswana</translation>
709 </message> 726 </message>
710 <message> 727 <message>
711 <source>Bouvet Island</source> 728 <source>Bouvet Island</source>
712 <translation>Isla Bouvet</translation> 729 <translation>Isla Bouvet</translation>
713 </message> 730 </message>
714 <message> 731 <message>
715 <source>Brazil</source> 732 <source>Brazil</source>
716 <translation>Brasil</translation> 733 <translation>Brasil</translation>
717 </message> 734 </message>
718 <message> 735 <message>
719 <source>Brunei Darussalam</source> 736 <source>Brunei Darussalam</source>
720 <translation>Brunei Darusalam</translation> 737 <translation>Brunei Darusalam</translation>
721 </message> 738 </message>
722 <message> 739 <message>
723 <source>Bulgaria</source> 740 <source>Bulgaria</source>
724 <translation>Bulgaria</translation> 741 <translation>Bulgaria</translation>
725 </message> 742 </message>
726 <message> 743 <message>
727 <source>Burkina Faso</source> 744 <source>Burkina Faso</source>
728 <translation>Burkina Faso</translation> 745 <translation>Burkina Faso</translation>
729 </message> 746 </message>
730 <message> 747 <message>
731 <source>Burundi</source> 748 <source>Burundi</source>
732 <translation>Burundi</translation> 749 <translation>Burundi</translation>
733 </message> 750 </message>
734 <message> 751 <message>
735 <source>Cambodia</source> 752 <source>Cambodia</source>
736 <translation>Camboya</translation> 753 <translation>Camboya</translation>
737 </message> 754 </message>
738 <message> 755 <message>
739 <source>Camaroon</source> 756 <source>Camaroon</source>
740 <translation>Camerun</translation> 757 <translation>Camerun</translation>
741 </message> 758 </message>
742 <message> 759 <message>
743 <source>Cape Verde</source> 760 <source>Cape Verde</source>
744 <translation>Cabo Verde</translation> 761 <translation>Cabo Verde</translation>
745 </message> 762 </message>
746 <message> 763 <message>
747 <source>Cayman Islands</source> 764 <source>Cayman Islands</source>
748 <translation>Islas Caimán</translation> 765 <translation>Islas Caimán</translation>
749 </message> 766 </message>
750 <message> 767 <message>
751 <source>Chad</source> 768 <source>Chad</source>
752 <translation>Chad</translation> 769 <translation>Chad</translation>
753 </message> 770 </message>
754 <message> 771 <message>
755 <source>Chile</source> 772 <source>Chile</source>
756 <translation>Chile</translation> 773 <translation>Chile</translation>
757 </message> 774 </message>
758 <message> 775 <message>
759 <source>China</source> 776 <source>China</source>
760 <translation>China</translation> 777 <translation>China</translation>
761 </message> 778 </message>
762 <message> 779 <message>
763 <source>Christmas Island</source> 780 <source>Christmas Island</source>
764 <translation>Isla de Navidad</translation> 781 <translation>Isla de Navidad</translation>
765 </message> 782 </message>
766 <message> 783 <message>
767 <source>Colombia</source> 784 <source>Colombia</source>
768 <translation>Colombia</translation> 785 <translation>Colombia</translation>
769 </message> 786 </message>
770 <message> 787 <message>
771 <source>Comoros</source> 788 <source>Comoros</source>
772 <translation>Comodo</translation> 789 <translation>Comodo</translation>
773 </message> 790 </message>
774 <message> 791 <message>
775 <source>Congo</source> 792 <source>Congo</source>
776 <translation>Congo</translation> 793 <translation>Congo</translation>
777 </message> 794 </message>
778 <message> 795 <message>
779 <source>Cook Island</source> 796 <source>Cook Island</source>
780 <translation>Isla Cook</translation> 797 <translation>Isla Cook</translation>
781 </message> 798 </message>
782 <message> 799 <message>
783 <source>Costa Rica</source> 800 <source>Costa Rica</source>
784 <translation>Costa Rica</translation> 801 <translation>Costa Rica</translation>
785 </message> 802 </message>
786 <message> 803 <message>
787 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 804 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
788 <translation>Costa d&apos;Ivoire</translation> 805 <translation>Costa d&apos;Ivoire</translation>
789 </message> 806 </message>
790 <message> 807 <message>
791 <source>Croatia</source> 808 <source>Croatia</source>
792 <translation>Croacia</translation> 809 <translation>Croacia</translation>
793 </message> 810 </message>
794 <message> 811 <message>
795 <source>Cuba</source> 812 <source>Cuba</source>
796 <translation>Cuba</translation> 813 <translation>Cuba</translation>
797 </message> 814 </message>
798 <message> 815 <message>
799 <source>Cyprus</source> 816 <source>Cyprus</source>
800 <translation>Chipre</translation> 817 <translation>Chipre</translation>
801 </message> 818 </message>
802 <message> 819 <message>
803 <source>Czech Republic</source> 820 <source>Czech Republic</source>
804 <translation>Checoslovaquia</translation> 821 <translation>Checoslovaquia</translation>
805 </message> 822 </message>
806 <message> 823 <message>
807 <source>Denmark</source> 824 <source>Denmark</source>
808 <translation>Dinamarca</translation> 825 <translation>Dinamarca</translation>
809 </message> 826 </message>
810 <message> 827 <message>
811 <source>Djibouti</source> 828 <source>Djibouti</source>
812 <translation>Djibouti</translation> 829 <translation>Djibouti</translation>
813 </message> 830 </message>
814 <message> 831 <message>
815 <source>Dominica</source> 832 <source>Dominica</source>
816 <translation>Dominica</translation> 833 <translation>Dominica</translation>
817 </message> 834 </message>
818 <message> 835 <message>
819 <source>Dominican Republic</source> 836 <source>Dominican Republic</source>
820 <translation>República Dominicama</translation> 837 <translation>República Dominicama</translation>
821 </message> 838 </message>
822 <message> 839 <message>
823 <source>East Timor</source> 840 <source>East Timor</source>
824 <translation>Timor Oriental</translation> 841 <translation>Timor Oriental</translation>
825 </message> 842 </message>
826 <message> 843 <message>
827 <source>Ecuador</source> 844 <source>Ecuador</source>
828 <translation>Ecuador</translation> 845 <translation>Ecuador</translation>
829 </message> 846 </message>
830 <message> 847 <message>
831 <source>Egypt</source> 848 <source>Egypt</source>
832 <translation>Egipto</translation> 849 <translation>Egipto</translation>
833 </message> 850 </message>
834 <message> 851 <message>
835 <source>El Salvador</source> 852 <source>El Salvador</source>
836 <translation>El Salvador</translation> 853 <translation>El Salvador</translation>
837 </message> 854 </message>
838 <message> 855 <message>
839 <source>Equatorial Guinea</source> 856 <source>Equatorial Guinea</source>
840 <translation>Guinea Ecuatorial</translation> 857 <translation>Guinea Ecuatorial</translation>
841 </message> 858 </message>
842 <message> 859 <message>
843 <source>Eritrea</source> 860 <source>Eritrea</source>
844 <translation>Eritrea</translation> 861 <translation>Eritrea</translation>
845 </message> 862 </message>
846 <message> 863 <message>
847 <source>Estonia</source> 864 <source>Estonia</source>
848 <translation>Estonia</translation> 865 <translation>Estonia</translation>
849 </message> 866 </message>
850 <message> 867 <message>
851 <source>Ethiopia</source> 868 <source>Ethiopia</source>
852 <translation>Etiopía</translation> 869 <translation>Etiopía</translation>
853 </message> 870 </message>
854 <message> 871 <message>
855 <source>Falkland Islands</source> 872 <source>Falkland Islands</source>
856 <translation>Isla Falkland</translation> 873 <translation>Isla Falkland</translation>
857 </message> 874 </message>
858 <message> 875 <message>
859 <source>Faroe Islands</source> 876 <source>Faroe Islands</source>
860 <translation>Islas Feroes</translation> 877 <translation>Islas Feroes</translation>
861 </message> 878 </message>
862 <message> 879 <message>
863 <source>Fiji</source> 880 <source>Fiji</source>
864 <translation>Fiji</translation> 881 <translation>Fiji</translation>
865 </message> 882 </message>
866 <message> 883 <message>
867 <source>Finland</source> 884 <source>Finland</source>
868 <translation>Finlandia</translation> 885 <translation>Finlandia</translation>
869 </message> 886 </message>
870 <message> 887 <message>
871 <source>French Guiana</source> 888 <source>French Guiana</source>
872 <translation>Guayana Francesa</translation> 889 <translation>Guayana Francesa</translation>
873 </message> 890 </message>
874 <message> 891 <message>
875 <source>French Polynesia</source> 892 <source>French Polynesia</source>
876 <translation>Polinesia Francesa</translation> 893 <translation>Polinesia Francesa</translation>
877 </message> 894 </message>
878 <message> 895 <message>
879 <source>Gabon</source> 896 <source>Gabon</source>
880 <translation>Gabón</translation> 897 <translation>Gabón</translation>
881 </message> 898 </message>
882 <message> 899 <message>
883 <source>Gambia</source> 900 <source>Gambia</source>
884 <translation>Gambia</translation> 901 <translation>Gambia</translation>
885 </message> 902 </message>
886 <message> 903 <message>
887 <source>Georgia</source> 904 <source>Georgia</source>
888 <translation>Georgia</translation> 905 <translation>Georgia</translation>
889 </message> 906 </message>
890 <message> 907 <message>
891 <source>Gahna</source> 908 <source>Gahna</source>
892 <translation>Gahna</translation> 909 <translation>Gahna</translation>
893 </message> 910 </message>
894 <message> 911 <message>
895 <source>Gibraltar</source> 912 <source>Gibraltar</source>
896 <translation>Gibraltar</translation> 913 <translation>Gibraltar</translation>
897 </message> 914 </message>
898 <message> 915 <message>
899 <source>Greece</source> 916 <source>Greece</source>
900 <translation>Grecia</translation> 917 <translation>Grecia</translation>
901 </message> 918 </message>
902 <message> 919 <message>
903 <source>Greenland</source> 920 <source>Greenland</source>
904 <translation>Groenlandia</translation> 921 <translation>Groenlandia</translation>
905 </message> 922 </message>
906 <message> 923 <message>
907 <source>Grenada</source> 924 <source>Grenada</source>
908 <translation>Granada</translation> 925 <translation>Granada</translation>
909 </message> 926 </message>
910 <message> 927 <message>
911 <source>Guadelupe</source> 928 <source>Guadelupe</source>
912 <translation>Guadalupe</translation> 929 <translation>Guadalupe</translation>
913 </message> 930 </message>
914 <message> 931 <message>
915 <source>Guam</source> 932 <source>Guam</source>
916 <translation>Guam</translation> 933 <translation>Guam</translation>
917 </message> 934 </message>
918 <message> 935 <message>
919 <source>Guatemala</source> 936 <source>Guatemala</source>
920 <translation>Guatemala</translation> 937 <translation>Guatemala</translation>
921 </message> 938 </message>
922 <message> 939 <message>
923 <source>Guinea</source> 940 <source>Guinea</source>
924 <translation>Guinea</translation> 941 <translation>Guinea</translation>
925 </message> 942 </message>
926 <message> 943 <message>
927 <source>Guinea-bissau</source> 944 <source>Guinea-bissau</source>
928 <translation>Guinea-bissau</translation> 945 <translation>Guinea-bissau</translation>
929 </message> 946 </message>
930 <message> 947 <message>
931 <source>Guyana</source> 948 <source>Guyana</source>
932 <translation>Guayana</translation> 949 <translation>Guayana</translation>
933 </message> 950 </message>
934 <message> 951 <message>
935 <source>Haiti</source> 952 <source>Haiti</source>
936 <translation>Haiti</translation> 953 <translation>Haiti</translation>
937 </message> 954 </message>
938 <message> 955 <message>
939 <source>Holy See</source> 956 <source>Holy See</source>
940 <translation>El Vaticano</translation> 957 <translation>El Vaticano</translation>
941 </message> 958 </message>
942 <message> 959 <message>
943 <source>Honduras</source> 960 <source>Honduras</source>
944 <translation>Honduras</translation> 961 <translation>Honduras</translation>
945 </message> 962 </message>
946 <message> 963 <message>
947 <source>Hong Kong</source> 964 <source>Hong Kong</source>
948 <translation>Hong Kong</translation> 965 <translation>Hong Kong</translation>
949 </message> 966 </message>
950 <message> 967 <message>
951 <source>Hungary</source> 968 <source>Hungary</source>
952 <translation>Hungría</translation> 969 <translation>Hungría</translation>
953 </message> 970 </message>
954 <message> 971 <message>
955 <source>Iceland</source> 972 <source>Iceland</source>
956 <translation>Islandia</translation> 973 <translation>Islandia</translation>
957 </message> 974 </message>
958 <message> 975 <message>
959 <source>India</source> 976 <source>India</source>
960 <translation>India</translation> 977 <translation>India</translation>
961 </message> 978 </message>
962 <message> 979 <message>
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts
index 317ded8..299bbd5 100644
--- a/i18n/es/appearance.ts
+++ b/i18n/es/appearance.ts
@@ -1,142 +1,314 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Appearance</name>
4 <message>
5 <source>Settings...</source>
6 <translation type="unfinished">Configurar...</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Current scheme</source>
10 <translation type="unfinished">Esquema actual</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Edit...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Delete</source>
18 <translation type="unfinished">Borrar</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save</source>
22 <translation type="unfinished">Guardar</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Force styling for all applications.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Binary file(s)</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Tab style:</source>
38 <translation type="unfinished">Estilo etiquetas:</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Tabs</source>
42 <translation type="unfinished">Etiquetas</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation type="unfinished">Etiquetas con iconos</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Drop down list</source>
50 <translation type="unfinished">Lista donde soltar</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation type="unfinished">Lista donde soltar con iconos</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Top</source>
58 <translation type="unfinished">Arriba</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Bottom</source>
62 <translation type="unfinished">Abajo</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Appearance</source>
66 <translation type="unfinished">Apariencia</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Style</source>
70 <translation type="unfinished">Estilo</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Font</source>
74 <translation type="unfinished">Letra</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Colors</source>
78 <translation type="unfinished">Colores</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Windows</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Advanced</source>
86 <translation type="unfinished">Avanzada</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Restart</source>
90 <translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Yes</source>
98 <translation type="unfinished">Sí</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>No</source>
102 <translation type="unfinished">No</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Save Scheme</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save scheme</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Scheme does already exist.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Delete scheme</source>
118 <translation type="unfinished">Borrar esquema</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Do you really want to delete
122</source>
123 <translation type="unfinished">Realmente quiere borrar
124</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Unable to delete current scheme.</source>
128 <translation type="unfinished">Incapaz de borrar el esquema actual.</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&lt;new&gt;</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 136 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 137 <message>
5 <source>Appearance</source> 138 <source>Appearance</source>
6 <translation>Apariencia</translation> 139 <translation type="obsolete">Apariencia</translation>
7 </message> 140 </message>
8 <message> 141 <message>
9 <source>Style</source> 142 <source>Style</source>
10 <translation>Estilo</translation> 143 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
11 </message> 144 </message>
12 <message> 145 <message>
13 <source>Current scheme</source> 146 <source>Current scheme</source>
14 <translation>Esquema actual</translation> 147 <translation type="obsolete">Esquema actual</translation>
15 </message> 148 </message>
16 <message> 149 <message>
17 <source>Save</source> 150 <source>Save</source>
18 <translation>Guardar</translation> 151 <translation type="obsolete">Guardar</translation>
19 </message> 152 </message>
20 <message> 153 <message>
21 <source>Colors</source> 154 <source>Colors</source>
22 <translation>Colores</translation> 155 <translation type="obsolete">Colores</translation>
23 </message> 156 </message>
24 <message> 157 <message>
25 <source>Browse...</source> 158 <source>Browse...</source>
26 <translation>Hojear...</translation> 159 <translation type="obsolete">Hojear...</translation>
27 </message> 160 </message>
28 <message> 161 <message>
29 <source>Background</source> 162 <source>Background</source>
30 <translation>Fondo</translation> 163 <translation type="obsolete">Fondo</translation>
31 </message> 164 </message>
32 <message> 165 <message>
33 <source>Edit current scheme...</source> 166 <source>Edit current scheme...</source>
34 <translation>Editar esquema actual...</translation> 167 <translation type="obsolete">Editar esquema actual...</translation>
35 </message> 168 </message>
36 <message> 169 <message>
37 <source>Delete</source> 170 <source>Delete</source>
38 <translation>Borrar</translation> 171 <translation type="obsolete">Borrar</translation>
39 </message> 172 </message>
40 <message> 173 <message>
41 <source>Do you really want to delete 174 <source>Do you really want to delete
42</source> 175</source>
43 <translation>Realmente quiere borrar 176 <translation type="obsolete">Realmente quiere borrar
44</translation> 177</translation>
45 </message> 178 </message>
46 <message> 179 <message>
47 <source>Yes</source> 180 <source>Yes</source>
48 <translation>Sí</translation> 181 <translation type="obsolete">Sí</translation>
49 </message> 182 </message>
50 <message> 183 <message>
51 <source>No</source> 184 <source>No</source>
52 <translation>No</translation> 185 <translation type="obsolete">No</translation>
53 </message> 186 </message>
54 <message> 187 <message>
55 <source>Delete scheme</source> 188 <source>Delete scheme</source>
56 <translation>Borrar esquema</translation> 189 <translation type="obsolete">Borrar esquema</translation>
57 </message> 190 </message>
58 <message> 191 <message>
59 <source>Unable to delete current scheme.</source> 192 <source>Unable to delete current scheme.</source>
60 <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation> 193 <translation type="obsolete">Incapaz de borrar el esquema actual.</translation>
61 </message> 194 </message>
62 <message> 195 <message>
63 <source>Select</source> 196 <source>Select</source>
64 <translation>Seleccionar</translation> 197 <translation type="obsolete">Seleccionar</translation>
65 </message> 198 </message>
66 <message> 199 <message>
67 <source>Enable background image</source> 200 <source>Enable background image</source>
68 <translation>Habilitar imagen de fondo</translation> 201 <translation type="obsolete">Habilitar imagen de fondo</translation>
69 </message> 202 </message>
70 <message> 203 <message>
71 <source>Default</source> 204 <source>Default</source>
72 <translation>Por omisión</translation> 205 <translation type="obsolete">Por omisión</translation>
73 </message> 206 </message>
74 <message> 207 <message>
75 <source>Font</source> 208 <source>Font</source>
76 <translation>Letra</translation> 209 <translation type="obsolete">Letra</translation>
77 </message> 210 </message>
78 <message> 211 <message>
79 <source>Size</source> 212 <source>Size</source>
80 <translation>Tamaño</translation> 213 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
81 </message> 214 </message>
82 <message> 215 <message>
83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 216 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
84 <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation> 217 <translation type="obsolete">El Rápido Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
85 </message> 218 </message>
86 <message> 219 <message>
87 <source>Restart</source> 220 <source>Restart</source>
88 <translation>Reiniciar</translation> 221 <translation type="obsolete">Reiniciar</translation>
89 </message> 222 </message>
90 <message> 223 <message>
91 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 224 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
92 <translation>¿Quiere reiniciar Opie ahora?</translation> 225 <translation type="obsolete">¿Quiere reiniciar Opie ahora?</translation>
93 </message> 226 </message>
94 <message> 227 <message>
95 <source>Settings...</source> 228 <source>Settings...</source>
96 <translation>Configurar...</translation> 229 <translation type="obsolete">Configurar...</translation>
97 </message> 230 </message>
98 <message> 231 <message>
99 <source>Tab style:</source> 232 <source>Tab style:</source>
100 <translation>Estilo etiquetas:</translation> 233 <translation type="obsolete">Estilo etiquetas:</translation>
101 </message> 234 </message>
102 <message> 235 <message>
103 <source>Tabs</source> 236 <source>Tabs</source>
104 <translation>Etiquetas</translation> 237 <translation type="obsolete">Etiquetas</translation>
105 </message> 238 </message>
106 <message> 239 <message>
107 <source>Tabs w/icons</source> 240 <source>Tabs w/icons</source>
108 <translation>Etiquetas con iconos</translation> 241 <translation type="obsolete">Etiquetas con iconos</translation>
109 </message> 242 </message>
110 <message> 243 <message>
111 <source>Drop down list</source> 244 <source>Drop down list</source>
112 <translation>Lista donde soltar</translation> 245 <translation type="obsolete">Lista donde soltar</translation>
113 </message> 246 </message>
114 <message> 247 <message>
115 <source>Drop down list w/icons</source> 248 <source>Drop down list w/icons</source>
116 <translation>Lista donde soltar con iconos</translation> 249 <translation type="obsolete">Lista donde soltar con iconos</translation>
117 </message> 250 </message>
118 <message> 251 <message>
119 <source>Top</source> 252 <source>Top</source>
120 <translation>Arriba</translation> 253 <translation type="obsolete">Arriba</translation>
121 </message> 254 </message>
122 <message> 255 <message>
123 <source>Bottom</source> 256 <source>Bottom</source>
124 <translation>Abajo</translation> 257 <translation type="obsolete">Abajo</translation>
125 </message> 258 </message>
126 <message> 259 <message>
127 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 260 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
128 <translation>Habilitar opciones avanzadas en Opie</translation> 261 <translation type="obsolete">Habilitar opciones avanzadas en Opie</translation>
129 </message> 262 </message>
130 <message> 263 <message>
131 <source>Advanced</source> 264 <source>Advanced</source>
132 <translation>Avanzada</translation> 265 <translation type="obsolete">Avanzada</translation>
133 </message> 266 </message>
134</context> 267</context>
135<context> 268<context>
136 <name>EditScheme</name> 269 <name>EditScheme</name>
137 <message> 270 <message>
138 <source>Edit scheme</source> 271 <source>Edit scheme</source>
139 <translation>Editar esquema</translation> 272 <translation>Editar esquema</translation>
140 </message> 273 </message>
141</context> 274</context>
275<context>
276 <name>SampleWindow</name>
277 <message>
278 <source>Sample</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Normal Item</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Disabled Item</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Menu</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Normal Text</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Highlighted Text</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Button</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Check Box</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Sample window using the selected settings.</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313</context>
142</TS> 314</TS>
diff --git a/i18n/es/checkbook.ts b/i18n/es/checkbook.ts
index 6550726..d1d8dd5 100644
--- a/i18n/es/checkbook.ts
+++ b/i18n/es/checkbook.ts
@@ -1,758 +1,846 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation>Chequera</translation> 6 <translation>Chequera</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation>Nueva chequera</translation> 10 <translation>Nueva chequera</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation>Info</translation> 14 <translation>Info</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation>Transacciones</translation> 18 <translation>Transacciones</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation>Gráficos</translation> 22 <translation>Gráficos</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation>Nombre:</translation> 26 <translation>Nombre:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Enter name of checkbook here.</source> 29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
30 <translation>Introduzca aquí el nombre de la chequera.</translation> 30 <translation>Introduzca aquí el nombre de la chequera.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Type:</source> 33 <source>Type:</source>
34 <translation>Tipo:</translation> 34 <translation>Tipo:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Select type of checkbook here.</source> 37 <source>Select type of checkbook here.</source>
38 <translation>Seleccione aquí el tipo de chequera.</translation> 38 <translation>Seleccione aquí el tipo de chequera.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source> 41 <source>Savings</source>
42 <translation>Ahorros</translation> 42 <translation>Ahorros</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Checking</source> 45 <source>Checking</source>
46 <translation>Comprobando</translation> 46 <translation>Comprobando</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>CD</source> 49 <source>CD</source>
50 <translation>CD</translation> 50 <translation>CD</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Money market</source> 53 <source>Money market</source>
54 <translation>Dinero mercado</translation> 54 <translation>Dinero mercado</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation>Fondo mutuo</translation> 58 <translation>Fondo mutuo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation>Otro</translation> 62 <translation>Otro</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
66 <translation>Banco:</translation> 66 <translation>Banco:</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation>Introduzca aquí el banco de esta chequera.</translation> 70 <translation>Introduzca aquí el banco de esta chequera.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Account number:</source> 73 <source>Account number:</source>
74 <translation>Número cuenta:</translation> 74 <translation>Número cuenta:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
78 <translation>Introduzca aquí el nº de cuenta de esta chequera.</translation> 78 <translation>Introduzca aquí el nº de cuenta de esta chequera.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>PIN number:</source> 81 <source>PIN number:</source>
82 <translation>Número PIN:</translation> 82 <translation>Número PIN:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
86 <translation>Introduzca aquí el nº PIN de esta chequera.</translation> 86 <translation>Introduzca aquí el nº PIN de esta chequera.</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Starting balance:</source> 89 <source>Starting balance:</source>
90 <translation>Balance inicial: </translation> 90 <translation>Balance inicial: </translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation>Introduzca aquí el balance inicial de esta chequera.</translation> 94 <translation>Introduzca aquí el balance inicial de esta chequera.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Notes:</source> 97 <source>Notes:</source>
98 <translation>Notas:</translation> 98 <translation>Notas:</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation>Introduzca aquí culaquier información adicional de esta chequera.</translation> 102 <translation>Introduzca aquí culaquier información adicional de esta chequera.</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation>Balance actual: %10.00</translation> 106 <translation>Balance actual: %10.00</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation>Esta área muestra el balance actual en esta chequera.</translation> 110 <translation>Esta área muestra el balance actual en esta chequera.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 114
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation>Ésta es una lista de todas las transacciones de esta chequera. 116 <translation>Ésta es una lista de todas las transacciones de esta chequera.
117 117
118Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la columna.</translation> 118Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la columna.</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>ID</source> 121 <source>ID</source>
122 <translation>ID</translation> 122 <translation type="obsolete">ID</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Date</source> 125 <source>Date</source>
126 <translation>Fecha</translation> 126 <translation>Fecha</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Description</source> 129 <source>Description</source>
130 <translation>Descripción</translation> 130 <translation>Descripción</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Amount</source> 133 <source>Amount</source>
134 <translation>Cantidad</translation> 134 <translation>Cantidad</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>New</source> 137 <source>New</source>
138 <translation>Nuevo</translation> 138 <translation>Nuevo</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Click here to add a new transaction.</source> 141 <source>Click here to add a new transaction.</source>
142 <translation>Pulse aquí para añadir una nueva transacción.</translation> 142 <translation>Pulse aquí para añadir una nueva transacción.</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Edit</source> 145 <source>Edit</source>
146 <translation>Editar</translation> 146 <translation>Editar</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 149 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
150 <translation>Seleccione una transacción y pulse aquí para editarla.</translation> 150 <translation>Seleccione una transacción y pulse aquí para editarla.</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Delete</source> 153 <source>Delete</source>
154 <translation>Borrar</translation> 154 <translation>Borrar</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 157 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
158 <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.</translation> 158 <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 161 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
162 <translation>Seleccione el gráfico deseado y pulse el botón Dibujar.</translation> 162 <translation>Seleccione el gráfico deseado y pulse el botón Dibujar.</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 165 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
166 <translation>Seleccione aquí el tipo de gráfico deseado.</translation> 166 <translation>Seleccione aquí el tipo de gráfico deseado.</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Account balance</source> 169 <source>Account balance</source>
170 <translation>Balance cuenta</translation> 170 <translation>Balance cuenta</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Withdrawals by category</source> 173 <source>Withdrawals by category</source>
174 <translation>Retiradas por categoría</translation> 174 <translation>Retiradas por categoría</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Deposits by category</source> 177 <source>Deposits by category</source>
178 <translation>Depósitos por categoría</translation> 178 <translation>Depósitos por categoría</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Draw</source> 181 <source>Draw</source>
182 <translation>Dibujar</translation> 182 <translation>Dibujar</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 185 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
186 <translation>Pulse aquí para dibujar el gráfico seleccionado.</translation> 186 <translation>Pulse aquí para dibujar el gráfico seleccionado.</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Current balance: %1%2</source> 189 <source>Current balance: %1%2</source>
190 <translation>Balance actual: %1%2</translation> 190 <translation>Balance actual: %1%2</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Delete transaction</source> 193 <source>Delete transaction</source>
194 <translation>Borrar transacción</translation> 194 <translation>Borrar transacción</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message>
197 <source>Password protect</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Num</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Enter password</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Please enter your password:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Confirm password</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Please confirm your password:</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228</context>
229<context>
230 <name>Configuration</name>
231 <message>
232 <source>Configure Checkbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Enter currency symbol:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Show whether checkbook is password
245protected</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Show checkbook balances</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
196</context> 260</context>
197<context> 261<context>
198 <name>MainWindow</name> 262 <name>MainWindow</name>
199 <message> 263 <message>
200 <source>Checkbook</source> 264 <source>Checkbook</source>
201 <translation>Chequera</translation> 265 <translation>Chequera</translation>
202 </message> 266 </message>
203 <message> 267 <message>
204 <source>New</source> 268 <source>New</source>
205 <translation>Nueva</translation> 269 <translation>Nueva</translation>
206 </message> 270 </message>
207 <message> 271 <message>
208 <source>Click here to create a new checkbook. 272 <source>Click here to create a new checkbook.
209 273
210You also can select New from the Checkbook menu.</source> 274You also can select New from the Checkbook menu.</source>
211 <translation>Pulse aquí para crear una nueva chequera. 275 <translation>Pulse aquí para crear una nueva chequera.
212 276
213Puede también seleccionar Nueva del menú.</translation> 277Puede también seleccionar Nueva del menú.</translation>
214 </message> 278 </message>
215 <message> 279 <message>
216 <source>Edit</source> 280 <source>Edit</source>
217 <translation>Editar</translation> 281 <translation>Editar</translation>
218 </message> 282 </message>
219 <message> 283 <message>
220 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 284 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
221 285
222You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 286You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
223 <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para editarla. 287 <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para editarla.
224 288
225Puede también seleccionar Editar del menú, o mantener pulsado el nombre de la chequera.</translation> 289Puede también seleccionar Editar del menú, o mantener pulsado el nombre de la chequera.</translation>
226 </message> 290 </message>
227 <message> 291 <message>
228 <source>Delete</source> 292 <source>Delete</source>
229 <translation>Borrar</translation> 293 <translation>Borrar</translation>
230 </message> 294 </message>
231 <message> 295 <message>
232 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 296 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
233 297
234You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 298You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
235 <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla. 299 <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.
236 300
237Puede también seleccionar Borrar del menú.</translation> 301Puede también seleccionar Borrar del menú.</translation>
238 </message> 302 </message>
239 <message> 303 <message>
240 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 304 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
241 <translation>Esta es una lista de todas las chequeras disponibles.</translation> 305 <translation>Esta es una lista de todas las chequeras disponibles.</translation>
242 </message> 306 </message>
243 <message> 307 <message>
244 <source>Delete checkbook</source> 308 <source>Delete checkbook</source>
245 <translation>Borrar chequera</translation> 309 <translation>Borrar chequera</translation>
246 </message> 310 </message>
311 <message>
312 <source>Configure</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Click here to configure this app.</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Checkbook Name</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Balance</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Enter password</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Please enter your password:</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
247</context> 335</context>
248<context> 336<context>
249 <name>QCheckDetailsBase</name> 337 <name>QCheckDetailsBase</name>
250 <message> 338 <message>
251 <source>Transaction Details</source> 339 <source>Transaction Details</source>
252 <translation type="obsolete">Detalles transacción</translation> 340 <translation type="obsolete">Detalles transacción</translation>
253 </message> 341 </message>
254</context> 342</context>
255<context> 343<context>
256 <name>QCheckEntry</name> 344 <name>QCheckEntry</name>
257 <message> 345 <message>
258 <source>Automobile</source> 346 <source>Automobile</source>
259 <translation type="obsolete">Automóvil</translation> 347 <translation type="obsolete">Automóvil</translation>
260 </message> 348 </message>
261 <message> 349 <message>
262 <source>Bills</source> 350 <source>Bills</source>
263 <translation type="obsolete">Facturas</translation> 351 <translation type="obsolete">Facturas</translation>
264 </message> 352 </message>
265 <message> 353 <message>
266 <source>CDs</source> 354 <source>CDs</source>
267 <translation type="obsolete">CDs</translation> 355 <translation type="obsolete">CDs</translation>
268 </message> 356 </message>
269 <message> 357 <message>
270 <source>Clothing</source> 358 <source>Clothing</source>
271 <translation type="obsolete">Ropa</translation> 359 <translation type="obsolete">Ropa</translation>
272 </message> 360 </message>
273 <message> 361 <message>
274 <source>Computer</source> 362 <source>Computer</source>
275 <translation type="obsolete">Ordenador</translation> 363 <translation type="obsolete">Ordenador</translation>
276 </message> 364 </message>
277 <message> 365 <message>
278 <source>DVDs</source> 366 <source>DVDs</source>
279 <translation type="obsolete">DVDs</translation> 367 <translation type="obsolete">DVDs</translation>
280 </message> 368 </message>
281 <message> 369 <message>
282 <source>Eletronics</source> 370 <source>Eletronics</source>
283 <translation type="obsolete">Electrónica</translation> 371 <translation type="obsolete">Electrónica</translation>
284 </message> 372 </message>
285 <message> 373 <message>
286 <source>Entertainment</source> 374 <source>Entertainment</source>
287 <translation type="obsolete">Diversión</translation> 375 <translation type="obsolete">Diversión</translation>
288 </message> 376 </message>
289 <message> 377 <message>
290 <source>Food</source> 378 <source>Food</source>
291 <translation type="obsolete">Comida</translation> 379 <translation type="obsolete">Comida</translation>
292 </message> 380 </message>
293 <message> 381 <message>
294 <source>Gasoline</source> 382 <source>Gasoline</source>
295 <translation type="obsolete">Combustible</translation> 383 <translation type="obsolete">Combustible</translation>
296 </message> 384 </message>
297 <message> 385 <message>
298 <source>Misc</source> 386 <source>Misc</source>
299 <translation type="obsolete">Varios</translation> 387 <translation type="obsolete">Varios</translation>
300 </message> 388 </message>
301 <message> 389 <message>
302 <source>Movies</source> 390 <source>Movies</source>
303 <translation type="obsolete">Películas</translation> 391 <translation type="obsolete">Películas</translation>
304 </message> 392 </message>
305 <message> 393 <message>
306 <source>Rent</source> 394 <source>Rent</source>
307 <translation type="obsolete">Alquiler</translation> 395 <translation type="obsolete">Alquiler</translation>
308 </message> 396 </message>
309 <message> 397 <message>
310 <source>Travel</source> 398 <source>Travel</source>
311 <translation type="obsolete">Viaje</translation> 399 <translation type="obsolete">Viaje</translation>
312 </message> 400 </message>
313 <message> 401 <message>
314 <source>Debit Charge</source> 402 <source>Debit Charge</source>
315 <translation type="obsolete">Cargo a débito</translation> 403 <translation type="obsolete">Cargo a débito</translation>
316 </message> 404 </message>
317 <message> 405 <message>
318 <source>Written Check</source> 406 <source>Written Check</source>
319 <translation type="obsolete">Cheque escrito</translation> 407 <translation type="obsolete">Cheque escrito</translation>
320 </message> 408 </message>
321 <message> 409 <message>
322 <source>Transfer</source> 410 <source>Transfer</source>
323 <translation type="obsolete">Transferencia</translation> 411 <translation type="obsolete">Transferencia</translation>
324 </message> 412 </message>
325 <message> 413 <message>
326 <source>Credit Card</source> 414 <source>Credit Card</source>
327 <translation type="obsolete">Tarjeta crédito</translation> 415 <translation type="obsolete">Tarjeta crédito</translation>
328 </message> 416 </message>
329 <message> 417 <message>
330 <source>Work</source> 418 <source>Work</source>
331 <translation type="obsolete">Trabajo</translation> 419 <translation type="obsolete">Trabajo</translation>
332 </message> 420 </message>
333 <message> 421 <message>
334 <source>Family Member</source> 422 <source>Family Member</source>
335 <translation type="obsolete">Miembro familiar</translation> 423 <translation type="obsolete">Miembro familiar</translation>
336 </message> 424 </message>
337 <message> 425 <message>
338 <source>Misc. Credit</source> 426 <source>Misc. Credit</source>
339 <translation type="obsolete">Crédito misc</translation> 427 <translation type="obsolete">Crédito misc</translation>
340 </message> 428 </message>
341 <message> 429 <message>
342 <source>Automatic Payment</source> 430 <source>Automatic Payment</source>
343 <translation type="obsolete">Pago automático</translation> 431 <translation type="obsolete">Pago automático</translation>
344 </message> 432 </message>
345 <message> 433 <message>
346 <source>Cash</source> 434 <source>Cash</source>
347 <translation type="obsolete">Efectivo</translation> 435 <translation type="obsolete">Efectivo</translation>
348 </message> 436 </message>
349</context> 437</context>
350<context> 438<context>
351 <name>QCheckEntryBase</name> 439 <name>QCheckEntryBase</name>
352 <message> 440 <message>
353 <source>Account Transaction</source> 441 <source>Account Transaction</source>
354 <translation type="obsolete">Transacción contable</translation> 442 <translation type="obsolete">Transacción contable</translation>
355 </message> 443 </message>
356 <message> 444 <message>
357 <source>$</source> 445 <source>$</source>
358 <translation type="obsolete">€</translation> 446 <translation type="obsolete">€</translation>
359 </message> 447 </message>
360 <message> 448 <message>
361 <source>Category:</source> 449 <source>Category:</source>
362 <translation type="obsolete">Categoría:</translation> 450 <translation type="obsolete">Categoría:</translation>
363 </message> 451 </message>
364 <message> 452 <message>
365 <source>Description:</source> 453 <source>Description:</source>
366 <translation type="obsolete">Descripción:</translation> 454 <translation type="obsolete">Descripción:</translation>
367 </message> 455 </message>
368 <message> 456 <message>
369 <source>Type:</source> 457 <source>Type:</source>
370 <translation type="obsolete">Tipo:</translation> 458 <translation type="obsolete">Tipo:</translation>
371 </message> 459 </message>
372 <message> 460 <message>
373 <source>Amount:</source> 461 <source>Amount:</source>
374 <translation type="obsolete">Cantidad:</translation> 462 <translation type="obsolete">Cantidad:</translation>
375 </message> 463 </message>
376 <message> 464 <message>
377 <source>Automobile</source> 465 <source>Automobile</source>
378 <translation type="obsolete">Automóvil</translation> 466 <translation type="obsolete">Automóvil</translation>
379 </message> 467 </message>
380 <message> 468 <message>
381 <source>Bills</source> 469 <source>Bills</source>
382 <translation type="obsolete">Facturas</translation> 470 <translation type="obsolete">Facturas</translation>
383 </message> 471 </message>
384 <message> 472 <message>
385 <source>CDs</source> 473 <source>CDs</source>
386 <translation type="obsolete">CDs</translation> 474 <translation type="obsolete">CDs</translation>
387 </message> 475 </message>
388 <message> 476 <message>
389 <source>Clothing</source> 477 <source>Clothing</source>
390 <translation type="obsolete">Ropa</translation> 478 <translation type="obsolete">Ropa</translation>
391 </message> 479 </message>
392 <message> 480 <message>
393 <source>Computer</source> 481 <source>Computer</source>
394 <translation type="obsolete">Ordenador</translation> 482 <translation type="obsolete">Ordenador</translation>
395 </message> 483 </message>
396 <message> 484 <message>
397 <source>DVDs</source> 485 <source>DVDs</source>
398 <translation type="obsolete">DVDs</translation> 486 <translation type="obsolete">DVDs</translation>
399 </message> 487 </message>
400 <message> 488 <message>
401 <source>Eletronics</source> 489 <source>Eletronics</source>
402 <translation type="obsolete">Electrónica</translation> 490 <translation type="obsolete">Electrónica</translation>
403 </message> 491 </message>
404 <message> 492 <message>
405 <source>Entertainment</source> 493 <source>Entertainment</source>
406 <translation type="obsolete">Diversión</translation> 494 <translation type="obsolete">Diversión</translation>
407 </message> 495 </message>
408 <message> 496 <message>
409 <source>Food</source> 497 <source>Food</source>
410 <translation type="obsolete">Comida</translation> 498 <translation type="obsolete">Comida</translation>
411 </message> 499 </message>
412 <message> 500 <message>
413 <source>Gasoline</source> 501 <source>Gasoline</source>
414 <translation type="obsolete">Combustible</translation> 502 <translation type="obsolete">Combustible</translation>
415 </message> 503 </message>
416 <message> 504 <message>
417 <source>Misc</source> 505 <source>Misc</source>
418 <translation type="obsolete">Varios</translation> 506 <translation type="obsolete">Varios</translation>
419 </message> 507 </message>
420 <message> 508 <message>
421 <source>Movies</source> 509 <source>Movies</source>
422 <translation type="obsolete">Películas</translation> 510 <translation type="obsolete">Películas</translation>
423 </message> 511 </message>
424 <message> 512 <message>
425 <source>Rent</source> 513 <source>Rent</source>
426 <translation type="obsolete">Alquiler</translation> 514 <translation type="obsolete">Alquiler</translation>
427 </message> 515 </message>
428 <message> 516 <message>
429 <source>Travel</source> 517 <source>Travel</source>
430 <translation type="obsolete">Viaje</translation> 518 <translation type="obsolete">Viaje</translation>
431 </message> 519 </message>
432 <message> 520 <message>
433 <source>Check Number:</source> 521 <source>Check Number:</source>
434 <translation type="obsolete">Número cheque:</translation> 522 <translation type="obsolete">Número cheque:</translation>
435 </message> 523 </message>
436 <message> 524 <message>
437 <source>Extra Fee:</source> 525 <source>Extra Fee:</source>
438 <translation type="obsolete">Cuota extra:</translation> 526 <translation type="obsolete">Cuota extra:</translation>
439 </message> 527 </message>
440 <message> 528 <message>
441 <source>Additional Notes:</source> 529 <source>Additional Notes:</source>
442 <translation type="obsolete">Notas adicionales:</translation> 530 <translation type="obsolete">Notas adicionales:</translation>
443 </message> 531 </message>
444 <message> 532 <message>
445 <source>Date:</source> 533 <source>Date:</source>
446 <translation type="obsolete">Fecha:</translation> 534 <translation type="obsolete">Fecha:</translation>
447 </message> 535 </message>
448 <message> 536 <message>
449 <source>Debit Charge</source> 537 <source>Debit Charge</source>
450 <translation type="obsolete">Cargo a débito</translation> 538 <translation type="obsolete">Cargo a débito</translation>
451 </message> 539 </message>
452 <message> 540 <message>
453 <source>Written Check</source> 541 <source>Written Check</source>
454 <translation type="obsolete">Cheque escrito</translation> 542 <translation type="obsolete">Cheque escrito</translation>
455 </message> 543 </message>
456 <message> 544 <message>
457 <source>Transfer</source> 545 <source>Transfer</source>
458 <translation type="obsolete">Transferencia</translation> 546 <translation type="obsolete">Transferencia</translation>
459 </message> 547 </message>
460 <message> 548 <message>
461 <source>Credit Card</source> 549 <source>Credit Card</source>
462 <translation type="obsolete">Tarjeta crédito</translation> 550 <translation type="obsolete">Tarjeta crédito</translation>
463 </message> 551 </message>
464 <message> 552 <message>
465 <source>Deposit</source> 553 <source>Deposit</source>
466 <translation type="obsolete">Depósito</translation> 554 <translation type="obsolete">Depósito</translation>
467 </message> 555 </message>
468 <message> 556 <message>
469 <source>Payment</source> 557 <source>Payment</source>
470 <translation type="obsolete">Pago</translation> 558 <translation type="obsolete">Pago</translation>
471 </message> 559 </message>
472</context> 560</context>
473<context> 561<context>
474 <name>QCheckGraphBase</name> 562 <name>QCheckGraphBase</name>
475 <message> 563 <message>
476 <source>Account Graph</source> 564 <source>Account Graph</source>
477 <translation type="obsolete">Gráfico contable</translation> 565 <translation type="obsolete">Gráfico contable</translation>
478 </message> 566 </message>
479</context> 567</context>
480<context> 568<context>
481 <name>QCheckMMBase</name> 569 <name>QCheckMMBase</name>
482 <message> 570 <message>
483 <source>Main Menu</source> 571 <source>Main Menu</source>
484 <translation type="obsolete">Menú principal</translation> 572 <translation type="obsolete">Menú principal</translation>
485 </message> 573 </message>
486 <message> 574 <message>
487 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source> 575 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source>
488 <translation type="obsolete">Seleccione una de las chequeras o pulse el icono &quot;Nuevo&quot; de la barra de herramientas.</translation> 576 <translation type="obsolete">Seleccione una de las chequeras o pulse el icono &quot;Nuevo&quot; de la barra de herramientas.</translation>
489 </message> 577 </message>
490</context> 578</context>
491<context> 579<context>
492 <name>QCheckMainMenu</name> 580 <name>QCheckMainMenu</name>
493 <message> 581 <message>
494 <source>Delete Account</source> 582 <source>Delete Account</source>
495 <translation type="obsolete">Borrar cuenta</translation> 583 <translation type="obsolete">Borrar cuenta</translation>
496 </message> 584 </message>
497 <message> 585 <message>
498 <source>Really delete the 586 <source>Really delete the
499</source> 587</source>
500 <translation type="obsolete">¿Borrar realmente la</translation> 588 <translation type="obsolete">¿Borrar realmente la</translation>
501 </message> 589 </message>
502 <message> 590 <message>
503 <source> account?</source> 591 <source> account?</source>
504 <translation type="obsolete"> cuenta?</translation> 592 <translation type="obsolete"> cuenta?</translation>
505 </message> 593 </message>
506 <message> 594 <message>
507 <source>Yes</source> 595 <source>Yes</source>
508 <translation type="obsolete">Si</translation> 596 <translation type="obsolete">Si</translation>
509 </message> 597 </message>
510 <message> 598 <message>
511 <source>No</source> 599 <source>No</source>
512 <translation type="obsolete">No</translation> 600 <translation type="obsolete">No</translation>
513 </message> 601 </message>
514 <message> 602 <message>
515 <source>Checkbook</source> 603 <source>Checkbook</source>
516 <translation type="obsolete">Chequera</translation> 604 <translation type="obsolete">Chequera</translation>
517 </message> 605 </message>
518 <message> 606 <message>
519 <source>Could not remove account</source> 607 <source>Could not remove account</source>
520 <translation type="obsolete">No pude borrar la cuenta</translation> 608 <translation type="obsolete">No pude borrar la cuenta</translation>
521 </message> 609 </message>
522</context> 610</context>
523<context> 611<context>
524 <name>QCheckNameBase</name> 612 <name>QCheckNameBase</name>
525 <message> 613 <message>
526 <source>Check Book Name</source> 614 <source>Check Book Name</source>
527 <translation type="obsolete">Nombre chequera</translation> 615 <translation type="obsolete">Nombre chequera</translation>
528 </message> 616 </message>
529 <message> 617 <message>
530 <source>Name...</source> 618 <source>Name...</source>
531 <translation type="obsolete">Nombre...</translation> 619 <translation type="obsolete">Nombre...</translation>
532 </message> 620 </message>
533 <message> 621 <message>
534 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source> 622 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source>
535 <translation type="obsolete">Por favor, nombre su chequera (límite: 15 caracteres):</translation> 623 <translation type="obsolete">Por favor, nombre su chequera (límite: 15 caracteres):</translation>
536 </message> 624 </message>
537 <message> 625 <message>
538 <source>&amp;Done</source> 626 <source>&amp;Done</source>
539 <translation type="obsolete">&amp;Hecho</translation> 627 <translation type="obsolete">&amp;Hecho</translation>
540 </message> 628 </message>
541</context> 629</context>
542<context> 630<context>
543 <name>QCheckViewBase</name> 631 <name>QCheckViewBase</name>
544 <message> 632 <message>
545 <source>Account Transactions</source> 633 <source>Account Transactions</source>
546 <translation type="obsolete">Transacciones contables</translation> 634 <translation type="obsolete">Transacciones contables</translation>
547 </message> 635 </message>
548 <message> 636 <message>
549 <source>$0.00</source> 637 <source>$0.00</source>
550 <translation type="obsolete">0.00€</translation> 638 <translation type="obsolete">0.00€</translation>
551 </message> 639 </message>
552 <message> 640 <message>
553 <source>Balance:</source> 641 <source>Balance:</source>
554 <translation type="obsolete">Balance:</translation> 642 <translation type="obsolete">Balance:</translation>
555 </message> 643 </message>
556</context> 644</context>
557<context> 645<context>
558 <name>QObject</name> 646 <name>QObject</name>
559 <message> 647 <message>
560 <source>Out of Space</source> 648 <source>Out of Space</source>
561 <translation type="obsolete">Sin espacio</translation> 649 <translation type="obsolete">Sin espacio</translation>
562 </message> 650 </message>
563 <message> 651 <message>
564 <source>There was a problem creating 652 <source>There was a problem creating
565Configuration Information 653Configuration Information
566for this program. 654for this program.
567 655
568Please free up some space and 656Please free up some space and
569try again.</source> 657try again.</source>
570 <translation type="obsolete">Hubo un problema creando 658 <translation type="obsolete">Hubo un problema creando
571la información de configuración 659la información de configuración
572para este programa. 660para este programa.
573 661
574Por favor, libere algo de espacio 662Por favor, libere algo de espacio
575e inténtelo de nuevo.</translation> 663e inténtelo de nuevo.</translation>
576 </message> 664 </message>
577</context> 665</context>
578<context> 666<context>
579 <name>Transaction</name> 667 <name>Transaction</name>
580 <message> 668 <message>
581 <source>Transaction for </source> 669 <source>Transaction for </source>
582 <translation>Transacción para </translation> 670 <translation>Transacción para </translation>
583 </message> 671 </message>
584 <message> 672 <message>
585 <source>Withdrawal</source> 673 <source>Withdrawal</source>
586 <translation>Retirada</translation> 674 <translation>Retirada</translation>
587 </message> 675 </message>
588 <message> 676 <message>
589 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 677 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
590 <translation>Seleccione aquí si la transacción es un depósito o una retirada.</translation> 678 <translation>Seleccione aquí si la transacción es un depósito o una retirada.</translation>
591 </message> 679 </message>
592 <message> 680 <message>
593 <source>Deposit</source> 681 <source>Deposit</source>
594 <translation>Depósito</translation> 682 <translation>Depósito</translation>
595 </message> 683 </message>
596 <message> 684 <message>
597 <source>Date:</source> 685 <source>Date:</source>
598 <translation>Fecha:</translation> 686 <translation>Fecha:</translation>
599 </message> 687 </message>
600 <message> 688 <message>
601 <source>Select date of transaction here.</source> 689 <source>Select date of transaction here.</source>
602 <translation>Seleccione aquí la fecha de la transacción.</translation> 690 <translation>Seleccione aquí la fecha de la transacción.</translation>
603 </message> 691 </message>
604 <message> 692 <message>
605 <source>Number:</source> 693 <source>Number:</source>
606 <translation>Número:</translation> 694 <translation>Número:</translation>
607 </message> 695 </message>
608 <message> 696 <message>
609 <source>Enter check number here.</source> 697 <source>Enter check number here.</source>
610 <translation>Introduzca aquí el nº del cheque.</translation> 698 <translation>Introduzca aquí el nº del cheque.</translation>
611 </message> 699 </message>
612 <message> 700 <message>
613 <source>Description:</source> 701 <source>Description:</source>
614 <translation>Descripción:</translation> 702 <translation>Descripción:</translation>
615 </message> 703 </message>
616 <message> 704 <message>
617 <source>Enter description of transaction here.</source> 705 <source>Enter description of transaction here.</source>
618 <translation>Introduzca aquí la descripción de la transacción.</translation> 706 <translation>Introduzca aquí la descripción de la transacción.</translation>
619 </message> 707 </message>
620 <message> 708 <message>
621 <source>Category:</source> 709 <source>Category:</source>
622 <translation>Categoría:</translation> 710 <translation>Categoría:</translation>
623 </message> 711 </message>
624 <message> 712 <message>
625 <source>Select transaction category here.</source> 713 <source>Select transaction category here.</source>
626 <translation>Seleccione aquí la categoría de la transacción.</translation> 714 <translation>Seleccione aquí la categoría de la transacción.</translation>
627 </message> 715 </message>
628 <message> 716 <message>
629 <source>Type:</source> 717 <source>Type:</source>
630 <translation>Tipo:</translation> 718 <translation>Tipo:</translation>
631 </message> 719 </message>
632 <message> 720 <message>
633 <source>Select transaction type here. 721 <source>Select transaction type here.
634 722
635The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 723The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
636 <translation>Seleccione aquí el tipo de transacción. 724 <translation>Seleccione aquí el tipo de transacción.
637 725
638Las opciones disponibles varían según sea un depósito o una retirada.</translation> 726Las opciones disponibles varían según sea un depósito o una retirada.</translation>
639 </message> 727 </message>
640 <message> 728 <message>
641 <source>Amount:</source> 729 <source>Amount:</source>
642 <translation>Cantidad:</translation> 730 <translation>Cantidad:</translation>
643 </message> 731 </message>
644 <message> 732 <message>
645 <source>Enter the amount of transaction here. 733 <source>Enter the amount of transaction here.
646 734
647The value entered should always be positive.</source> 735The value entered should always be positive.</source>
648 <translation>Introduzca aquí la cantidad de la transacción. 736 <translation>Introduzca aquí la cantidad de la transacción.
649 737
650El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> 738El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
651 </message> 739 </message>
652 <message> 740 <message>
653 <source>Fee:</source> 741 <source>Fee:</source>
654 <translation>Tasa:</translation> 742 <translation>Tasa:</translation>
655 </message> 743 </message>
656 <message> 744 <message>
657 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 745 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
658 746
659The value entered should always be positive.</source> 747The value entered should always be positive.</source>
660 <translation>Introduzca aquí cualquier tasa asociada a esta transacción. 748 <translation>Introduzca aquí cualquier tasa asociada a esta transacción.
661 749
662El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> 750El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
663 </message> 751 </message>
664 <message> 752 <message>
665 <source>Notes:</source> 753 <source>Notes:</source>
666 <translation>Notas:</translation> 754 <translation>Notas:</translation>
667 </message> 755 </message>
668 <message> 756 <message>
669 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 757 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
670 <translation>Introduzca aquí cualquier información adicional de esta transacción.</translation> 758 <translation>Introduzca aquí cualquier información adicional de esta transacción.</translation>
671 </message> 759 </message>
672 <message> 760 <message>
673 <source>Automobile</source> 761 <source>Automobile</source>
674 <translation>Automóvil</translation> 762 <translation>Automóvil</translation>
675 </message> 763 </message>
676 <message> 764 <message>
677 <source>Bills</source> 765 <source>Bills</source>
678 <translation>Facturas</translation> 766 <translation>Facturas</translation>
679 </message> 767 </message>
680 <message> 768 <message>
681 <source>CDs</source> 769 <source>CDs</source>
682 <translation>CDs</translation> 770 <translation>CDs</translation>
683 </message> 771 </message>
684 <message> 772 <message>
685 <source>Clothing</source> 773 <source>Clothing</source>
686 <translation>Ropa</translation> 774 <translation>Ropa</translation>
687 </message> 775 </message>
688 <message> 776 <message>
689 <source>Computer</source> 777 <source>Computer</source>
690 <translation>Ordenador</translation> 778 <translation>Ordenador</translation>
691 </message> 779 </message>
692 <message> 780 <message>
693 <source>DVDs</source> 781 <source>DVDs</source>
694 <translation>DVDs</translation> 782 <translation>DVDs</translation>
695 </message> 783 </message>
696 <message> 784 <message>
697 <source>Eletronics</source> 785 <source>Eletronics</source>
698 <translation>Electrónica</translation> 786 <translation>Electrónica</translation>
699 </message> 787 </message>
700 <message> 788 <message>
701 <source>Entertainment</source> 789 <source>Entertainment</source>
702 <translation>Diversión</translation> 790 <translation>Diversión</translation>
703 </message> 791 </message>
704 <message> 792 <message>
705 <source>Food</source> 793 <source>Food</source>
706 <translation>Comida</translation> 794 <translation>Comida</translation>
707 </message> 795 </message>
708 <message> 796 <message>
709 <source>Gasoline</source> 797 <source>Gasoline</source>
710 <translation>Combustible</translation> 798 <translation>Combustible</translation>
711 </message> 799 </message>
712 <message> 800 <message>
713 <source>Misc</source> 801 <source>Misc</source>
714 <translation>Varios</translation> 802 <translation>Varios</translation>
715 </message> 803 </message>
716 <message> 804 <message>
717 <source>Movies</source> 805 <source>Movies</source>
718 <translation>Películas</translation> 806 <translation>Películas</translation>
719 </message> 807 </message>
720 <message> 808 <message>
721 <source>Rent</source> 809 <source>Rent</source>
722 <translation>Alquiler</translation> 810 <translation>Alquiler</translation>
723 </message> 811 </message>
724 <message> 812 <message>
725 <source>Travel</source> 813 <source>Travel</source>
726 <translation>Viaje</translation> 814 <translation>Viaje</translation>
727 </message> 815 </message>
728 <message> 816 <message>
729 <source>Debit Charge</source> 817 <source>Debit Charge</source>
730 <translation>Cargo a débito</translation> 818 <translation>Cargo a débito</translation>
731 </message> 819 </message>
732 <message> 820 <message>
733 <source>Written Check</source> 821 <source>Written Check</source>
734 <translation>Cheque escrito</translation> 822 <translation>Cheque escrito</translation>
735 </message> 823 </message>
736 <message> 824 <message>
737 <source>Transfer</source> 825 <source>Transfer</source>
738 <translation>Transferencia</translation> 826 <translation>Transferencia</translation>
739 </message> 827 </message>
740 <message> 828 <message>
741 <source>Credit Card</source> 829 <source>Credit Card</source>
742 <translation>Tarjeta crédito</translation> 830 <translation>Tarjeta crédito</translation>
743 </message> 831 </message>
744 <message> 832 <message>
745 <source>Work</source> 833 <source>Work</source>
746 <translation>Trabajo</translation> 834 <translation>Trabajo</translation>
747 </message> 835 </message>
748 <message> 836 <message>
749 <source>Family Member</source> 837 <source>Family Member</source>
750 <translation>Miembro familiar</translation> 838 <translation>Miembro familiar</translation>
751 </message> 839 </message>
752 <message> 840 <message>
753 <source>Misc. Credit</source> 841 <source>Misc. Credit</source>
754 <translation>Crédito misc</translation> 842 <translation>Crédito misc</translation>
755 </message> 843 </message>
756 <message> 844 <message>
757 <source>Automatic Payment</source> 845 <source>Automatic Payment</source>
758 <translation>Pago automático</translation> 846 <translation>Pago automático</translation>
diff --git a/i18n/es/embeddedkonsole.ts b/i18n/es/embeddedkonsole.ts
index 9ce923e..a530b23 100644
--- a/i18n/es/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/es/embeddedkonsole.ts
@@ -1,224 +1,224 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Selección de comandos</translation> 6 <translation>Selección de comandos</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Comandos</translation> 13 <translation>Comandos</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Comandos&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Comandos&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Comandos sugeridos&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Comandos sugeridos&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Form1</source> 27 <source>Form1</source>
28 <translation type="obsolete">Impreso 1</translation> 28 <translation type="unfinished">Impreso 1</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation>Terminal</translation> 35 <translation>Terminal</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
39 <translation>Micro</translation> 39 <translation>Micro</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>Fija pequeña</translation> 43 <translation>Fija pequeña</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>Fija media</translation> 47 <translation>Fija media</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Font</source> 50 <source>Font</source>
51 <translation>Letra</translation> 51 <translation>Letra</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Options</source> 54 <source>Options</source>
55 <translation>Opciones</translation> 55 <translation>Opciones</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>New</source> 58 <source>New</source>
59 <translation>Nueva</translation> 59 <translation>Nueva</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Enter</source> 62 <source>Enter</source>
63 <translation>Enter</translation> 63 <translation>Enter</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Space</source> 66 <source>Space</source>
67 <translation>Espacio</translation> 67 <translation>Espacio</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Tab</source> 70 <source>Tab</source>
71 <translation>Tab</translation> 71 <translation>Tab</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Up</source> 74 <source>Up</source>
75 <translation>Arriba</translation> 75 <translation>Arriba</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Down</source> 78 <source>Down</source>
79 <translation>Abajo</translation> 79 <translation>Abajo</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Paste</source> 82 <source>Paste</source>
83 <translation>Pegar</translation> 83 <translation>Pegar</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Show command list</source> 86 <source>Show command list</source>
87 <translation>Mostar lista comandos</translation> 87 <translation>Mostar lista comandos</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Hide command list</source> 90 <source>Hide command list</source>
91 <translation>Ocultar lista comandos</translation> 91 <translation>Ocultar lista comandos</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 94 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation>Etiquetas abajo</translation> 95 <translation>Etiquetas abajo</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Green on Black</source> 98 <source>Green on Black</source>
99 <translation>Verde sobre negro</translation> 99 <translation>Verde sobre negro</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Black on White</source> 102 <source>Black on White</source>
103 <translation>Negro sobre blanco</translation> 103 <translation>Negro sobre blanco</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>White on Black</source> 106 <source>White on Black</source>
107 <translation>Blanco sobre negro</translation> 107 <translation>Blanco sobre negro</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 110 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation>Blanco sobre transparente</translation> 111 <translation>Blanco sobre transparente</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Black on Red</source> 114 <source>Black on Red</source>
115 <translation>Negro sobre rojo</translation> 115 <translation>Negro sobre rojo</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Red on Black</source> 118 <source>Red on Black</source>
119 <translation>Rojo sobre negro</translation> 119 <translation>Rojo sobre negro</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 122 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation>Verde sobre amarillo</translation> 123 <translation>Verde sobre amarillo</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 126 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation>Azul sobre magenta</translation> 127 <translation>Azul sobre magenta</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 130 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation>Magenta sobre azul</translation> 131 <translation>Magenta sobre azul</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 134 <source>Cyan on White</source>
135 <translation>Cian sobre blanco</translation> 135 <translation>Cian sobre blanco</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 138 <source>White on Cyan</source>
139 <translation>Blanco sobre cian</translation> 139 <translation>Blanco sobre cian</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 142 <source>Blue on Black</source>
143 <translation>Azul sobre negro</translation> 143 <translation>Azul sobre negro</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 146 <source>Amber on Black</source>
147 <translation>Ámbar sobre negro</translation> 147 <translation>Ámbar sobre negro</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Colors</source> 150 <source>Colors</source>
151 <translation>Colores</translation> 151 <translation>Colores</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 154 <source>Quick Edit</source>
155 <translation>Editar rápido</translation> 155 <translation>Editar rápido</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit</source> 158 <source>Edit</source>
159 <translation>Editar</translation> 159 <translation>Editar</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>None</source> 162 <source>None</source>
163 <translation>Ninguna</translation> 163 <translation>Ninguna</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Left</source> 166 <source>Left</source>
167 <translation>Izquierda</translation> 167 <translation>Izquierda</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Right</source> 170 <source>Right</source>
171 <translation>Derecha</translation> 171 <translation>Derecha</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 174 <source>ScrollBar</source>
175 <translation>Barra desp</translation> 175 <translation>Barra desp</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Show Command List</source> 178 <source>Show Command List</source>
179 <translation>Mostar lista comandos</translation> 179 <translation>Mostar lista comandos</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 182 <source>Hide Command List</source>
183 <translation>Ocultar lista comandos</translation> 183 <translation>Ocultar lista comandos</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Custom</source> 186 <source>Custom</source>
187 <translation>Personalizado</translation> 187 <translation>Personalizado</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Command List</source> 190 <source>Command List</source>
191 <translation>Lista comandos</translation> 191 <translation>Lista comandos</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Wrap</source> 194 <source>Wrap</source>
195 <translation>Cortar línea</translation> 195 <translation>Cortar línea</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Use Beep</source> 198 <source>Use Beep</source>
199 <translation>Timbre</translation> 199 <translation>Timbre</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Tabs on Top</source> 202 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>PlayListSelection</name> 207 <name>PlayListSelection</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Command Selection</source> 209 <source>Command Selection</source>
210 <translation>Selección de comandos</translation> 210 <translation>Selección de comandos</translation>
211 </message> 211 </message>
212</context> 212</context>
213<context> 213<context>
214 <name>editCommandBase</name> 214 <name>editCommandBase</name>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Add command</source> 216 <source>Add command</source>
217 <translation>Añadir comando</translation> 217 <translation>Añadir comando</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Enter command to add:</source> 220 <source>Enter command to add:</source>
221 <translation>Comando a añadir:</translation> 221 <translation>Comando a añadir:</translation>
222 </message> 222 </message>
223</context> 223</context>
224</TS> 224</TS>
diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts
index fc13d6b..572e6dc 100644
--- a/i18n/es/todolist.ts
+++ b/i18n/es/todolist.ts
@@ -1,679 +1,690 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Task</source> 5 <source>New Task</source>
6 <translation>Nueva tarea</translation> 6 <translation>Nueva tarea</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Edit Task</source> 9 <source>Edit Task</source>
10 <translation>Editar tarea</translation> 10 <translation>Editar tarea</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View Task</source> 13 <source>View Task</source>
14 <translation>Ver tarea</translation> 14 <translation>Ver tarea</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Delete...</source> 17 <source>Delete...</source>
18 <translation>Eliminar...</translation> 18 <translation>Eliminar...</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete all...</source> 21 <source>Delete all...</source>
22 <translation>Borrar todo...</translation> 22 <translation>Borrar todo...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Delete completed</source> 25 <source>Delete completed</source>
26 <translation>Borrado completado</translation> 26 <translation>Borrado completado</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Duplicate</source> 29 <source>Duplicate</source>
30 <translation>Duplicar</translation> 30 <translation>Duplicar</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Beam</source> 33 <source>Beam</source>
34 <translation>Emitir</translation> 34 <translation>Emitir</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Find</source> 37 <source>Find</source>
38 <translation>Buscar</translation> 38 <translation>Buscar</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Completed tasks</source> 41 <source>Completed tasks</source>
42 <translation>Tareas completadas</translation> 42 <translation>Tareas completadas</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Show Deadline</source> 45 <source>Show Deadline</source>
46 <translation>Mostrar fecha lí­mite</translation> 46 <translation>Mostrar fecha lí­mite</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Data</source> 49 <source>Data</source>
50 <translation>Datos</translation> 50 <translation>Datos</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Category</source> 53 <source>Category</source>
54 <translation>Categorí­a</translation> 54 <translation>Categorí­a</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Options</source> 57 <source>Options</source>
58 <translation>Opciones</translation> 58 <translation>Opciones</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Show over due</source> 61 <source>Show over due</source>
62 <translation type="obsolete">Mostrar fuera de plazo</translation> 62 <translation type="obsolete">Mostrar fuera de plazo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>View</source> 65 <source>View</source>
66 <translation>Ver</translation> 66 <translation type="obsolete">Ver</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>New from template</source> 69 <source>New from template</source>
70 <translation>Nuevo desde plantilla</translation> 70 <translation>Nuevo desde plantilla</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>All Categories</source> 73 <source>All Categories</source>
74 <translation>Todas</translation> 74 <translation>Todas</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Out of space</source> 77 <source>Out of space</source>
78 <translation>Sin espacio</translation> 78 <translation>Sin espacio</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Todo was unable 81 <source>Todo was unable
82to save your changes. 82to save your changes.
83Free up some space 83Free up some space
84and try again. 84and try again.
85 85
86Quit Anyway?</source> 86Quit Anyway?</source>
87 <translation>Tareas fue incapaz de 87 <translation>Tareas fue incapaz de
88salvar sus cambios. 88salvar sus cambios.
89Libere algo de espacio 89Libere algo de espacio
90e inténtelo de nuevo. 90e inténtelo de nuevo.
91 91
92¿Salir de todas formas?</translation> 92¿Salir de todas formas?</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Todo</source> 95 <source>Todo</source>
96 <translation>Tareas</translation> 96 <translation>Tareas</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 99 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
100 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> 100 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>all tasks?</source> 103 <source>all tasks?</source>
104 <translation>¿todas las tareas?</translation> 104 <translation>¿todas las tareas?</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>all completed tasks?</source> 107 <source>all completed tasks?</source>
108 <translation>¿todas las tareas completadas?</translation> 108 <translation>¿todas las tareas completadas?</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Unfiled</source> 111 <source>Unfiled</source>
112 <translation>En blanco</translation> 112 <translation>En blanco</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 115 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
116 <translation>&lt;P&gt;Han llegado %1 nuevas tareas.&lt;p&gt;¿Desea añadirlas a su lista de tareas?</translation> 116 <translation>&lt;P&gt;Han llegado %1 nuevas tareas.&lt;p&gt;¿Desea añadirlas a su lista de tareas?</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>New Tasks</source> 119 <source>New Tasks</source>
120 <translation>Nuevas tareas</translation> 120 <translation>Nuevas tareas</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Show only over due</source> 123 <source>Show only over due</source>
124 <translation>Mostrar sólo fuera de plazo</translation> 124 <translation>Mostrar sólo fuera de plazo</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>NewTaskDialog</name> 128 <name>NewTaskDialog</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Todo List</source> 130 <source>Todo List</source>
131 <translation type="obsolete">Lista tareas</translation> 131 <translation type="obsolete">Lista tareas</translation>
132 </message> 132 </message>
133</context> 133</context>
134<context> 134<context>
135 <name>NewTaskDialogBase</name> 135 <name>NewTaskDialogBase</name>
136 <message> 136 <message>
137 <source>New Task</source> 137 <source>New Task</source>
138 <translation type="obsolete">Nueva Tarea</translation> 138 <translation type="obsolete">Nueva Tarea</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Category:</source> 141 <source>Category:</source>
142 <translation type="obsolete">Categoría:</translation> 142 <translation type="obsolete">Categoría:</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Summary:</source> 145 <source>Summary:</source>
146 <translation type="obsolete">Sumario:</translation> 146 <translation type="obsolete">Sumario:</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>&amp;Completed</source> 149 <source>&amp;Completed</source>
150 <translation type="obsolete">&amp;Completada</translation> 150 <translation type="obsolete">&amp;Completada</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>D&amp;ue</source> 153 <source>D&amp;ue</source>
154 <translation type="obsolete">&amp;Límite</translation> 154 <translation type="obsolete">&amp;Límite</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>1 Jan 2001</source> 157 <source>1 Jan 2001</source>
158 <translation type="obsolete">1 Ene 2001</translation> 158 <translation type="obsolete">1 Ene 2001</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Priority:</source> 161 <source>Priority:</source>
162 <translation type="obsolete">Prioridad:</translation> 162 <translation type="obsolete">Prioridad:</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>1 - Very High</source> 165 <source>1 - Very High</source>
166 <translation type="obsolete">1 - Muy alta</translation> 166 <translation type="obsolete">1 - Muy alta</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>2 - High</source> 169 <source>2 - High</source>
170 <translation type="obsolete">2 - Alta</translation> 170 <translation type="obsolete">2 - Alta</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>3 - Normal</source> 173 <source>3 - Normal</source>
174 <translation type="obsolete">3 - Normal</translation> 174 <translation type="obsolete">3 - Normal</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>4 - Low</source> 177 <source>4 - Low</source>
178 <translation type="obsolete">4 - Baja</translation> 178 <translation type="obsolete">4 - Baja</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>5 - Very Low</source> 181 <source>5 - Very Low</source>
182 <translation type="obsolete">5 - Muy baja</translation> 182 <translation type="obsolete">5 - Muy baja</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Progress:</source> 185 <source>Progress:</source>
186 <translation type="obsolete">Progreso:</translation> 186 <translation type="obsolete">Progreso:</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>0%</source> 189 <source>0%</source>
190 <translation type="obsolete">0%</translation> 190 <translation type="obsolete">0%</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>20%</source> 193 <source>20%</source>
194 <translation type="obsolete">20%</translation> 194 <translation type="obsolete">20%</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>40%</source> 197 <source>40%</source>
198 <translation type="obsolete">40%</translation> 198 <translation type="obsolete">40%</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>60%</source> 201 <source>60%</source>
202 <translation type="obsolete">60%</translation> 202 <translation type="obsolete">60%</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>80%</source> 205 <source>80%</source>
206 <translation type="obsolete">80%</translation> 206 <translation type="obsolete">80%</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>100%</source> 209 <source>100%</source>
210 <translation type="obsolete">100%</translation> 210 <translation type="obsolete">100%</translation>
211 </message> 211 </message>
212</context> 212</context>
213<context> 213<context>
214 <name>OTaskEditor</name> 214 <name>OTaskEditor</name>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Overview</source> 216 <source>Overview</source>
217 <translation>Vistazo</translation> 217 <translation>Vistazo</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Description</source> 220 <source>Description</source>
221 <translation>Descripción</translation> 221 <translation type="obsolete">Descripción</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Advanced</source> 224 <source>Advanced</source>
225 <translation>Avanzado</translation> 225 <translation>Avanzado</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Alarms</source> 228 <source>Alarms</source>
229 <translation>Alarmas</translation> 229 <translation>Alarmas</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Reminders</source> 232 <source>Reminders</source>
233 <translation>Recordatorios</translation> 233 <translation>Recordatorios</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>X-Ref</source> 236 <source>X-Ref</source>
237 <translation>Ref.cruzadas</translation> 237 <translation>Ref.cruzadas</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Recurrance</source> 240 <source>Recurrance</source>
241 <translation>Recurrencia</translation> 241 <translation>Recurrencia</translation>
242 </message> 242 </message>
243</context> 243</context>
244<context> 244<context>
245 <name>QObject</name> 245 <name>QObject</name>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Edit Task</source> 247 <source>Edit Task</source>
248 <translation>Editar Tarea</translation> 248 <translation>Editar Tarea</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Enter Task</source> 251 <source>Enter Task</source>
252 <translation>Introducir Tarea</translation> 252 <translation>Introducir Tarea</translation>
253 </message> 253 </message>
254</context> 254</context>
255<context> 255<context>
256 <name>TableView</name> 256 <name>TableView</name>
257 <message> 257 <message>
258 <source>C.</source> 258 <source>C.</source>
259 <translation>C.</translation> 259 <translation>C.</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Prior.</source> 262 <source>Prior.</source>
263 <translation>Prior.</translation> 263 <translation>Prior.</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Description</source> 266 <source>Description</source>
267 <translation>Descripción</translation> 267 <translation>Descripción</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Deadline</source> 270 <source>Deadline</source>
271 <translation>Fecha lí­mite</translation> 271 <translation>Fecha lí­mite</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Table View</source> 274 <source>Table View</source>
275 <translation>Vista de tablas</translation> 275 <translation>Vista de tablas</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source> day(s)</source> 278 <source> day(s)</source>
279 <translation> día(s)</translation> 279 <translation> día(s)</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>None</source> 282 <source>None</source>
283 <translation>Ninguna</translation> 283 <translation>Ninguna</translation>
284 </message> 284 </message>
285</context> 285</context>
286<context> 286<context>
287 <name>TaskEditorAdvanced</name> 287 <name>TaskEditorAdvanced</name>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Form2</source> 289 <source>Form2</source>
290 <translation>Form2</translation> 290 <translation>Form2</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>State:</source> 293 <source>State:</source>
294 <translation>Estado:</translation> 294 <translation>Estado:</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Started</source> 297 <source>Started</source>
298 <translation>Iniciado</translation> 298 <translation>Iniciado</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Postponed</source> 301 <source>Postponed</source>
302 <translation>Pospuesto</translation> 302 <translation>Pospuesto</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Finished</source> 305 <source>Finished</source>
306 <translation>Finalizado</translation> 306 <translation>Finalizado</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Not started</source> 309 <source>Not started</source>
310 <translation>No iniciado</translation> 310 <translation>No iniciado</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Maintainer</source> 313 <source>Maintainer</source>
314 <translation>Mantenedor</translation> 314 <translation>Mantenedor</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>test</source> 317 <source>test</source>
318 <translation>test</translation> 318 <translation>test</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>...</source> 321 <source>...</source>
322 <translation>...</translation> 322 <translation>...</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Maintain Mode:</source> 325 <source>Maintain Mode:</source>
326 <translation>Modo mantenimiento:</translation> 326 <translation>Modo mantenimiento:</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Responsible</source> 329 <source>Responsible</source>
330 <translation>Responsable</translation> 330 <translation>Responsable</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Done By</source> 333 <source>Done By</source>
334 <translation>Hecho por</translation> 334 <translation>Hecho por</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Coordinating</source> 337 <source>Coordinating</source>
338 <translation>Coordinador</translation> 338 <translation>Coordinador</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message>
341 <source>Nothing</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344</context>
345<context>
346 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
347 <message>
348 <source>Description</source>
349 <translation type="unfinished">Descripción</translation>
350 </message>
340</context> 351</context>
341<context> 352<context>
342 <name>TaskEditorAlarms</name> 353 <name>TaskEditorAlarms</name>
343 <message> 354 <message>
344 <source>Form3</source> 355 <source>Form3</source>
345 <translation>Form3</translation> 356 <translation>Form3</translation>
346 </message> 357 </message>
347 <message> 358 <message>
348 <source>empty</source> 359 <source>empty</source>
349 <translation>vacío</translation> 360 <translation>vacío</translation>
350 </message> 361 </message>
351 <message> 362 <message>
352 <source>&amp;Add</source> 363 <source>&amp;Add</source>
353 <translation>&amp;Añadir</translation> 364 <translation>&amp;Añadir</translation>
354 </message> 365 </message>
355 <message> 366 <message>
356 <source>&amp;Edit</source> 367 <source>&amp;Edit</source>
357 <translation>&amp;Editar</translation> 368 <translation>&amp;Editar</translation>
358 </message> 369 </message>
359 <message> 370 <message>
360 <source>&amp;Remove</source> 371 <source>&amp;Remove</source>
361 <translation>&amp;Borrar</translation> 372 <translation>&amp;Borrar</translation>
362 </message> 373 </message>
363</context> 374</context>
364<context> 375<context>
365 <name>TaskEditorOverView</name> 376 <name>TaskEditorOverView</name>
366 <message> 377 <message>
367 <source>Form1</source> 378 <source>Form1</source>
368 <translation>Form1</translation> 379 <translation>Form1</translation>
369 </message> 380 </message>
370 <message> 381 <message>
371 <source>Priority</source> 382 <source>Priority</source>
372 <translation>Prioridad</translation> 383 <translation>Prioridad</translation>
373 </message> 384 </message>
374 <message> 385 <message>
375 <source>1 - Very High</source> 386 <source>1 - Very High</source>
376 <translation>1 - Muy alta</translation> 387 <translation>1 - Muy alta</translation>
377 </message> 388 </message>
378 <message> 389 <message>
379 <source>2 - High</source> 390 <source>2 - High</source>
380 <translation>2 - Alta</translation> 391 <translation>2 - Alta</translation>
381 </message> 392 </message>
382 <message> 393 <message>
383 <source>3 - Normal</source> 394 <source>3 - Normal</source>
384 <translation>3 - Normal</translation> 395 <translation>3 - Normal</translation>
385 </message> 396 </message>
386 <message> 397 <message>
387 <source>4 - Low</source> 398 <source>4 - Low</source>
388 <translation>4 - Baja</translation> 399 <translation>4 - Baja</translation>
389 </message> 400 </message>
390 <message> 401 <message>
391 <source>5 - Very Low</source> 402 <source>5 - Very Low</source>
392 <translation>5 - Muy baja</translation> 403 <translation>5 - Muy baja</translation>
393 </message> 404 </message>
394 <message> 405 <message>
395 <source>Progress</source> 406 <source>Progress</source>
396 <translation>Progreso</translation> 407 <translation>Progreso</translation>
397 </message> 408 </message>
398 <message> 409 <message>
399 <source>0 %</source> 410 <source>0 %</source>
400 <translation>0 %</translation> 411 <translation>0 %</translation>
401 </message> 412 </message>
402 <message> 413 <message>
403 <source>20 %</source> 414 <source>20 %</source>
404 <translation>20 %</translation> 415 <translation>20 %</translation>
405 </message> 416 </message>
406 <message> 417 <message>
407 <source>40 %</source> 418 <source>40 %</source>
408 <translation>40 %</translation> 419 <translation>40 %</translation>
409 </message> 420 </message>
410 <message> 421 <message>
411 <source>60 %</source> 422 <source>60 %</source>
412 <translation>60 %</translation> 423 <translation>60 %</translation>
413 </message> 424 </message>
414 <message> 425 <message>
415 <source>80 %</source> 426 <source>80 %</source>
416 <translation>80 %</translation> 427 <translation>80 %</translation>
417 </message> 428 </message>
418 <message> 429 <message>
419 <source>100 %</source> 430 <source>100 %</source>
420 <translation>100 %</translation> 431 <translation>100 %</translation>
421 </message> 432 </message>
422 <message> 433 <message>
423 <source>Due Date:</source> 434 <source>Due Date:</source>
424 <translation>Fecha límite:</translation> 435 <translation>Fecha límite:</translation>
425 </message> 436 </message>
426 <message> 437 <message>
427 <source>1 Januar 2002</source> 438 <source>1 Januar 2002</source>
428 <translation>1 enero 2002</translation> 439 <translation>1 enero 2002</translation>
429 </message> 440 </message>
430 <message> 441 <message>
431 <source>Start Date:</source> 442 <source>Start Date:</source>
432 <translation>Fecha inicio:</translation> 443 <translation>Fecha inicio:</translation>
433 </message> 444 </message>
434 <message> 445 <message>
435 <source>1 Januar 2001</source> 446 <source>1 Januar 2001</source>
436 <translation>1 enero 2002</translation> 447 <translation>1 enero 2002</translation>
437 </message> 448 </message>
438 <message> 449 <message>
439 <source>Summary</source> 450 <source>Summary</source>
440 <translation>Sumario</translation> 451 <translation>Sumario</translation>
441 </message> 452 </message>
442 <message> 453 <message>
443 <source>Complete</source> 454 <source>Complete</source>
444 <translation>Completar</translation> 455 <translation>Completar</translation>
445 </message> 456 </message>
446 <message> 457 <message>
447 <source>work on</source> 458 <source>work on</source>
448 <translation>trabajar en</translation> 459 <translation>trabajar en</translation>
449 </message> 460 </message>
450 <message> 461 <message>
451 <source>buy</source> 462 <source>buy</source>
452 <translation>comprar</translation> 463 <translation>comprar</translation>
453 </message> 464 </message>
454 <message> 465 <message>
455 <source>organize</source> 466 <source>organize</source>
456 <translation>organizar</translation> 467 <translation>organizar</translation>
457 </message> 468 </message>
458 <message> 469 <message>
459 <source>get</source> 470 <source>get</source>
460 <translation>conseguir</translation> 471 <translation>conseguir</translation>
461 </message> 472 </message>
462 <message> 473 <message>
463 <source>Update</source> 474 <source>Update</source>
464 <translation>Actualizar</translation> 475 <translation>Actualizar</translation>
465 </message> 476 </message>
466 <message> 477 <message>
467 <source>Create</source> 478 <source>Create</source>
468 <translation>Crear</translation> 479 <translation>Crear</translation>
469 </message> 480 </message>
470 <message> 481 <message>
471 <source>Plan</source> 482 <source>Plan</source>
472 <translation>Planear</translation> 483 <translation>Planear</translation>
473 </message> 484 </message>
474 <message> 485 <message>
475 <source>Call</source> 486 <source>Call</source>
476 <translation>Llamar</translation> 487 <translation>Llamar</translation>
477 </message> 488 </message>
478 <message> 489 <message>
479 <source>Mail</source> 490 <source>Mail</source>
480 <translation>Correo a</translation> 491 <translation>Correo a</translation>
481 </message> 492 </message>
482 <message> 493 <message>
483 <source>Completed Date</source> 494 <source>Completed Date</source>
484 <translation>Fecha completado</translation> 495 <translation>Fecha completado</translation>
485 </message> 496 </message>
486 <message> 497 <message>
487 <source>Completed</source> 498 <source>Completed</source>
488 <translation>Completado</translation> 499 <translation>Completado</translation>
489 </message> 500 </message>
490 <message> 501 <message>
491 <source>Category</source> 502 <source>Category</source>
492 <translation>Categoría</translation> 503 <translation>Categoría</translation>
493 </message> 504 </message>
494 <message> 505 <message>
495 <source>Enable Recurrance</source> 506 <source>Enable Recurrance</source>
496 <translation>Habilitar recurrencia</translation> 507 <translation>Habilitar recurrencia</translation>
497 </message> 508 </message>
498</context> 509</context>
499<context> 510<context>
500 <name>TaskEditorOverViewImpl</name> 511 <name>TaskEditorOverViewImpl</name>
501 <message> 512 <message>
502 <source>Todo List</source> 513 <source>Todo List</source>
503 <translation>Lista Tareas</translation> 514 <translation>Lista Tareas</translation>
504 </message> 515 </message>
505</context> 516</context>
506<context> 517<context>
507 <name>TemplateDialog</name> 518 <name>TemplateDialog</name>
508 <message> 519 <message>
509 <source>Template Editor</source> 520 <source>Template Editor</source>
510 <translation>Editor de plantillas</translation> 521 <translation>Editor de plantillas</translation>
511 </message> 522 </message>
512 <message> 523 <message>
513 <source>Add</source> 524 <source>Add</source>
514 <translation>Añadir</translation> 525 <translation>Añadir</translation>
515 </message> 526 </message>
516 <message> 527 <message>
517 <source>Edit</source> 528 <source>Edit</source>
518 <translation>Editar</translation> 529 <translation>Editar</translation>
519 </message> 530 </message>
520 <message> 531 <message>
521 <source>Remove</source> 532 <source>Remove</source>
522 <translation>Eliminar</translation> 533 <translation>Eliminar</translation>
523 </message> 534 </message>
524</context> 535</context>
525<context> 536<context>
526 <name>TemplateDialogImpl</name> 537 <name>TemplateDialogImpl</name>
527 <message> 538 <message>
528 <source>Name</source> 539 <source>Name</source>
529 <translation>Nombre</translation> 540 <translation>Nombre</translation>
530 </message> 541 </message>
531 <message> 542 <message>
532 <source>New Template %1</source> 543 <source>New Template %1</source>
533 <translation>Nueva plantilla %1</translation> 544 <translation>Nueva plantilla %1</translation>
534 </message> 545 </message>
535</context> 546</context>
536<context> 547<context>
537 <name>TemplateEditor</name> 548 <name>TemplateEditor</name>
538 <message> 549 <message>
539 <source>Configure Templates</source> 550 <source>Configure Templates</source>
540 <translation>Configurar Platillas</translation> 551 <translation>Configurar Platillas</translation>
541 </message> 552 </message>
542</context> 553</context>
543<context> 554<context>
544 <name>TodoTable</name> 555 <name>TodoTable</name>
545 <message> 556 <message>
546 <source>C.</source> 557 <source>C.</source>
547 <translation type="obsolete">C.</translation> 558 <translation type="obsolete">C.</translation>
548 </message> 559 </message>
549 <message> 560 <message>
550 <source>Prior.</source> 561 <source>Prior.</source>
551 <translation type="obsolete">Prior.</translation> 562 <translation type="obsolete">Prior.</translation>
552 </message> 563 </message>
553 <message> 564 <message>
554 <source>Description</source> 565 <source>Description</source>
555 <translation type="obsolete">Descripción</translation> 566 <translation type="obsolete">Descripción</translation>
556 </message> 567 </message>
557 <message> 568 <message>
558 <source>Deadline</source> 569 <source>Deadline</source>
559 <translation type="obsolete">Fecha límite</translation> 570 <translation type="obsolete">Fecha límite</translation>
560 </message> 571 </message>
561 <message> 572 <message>
562 <source>Unfiled</source> 573 <source>Unfiled</source>
563 <translation type="obsolete">En blanco</translation> 574 <translation type="obsolete">En blanco</translation>
564 </message> 575 </message>
565 <message> 576 <message>
566 <source>All</source> 577 <source>All</source>
567 <translation type="obsolete">Todas</translation> 578 <translation type="obsolete">Todas</translation>
568 </message> 579 </message>
569</context> 580</context>
570<context> 581<context>
571 <name>TodoWindow</name> 582 <name>TodoWindow</name>
572 <message> 583 <message>
573 <source>Todo</source> 584 <source>Todo</source>
574 <translation type="obsolete">Tareas</translation> 585 <translation type="obsolete">Tareas</translation>
575 </message> 586 </message>
576 <message> 587 <message>
577 <source>Out of Space</source> 588 <source>Out of Space</source>
578 <translation type="obsolete">Sin espacio</translation> 589 <translation type="obsolete">Sin espacio</translation>
579 </message> 590 </message>
580 <message> 591 <message>
581 <source>Unable to create startup files 592 <source>Unable to create startup files
582Free up some space 593Free up some space
583before you enter any data</source> 594before you enter any data</source>
584 <translation type="obsolete">Incapaz de crear ficheros 595 <translation type="obsolete">Incapaz de crear ficheros
585iniciales. Libere espacio antes 596iniciales. Libere espacio antes
586de introducir algún dato</translation> 597de introducir algún dato</translation>
587 </message> 598 </message>
588 <message> 599 <message>
589 <source>New Task</source> 600 <source>New Task</source>
590 <translation type="obsolete">Nueva tarea</translation> 601 <translation type="obsolete">Nueva tarea</translation>
591 </message> 602 </message>
592 <message> 603 <message>
593 <source>Edit Task</source> 604 <source>Edit Task</source>
594 <translation type="obsolete">Editar tarea</translation> 605 <translation type="obsolete">Editar tarea</translation>
595 </message> 606 </message>
596 <message> 607 <message>
597 <source>View Task</source> 608 <source>View Task</source>
598 <translation type="obsolete">Ver tarea</translation> 609 <translation type="obsolete">Ver tarea</translation>
599 </message> 610 </message>
600 <message> 611 <message>
601 <source>Delete...</source> 612 <source>Delete...</source>
602 <translation type="obsolete">Borrar...</translation> 613 <translation type="obsolete">Borrar...</translation>
603 </message> 614 </message>
604 <message> 615 <message>
605 <source>Delete all...</source> 616 <source>Delete all...</source>
606 <translation type="obsolete">Borrar todo...</translation> 617 <translation type="obsolete">Borrar todo...</translation>
607 </message> 618 </message>
608 <message> 619 <message>
609 <source>Duplicate</source> 620 <source>Duplicate</source>
610 <translation type="obsolete">Duplicar</translation> 621 <translation type="obsolete">Duplicar</translation>
611 </message> 622 </message>
612 <message> 623 <message>
613 <source>Beam</source> 624 <source>Beam</source>
614 <translation type="obsolete">Emitir</translation> 625 <translation type="obsolete">Emitir</translation>
615 </message> 626 </message>
616 <message> 627 <message>
617 <source>Find</source> 628 <source>Find</source>
618 <translation type="obsolete">Buscar</translation> 629 <translation type="obsolete">Buscar</translation>
619 </message> 630 </message>
620 <message> 631 <message>
621 <source>Completed tasks</source> 632 <source>Completed tasks</source>
622 <translation type="obsolete">Tareas completadas</translation> 633 <translation type="obsolete">Tareas completadas</translation>
623 </message> 634 </message>
624 <message> 635 <message>
625 <source>Show Deadline</source> 636 <source>Show Deadline</source>
626 <translation type="obsolete">Mostrar fecha límite</translation> 637 <translation type="obsolete">Mostrar fecha límite</translation>
627 </message> 638 </message>
628 <message> 639 <message>
629 <source>Fonts</source> 640 <source>Fonts</source>
630 <translation type="obsolete">Letra</translation> 641 <translation type="obsolete">Letra</translation>
631 </message> 642 </message>
632 <message> 643 <message>
633 <source>Data</source> 644 <source>Data</source>
634 <translation type="obsolete">Datos</translation> 645 <translation type="obsolete">Datos</translation>
635 </message> 646 </message>
636 <message> 647 <message>
637 <source>Category</source> 648 <source>Category</source>
638 <translation type="obsolete">Categoría</translation> 649 <translation type="obsolete">Categoría</translation>
639 </message> 650 </message>
640 <message> 651 <message>
641 <source>Options</source> 652 <source>Options</source>
642 <translation type="obsolete">Opciones</translation> 653 <translation type="obsolete">Opciones</translation>
643 </message> 654 </message>
644 <message> 655 <message>
645 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 656 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
646 <translation type="obsolete">No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> 657 <translation type="obsolete">No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
647 </message> 658 </message>
648 <message> 659 <message>
649 <source>All Categories</source> 660 <source>All Categories</source>
650 <translation type="obsolete">Todas</translation> 661 <translation type="obsolete">Todas</translation>
651 </message> 662 </message>
652 <message> 663 <message>
653 <source>Unfiled</source> 664 <source>Unfiled</source>
654 <translation type="obsolete">En blanco</translation> 665 <translation type="obsolete">En blanco</translation>
655 </message> 666 </message>
656 <message> 667 <message>
657 <source>Out of space</source> 668 <source>Out of space</source>
658 <translation type="obsolete">Sin espacio</translation> 669 <translation type="obsolete">Sin espacio</translation>
659 </message> 670 </message>
660 <message> 671 <message>
661 <source>Todo was unable 672 <source>Todo was unable
662to save your changes. 673to save your changes.
663Free up some space 674Free up some space
664and try again. 675and try again.
665 676
666Quit Anyway?</source> 677Quit Anyway?</source>
667 <translation type="obsolete">Incapaz de salvar sus 678 <translation type="obsolete">Incapaz de salvar sus
668datos. Libere algo de 679datos. Libere algo de
669espacio e inténtelo 680espacio e inténtelo
670de nuevo. 681de nuevo.
671 682
672¿Salir de todas formas?</translation> 683¿Salir de todas formas?</translation>
673 </message> 684 </message>
674 <message> 685 <message>
675 <source>all tasks</source> 686 <source>all tasks</source>
676 <translation type="obsolete">todas las tareas</translation> 687 <translation type="obsolete">todas las tareas</translation>
677 </message> 688 </message>
678</context> 689</context>
679</TS> 690</TS>