-rw-r--r-- | i18n/es/addressbook.ts | 124 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/advancedfm.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/checkbook.ts | 34 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/citytime.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/embeddedkonsole.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/kpacman.ts | 17 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libliquid.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libmetal.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libopie.ts | 264 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libqpe.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libtheme.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/mail.ts | 11 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/oxygen.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/qpe.ts | 259 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/sheetqt.ts | 21 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/sound.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/textedit.ts | 58 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/today.ts | 76 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/todolist.ts | 200 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/wordgame.ts | 2 |
20 files changed, 1017 insertions, 117 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts index 3975862..5c05a11 100644 --- a/i18n/es/addressbook.ts +++ b/i18n/es/addressbook.ts @@ -165,154 +165,194 @@ inténtelo de nuevo. <message> <source>Name Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notas</translation> </message> <message> <source>Work</source> <translation>Trabajo</translation> </message> <message> <source>Mb</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Apellidos</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Archivar como</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>Correo-e por omisión</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Género</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todos</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>En blanco</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Pequeña</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Grande</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> <translation>Importar vCard</translation> </message> + <message> + <source>Find Next</source> + <translation>Buscar siguiente</translation> + </message> + <message> + <source>Close Find</source> + <translation>Cerrar busqueda</translation> + </message> + <message> + <source>Save all Data</source> + <translation>Guardar datos</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Configurar</translation> + </message> + <message> + <source>OContacts</source> + <translation>Contactos</translation> + </message> + <message> + <source>List</source> + <translation>Lista</translation> + </message> + <message> + <source>Phone Book</source> + <translation>Agenda telefónica</translation> + </message> + <message> + <source>Company Book</source> + <translation>Agenda de la empresas</translation> + </message> + <message> + <source>Email Book</source> + <translation>Agenda de correo-e</translation> + </message> + <message> + <source>Cards</source> + <translation>Tarjetas</translation> + </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> <source>Default Email</source> <translation>Correo-e por omisión</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation>Correos-e</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> - <translation>2º nombre</translation> + <translation>1º apellido</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> - <translation>Apellidos</translation> + <translation>2º apellido</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Sufijo</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Archivar como</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Género</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Cargo</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation>Compañía</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notas</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Grupos</translation> </message> <message> <source>City</source> <translation>Ciudad</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>Provincia</translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation>País</translation> </message> <message> <source>Full Name...</source> <translation>Nombre completo...</translation> </message> <message> <source>Organization</source> <translation>Organización</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Categoría</translation> </message> <message> <source>Notes...</source> <translation>Notas...</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation>Oficina</translation> @@ -382,837 +422,837 @@ inténtelo de nuevo. <translation>Contactos</translation> </message> <message> <source>Afganistan</source> <translation>Afganistán</translation> </message> <message> <source>Albania</source> <translation>Albania</translation> </message> <message> <source>Algeria</source> <translation>Argelia</translation> </message> <message> <source>American Samoa</source> <translation>Samoa</translation> </message> <message> <source>Andorra</source> <translation>Andorra</translation> </message> <message> <source>Angola</source> <translation>Angola</translation> </message> <message> <source>Anguilla</source> <translation>Antillas</translation> </message> <message> <source>Antartica</source> <translation>Antártida</translation> </message> <message> <source>Argentina</source> <translation>Argentina</translation> </message> <message> <source>Armania</source> <translation>Armenia</translation> </message> <message> <source>Aruba</source> <translation>Aruba</translation> </message> <message> <source>Australia</source> <translation>Australia</translation> </message> <message> <source>Austria</source> <translation>Austria</translation> </message> <message> <source>Azerbaijan</source> <translation>Acerballán</translation> </message> <message> <source>Bahamas</source> <translation>Bahamas</translation> </message> <message> <source>Bahrain</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bahrain</translation> </message> <message> <source>Bangladesh</source> <translation>Bangladesh</translation> </message> <message> <source>Barbados</source> <translation>Barbados</translation> </message> <message> <source>Belarus</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Belarus</translation> </message> <message> <source>Belgium</source> <translation>Bélgica</translation> </message> <message> <source>Belize</source> <translation>Belice</translation> </message> <message> <source>Benin</source> <translation>Benin</translation> </message> <message> <source>Bermuda</source> <translation>Bermudas</translation> </message> <message> <source>Bhutan</source> <translation>Bhután</translation> </message> <message> <source>Boliva</source> <translation>Boliva</translation> </message> <message> <source>Botswana</source> <translation>Botswana</translation> </message> <message> <source>Bouvet Island</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Isla Bouvet</translation> </message> <message> <source>Brazil</source> <translation>Brasil</translation> </message> <message> <source>Brunei Darussalam</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brunei Darusalam</translation> </message> <message> <source>Bulgaria</source> <translation>Bulgaria</translation> </message> <message> <source>Burkina Faso</source> <translation>Burkina Faso</translation> </message> <message> <source>Burundi</source> <translation>Burundi</translation> </message> <message> <source>Cambodia</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Camboya</translation> </message> <message> <source>Camaroon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Camerun</translation> </message> <message> <source>Cape Verde</source> <translation>Cabo Verde</translation> </message> <message> <source>Cayman Islands</source> <translation>Islas Caimán</translation> </message> <message> <source>Chad</source> <translation>Chad</translation> </message> <message> <source>Chile</source> <translation>Chile</translation> </message> <message> <source>China</source> <translation>China</translation> </message> <message> <source>Christmas Island</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Isla de Navidad</translation> </message> <message> <source>Colombia</source> <translation>Colombia</translation> </message> <message> <source>Comoros</source> <translation>Comodo</translation> </message> <message> <source>Congo</source> <translation>Congo</translation> </message> <message> <source>Cook Island</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Isla Cook</translation> </message> <message> <source>Costa Rica</source> <translation>Costa Rica</translation> </message> <message> <source>Cote d'Ivoire</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Costa d'Ivoire</translation> </message> <message> <source>Croatia</source> <translation>Croacia</translation> </message> <message> <source>Cuba</source> <translation>Cuba</translation> </message> <message> <source>Cyprus</source> <translation>Chipre</translation> </message> <message> <source>Czech Republic</source> <translation>Checoslovaquia</translation> </message> <message> <source>Denmark</source> <translation>Dinamarca</translation> </message> <message> <source>Djibouti</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Djibouti</translation> </message> <message> <source>Dominica</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dominica</translation> </message> <message> <source>Dominican Republic</source> <translation>República Dominicama</translation> </message> <message> <source>East Timor</source> <translation>Timor Oriental</translation> </message> <message> <source>Ecuador</source> <translation>Ecuador</translation> </message> <message> <source>Egypt</source> <translation>Egipto</translation> </message> <message> <source>El Salvador</source> <translation>El Salvador</translation> </message> <message> <source>Equatorial Guinea</source> <translation>Guinea Ecuatorial</translation> </message> <message> <source>Eritrea</source> <translation>Eritrea</translation> </message> <message> <source>Estonia</source> <translation>Estonia</translation> </message> <message> <source>Ethiopia</source> <translation>Etiopía</translation> </message> <message> <source>Falkland Islands</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Isla Falkland</translation> </message> <message> <source>Faroe Islands</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Islas Feroes</translation> </message> <message> <source>Fiji</source> <translation>Fiji</translation> </message> <message> <source>Finland</source> <translation>Finlandia</translation> </message> <message> <source>French Guiana</source> <translation>Guayana Francesa</translation> </message> <message> <source>French Polynesia</source> <translation>Polinesia Francesa</translation> </message> <message> <source>Gabon</source> <translation>Gabón</translation> </message> <message> <source>Gambia</source> <translation>Gambia</translation> </message> <message> <source>Georgia</source> <translation>Georgia</translation> </message> <message> <source>Gahna</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gahna</translation> </message> <message> <source>Gibraltar</source> <translation>Gibraltar</translation> </message> <message> <source>Greece</source> <translation>Grecia</translation> </message> <message> <source>Greenland</source> <translation>Groenlandia</translation> </message> <message> <source>Grenada</source> <translation>Granada</translation> </message> <message> <source>Guadelupe</source> <translation>Guadalupe</translation> </message> <message> <source>Guam</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Guam</translation> </message> <message> <source>Guatemala</source> <translation>Guatemala</translation> </message> <message> <source>Guinea</source> <translation>Guinea</translation> </message> <message> <source>Guinea-bissau</source> <translation>Guinea-bissau</translation> </message> <message> <source>Guyana</source> <translation>Guayana</translation> </message> <message> <source>Haiti</source> <translation>Haiti</translation> </message> <message> <source>Holy See</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El Vaticano</translation> </message> <message> <source>Honduras</source> <translation>Honduras</translation> </message> <message> <source>Hong Kong</source> <translation>Hong Kong</translation> </message> <message> <source>Hungary</source> <translation>Hungría</translation> </message> <message> <source>Iceland</source> <translation>Islandia</translation> </message> <message> <source>India</source> <translation>India</translation> </message> <message> <source>Indonesia</source> <translation>Indonesia</translation> </message> <message> <source>Ireland</source> <translation>Irlanda</translation> </message> <message> <source>Israel</source> <translation>Israel</translation> </message> <message> <source>Italy</source> <translation>Italia</translation> </message> <message> <source>Jamacia</source> <translation>Jamaica</translation> </message> <message> <source>Jordan</source> <translation>Jordania</translation> </message> <message> <source>Kazakhstan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kazakhstan</translation> </message> <message> <source>Kenya</source> <translation>Kenia</translation> </message> <message> <source>Kribati</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kribati</translation> </message> <message> <source>Korea</source> <translation>Korea</translation> </message> <message> <source>Laos</source> <translation>Laos</translation> </message> <message> <source>Latvia</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Latvia</translation> </message> <message> <source>Lebanon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lebanon</translation> </message> <message> <source>Lesotho</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lesotho</translation> </message> <message> <source>Liberia</source> <translation>Liberia</translation> </message> <message> <source>Liechtenstein</source> <translation>Liechtenstein</translation> </message> <message> <source>Lithuania</source> <translation>Lituania</translation> </message> <message> <source>Luxembourg</source> <translation>Luxemburgo</translation> </message> <message> <source>Macau</source> <translation>Macao</translation> </message> <message> <source>Macedonia</source> <translation>Macedonia</translation> </message> <message> <source>Madagascar</source> <translation>Madagascar</translation> </message> <message> <source>Malawi</source> <translation>Malawi</translation> </message> <message> <source>Malaysia</source> <translation>Malasia</translation> </message> <message> <source>Maldives</source> <translation>Malvinas</translation> </message> <message> <source>Mali</source> <translation>Mali</translation> </message> <message> <source>Malta</source> <translation>Malta</translation> </message> <message> <source>Martinique</source> <translation>Martinica</translation> </message> <message> <source>Mauritania</source> <translation>Mauritania</translation> </message> <message> <source>Mauritius</source> <translation>Mauricio</translation> </message> <message> <source>Mayotte</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mayote</translation> </message> <message> <source>Mexico</source> <translation>Mexico</translation> </message> <message> <source>Micronesia</source> <translation>Micronesia</translation> </message> <message> <source>Moldova</source> <translation>Moldavia</translation> </message> <message> <source>Monaco</source> <translation>Monaco</translation> </message> <message> <source>Mongolia</source> <translation>Mongolia</translation> </message> <message> <source>Montserrat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Monserrat</translation> </message> <message> <source>Morocco</source> <translation>Marruecos</translation> </message> <message> <source>Mozambique</source> <translation>Mozambique</translation> </message> <message> <source>Myanmar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Myanmar</translation> </message> <message> <source>Namibia</source> <translation>Namibia</translation> </message> <message> <source>Nauru</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nauru</translation> </message> <message> <source>Nepal</source> <translation>Nepal</translation> </message> <message> <source>Netherlands</source> <translation>Países Bajos</translation> </message> <message> <source>New Caledonia</source> <translation>Nueva Caledonia</translation> </message> <message> <source>New Zealand</source> <translation>Nueva Zelanda</translation> </message> <message> <source>Nicaragua</source> <translation>Nicaragua</translation> </message> <message> <source>Niger</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niger</translation> </message> <message> <source>Nigeria</source> <translation>Nigeria</translation> </message> <message> <source>Niue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niue</translation> </message> <message> <source>Oman</source> <translation>Omán</translation> </message> <message> <source>Pakistan</source> <translation>Pakistán</translation> </message> <message> <source>Palau</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Palau</translation> </message> <message> <source>Palestinian Territory</source> <translation>Palestina</translation> </message> <message> <source>Panama</source> <translation>Panamá</translation> </message> <message> <source>Papua New Guinea</source> <translation>Papúa Nueva Guinea</translation> </message> <message> <source>Paraguay</source> <translation>Paraguay</translation> </message> <message> <source>Peru</source> <translation>Perú</translation> </message> <message> <source>Philippines</source> <translation>Filipinas</translation> </message> <message> <source>Pitcairn</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pitcairn</translation> </message> <message> <source>Poland</source> <translation>Polonia</translation> </message> <message> <source>Portugal</source> <translation>Portugal</translation> </message> <message> <source>Puerto Rico</source> <translation>Puerto Rico</translation> </message> <message> <source>Qatar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qatar</translation> </message> <message> <source>Reunion</source> <translation>Reunion</translation> </message> <message> <source>Romania</source> <translation>Rumanía</translation> </message> <message> <source>Russia</source> <translation>Rusia</translation> </message> <message> <source>Rwanda</source> <translation>Ruanda</translation> </message> <message> <source>Saint Lucia</source> <translation>Santa Lucía</translation> </message> <message> <source>Samoa</source> <translation>Samoa</translation> </message> <message> <source>San Marino</source> <translation>San Marino</translation> </message> <message> <source>Saudi Arabia</source> <translation>Arabia Saudí</translation> </message> <message> <source>Senegal</source> <translation>Senegal</translation> </message> <message> <source>Seychelles</source> <translation>Seychelles</translation> </message> <message> <source>Sierra Leone</source> <translation>Sierra Leona</translation> </message> <message> <source>Singapore</source> <translation>Singapur</translation> </message> <message> <source>Slovakia</source> <translation>Eslovaquia</translation> </message> <message> <source>Slovenia</source> <translation>Eslovenia</translation> </message> <message> <source>Solomon Islands</source> <translation>Islas Solomon</translation> </message> <message> <source>Somalia</source> <translation>Somalia</translation> </message> <message> <source>South Africa</source> <translation>Sudáfrica</translation> </message> <message> <source>Spain</source> <translation>España</translation> </message> <message> <source>Sri Lanka</source> <translation>Sri Lanka</translation> </message> <message> <source>St. Helena</source> <translation>Santa Helena</translation> </message> <message> <source>Sudan</source> <translation>Sudán</translation> </message> <message> <source>Suriname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suriname</translation> </message> <message> <source>Swaziland</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Swazilandia</translation> </message> <message> <source>Sweden</source> <translation>Suecia</translation> </message> <message> <source>Switzerland</source> <translation>Suiza</translation> </message> <message> <source>Taiwan</source> <translation>Taiwan</translation> </message> <message> <source>Tajikistan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tajikistan</translation> </message> <message> <source>Tanzania</source> <translation>Tanzania</translation> </message> <message> <source>Thailand</source> <translation>Tailandia</translation> </message> <message> <source>Togo</source> <translation>Togo</translation> </message> <message> <source>Tokelau</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tokelau</translation> </message> <message> <source>Tonga</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tonga</translation> </message> <message> <source>Tunisia</source> <translation>Túnez</translation> </message> <message> <source>Turkey</source> <translation>Turquía</translation> </message> <message> <source>Turkmenistan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Turkmenistan</translation> </message> <message> <source>Tuvalu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tuvalu</translation> </message> <message> <source>Uganda</source> <translation>Uganda</translation> </message> <message> <source>Ukraine</source> <translation>Ucrania</translation> </message> <message> <source>Uruguay</source> <translation>Uruguay</translation> </message> <message> <source>Uzbekistan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uzbekistan</translation> </message> <message> <source>Vanuatu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vanuatu</translation> </message> <message> <source>Venezuela</source> <translation>Venezuela</translation> </message> <message> <source>Viet Nam</source> <translation>Vietnam</translation> </message> <message> <source>Virgin Islands</source> <translation>Islas Vírgenes</translation> </message> <message> <source>Western Sahara</source> <translation>Sahara Occidental</translation> </message> <message> <source>Yemen</source> <translation>Yemen</translation> </message> <message> <source>Yugoslavia</source> <translation>Yugoslavia</translation> </message> <message> <source>Zambia</source> <translation>Zambia</translation> </message> <message> <source>Zimbabwe</source> <translation>Zimbabwe</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation>Fax negocio</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation>Fax casa</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> <translation>Tfno. negocio</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation>Teléfono casa</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation>Móvil negocio</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation>Móvil personal</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation>Web negocio</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation>Web personal</translation> @@ -1270,68 +1310,68 @@ inténtelo de nuevo. <translation>Oficina</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>Profesión</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation>Ayudante</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation>Superior</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation>Cónyuge</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Cumpleaños</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Aniversario</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Apodo</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Hijos</translation> </message> <message> <source>Work Phone</source> <translation>Tfno. trabajo</translation> </message> <message> <source>Work Fax</source> <translation>Fax trabajo</translation> </message> <message> <source>work Mobile</source> <translation>Móvil trabajo</translation> </message> <message> <source>Work Pager</source> <translation>Busca trabajo</translation> </message> <message> <source>Work Web Page</source> <translation>Web trabajo</translation> </message> <message> <source>Work Mobile</source> <translation>Móvil trabajo</translation> </message> <message> <source>Kuwait</source> <translation>Kuwait</translation> </message> <message> <source>Kyrgystan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kyrgystan</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts index 71e27d7..ac5e918 100644 --- a/i18n/es/advancedfm.ts +++ b/i18n/es/advancedfm.ts @@ -60,205 +60,209 @@ <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> <translation>Seguro que quiere borrar </translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Nota</translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>No puedo renombrar</translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> <translation>Ese directorio no existe</translation> </message> <message> <source>Copy As</source> <translation>Copiar como</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm Output</source> <translation>Salida Gestor de Ficheros Avanzado</translation> </message> <message> <source>command failed!</source> <translation>¡el comando falló!</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>Advancedfm Beam out</source> <translation>Emisión del Gestor de Ficheros Avanzado</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>Envío IR.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> - <translation type="obsolete">Cambiar directorio</translation> + <translation>Cambiar directorio</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>Ejecutar</translation> </message> <message> <source>Open as text</source> <translation>Abrir como texto</translation> </message> <message> <source>Make Symlink</source> <translation>Crear enlace simbólico</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>Mover</translation> </message> <message> <source>File Info</source> <translation>Info fichero</translation> </message> <message> <source>Set Permissions</source> <translation>Fijar permisos</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Propiedades</translation> </message> <message> <source>Beam File</source> <translation>Emitir fichero</translation> </message> <message> <source> already exists Do you really want to delete it?</source> <translation>ya existe ¿seguro que quiere borrarlo?</translation> </message> <message> <source>Copy </source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source> As</source> <translation>Como</translation> </message> <message> <source>Copy Same Dir</source> <translation>Copiar misma carpeta</translation> </message> <message> <source>Could not copy </source> <translation>No pude copiar </translation> </message> <message> <source>to </source> <translation>a </translation> </message> <message> <source>Could not move </source> <translation>No puede mover </translation> </message> <message> <source>Advanced FileManager is copyright 2002 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</source> <translation>Advanced FileManager is copyright 2002 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL </translation> </message> <message> <source>Add To Documents</source> <translation>Añadir a Documentos</translation> </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation>Acciones</translation> + </message> </context> <context> <name>Output</name> <message> <source>Save output to file (name only)</source> <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Fijar Permisos Fichero</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>propietario</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>grupo</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>otros</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Propietario</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>lectura</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>escritura</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>ejecución</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/checkbook.ts b/i18n/es/checkbook.ts index 822ad80..ae79dbf 100644 --- a/i18n/es/checkbook.ts +++ b/i18n/es/checkbook.ts @@ -182,119 +182,151 @@ <message> <source>Travel</source> <translation>Viaje</translation> </message> <message> <source>Check Number:</source> <translation>Número cheque:</translation> </message> <message> <source>Extra Fee:</source> <translation>Cuota extra:</translation> </message> <message> <source>Additional Notes:</source> <translation>Notas adicionales:</translation> </message> <message> <source>Date:</source> <translation>Fecha:</translation> </message> <message> <source>Debit Charge</source> <translation>Cargo a débito</translation> </message> <message> <source>Written Check</source> <translation>Cheque escrito</translation> </message> <message> <source>Transfer</source> <translation>Transferencia</translation> </message> <message> <source>Credit Card</source> <translation>Tarjeta crédito</translation> </message> <message> <source>Deposit</source> <translation>Depósito</translation> </message> <message> <source>Payment</source> <translation>Pago</translation> </message> </context> <context> <name>QCheckGraphBase</name> <message> <source>Account Graph</source> <translation>Gráfico contable</translation> </message> </context> <context> <name>QCheckMMBase</name> <message> <source>Main Menu</source> <translation>Menú principal</translation> </message> <message> <source>Select from the check books below or click the "New" icon in the toolbar.</source> <translation>Seleccione una de las chequeras o pulse el icono "Nuevo" de la barra de herramientas.</translation> </message> </context> <context> + <name>QCheckMainMenu</name> + <message> + <source>Delete Account</source> + <translation>Borrar cuenta</translation> + </message> + <message> + <source>Really delete the +</source> + <translation>¿Borrar realmente la</translation> + </message> + <message> + <source> account?</source> + <translation>cuenta?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Si</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>Checkbook</source> + <translation>Chequera</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove account</source> + <translation>No pude borrar la cuenta</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QCheckNameBase</name> <message> <source>Check Book Name</source> <translation>Nombre chequera</translation> </message> <message> <source>Name...</source> <translation>Nombre...</translation> </message> <message> <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source> <translation>Por favor, nombre su chequera (límite: 15 caracteres):</translation> </message> <message> <source>&Done</source> <translation>&Hecho</translation> </message> </context> <context> <name>QCheckViewBase</name> <message> <source>Account Transactions</source> - <translation>Transaccines contables</translation> + <translation>Transacciones contables</translation> </message> <message> <source>$0.00</source> <translation>0.00€</translation> </message> <message> <source>Balance:</source> <translation>Balance:</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> <translation>Hubo un problema creando la información de configuración para este programa. Por favor, libere algo de espacio e inténtelo de nuevo.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/citytime.ts b/i18n/es/citytime.ts index 72e3700..0ebb6dc 100644 --- a/i18n/es/citytime.ts +++ b/i18n/es/citytime.ts @@ -1,51 +1,67 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CityTime</name> <message> <source>Time Changing</source> <translation>Cambiando hora</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting timezone %1</source> <translation>Hubo problemas fijando la zona horaria %1</translation> </message> <message> <source>Restore Time Zone</source> <translation>Reestableciendo zona horaria</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> <translation>Hubo problemas fijando su zona horaria. La hora puede ser incorrecta ahora...</translation> </message> </context> <context> <name>CityTimeBase</name> <message> <source>City Time</source> <translation>Hora Mundial</translation> </message> + <message> + <source>Click on one of the set cities to replace it</source> + <translation>Pulse en una ciudad seleccionada para reemplazarla</translation> + </message> </context> <context> <name>ZoneMap</name> <message> <source>CITY</source> <translation>Ciudad</translation> </message> <message> <source>Unable to Find Timezone Info</source> <translation>No encuentro información horaria</translation> </message> <message> <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> <translation><p>Incapaz de encontrar ninguna información horaria en %1</translation> </message> <message> <source>Couldn't Find Map</source> <translation>No encuentro el mapa</translation> </message> <message> <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> <translation><p>No puedo cargar mapa: %1, saliendo</translation> </message> + <message> + <source>Continent</source> + <translation>Continente</translation> + </message> + <message> + <source>Select a continent/country here, then select a city</source> + <translation>Seleccione continente/pais, luego ciudad</translation> + </message> + <message> + <source>City</source> + <translation>Ciudad</translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/embeddedkonsole.ts b/i18n/es/embeddedkonsole.ts index d696fcf..a411aee 100644 --- a/i18n/es/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/es/embeddedkonsole.ts @@ -1,81 +1,81 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CommandEditDialog</name> <message> <source>Command Selection</source> <translation>Selección de comandos</translation> </message> </context> <context> <name>CommandEditDialogBase</name> <message> <source>Commands</source> <translation>Comandos</translation> </message> <message> <source><B>Commands</B>:</source> - <translation><B>Lista de comandos</B>:</translation> + <translation><B>Comandos</B>:</translation> </message> <message> <source><B>Suggested Commands</B>:</source> <translation><B>Comandos sugeridos</B>:</translation> </message> </context> <context> <name>Form1</name> <message> <source>Form1</source> <translation>Impreso 1</translation> </message> </context> <context> <name>Konsole</name> <message> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> <source>Micro</source> <translation>Micro</translation> </message> <message> <source>Small Fixed</source> <translation>Fija pequeña</translation> </message> <message> <source>Medium Fixed</source> <translation>Fija media</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nueva</translation> </message> <message> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Espacio</translation> </message> <message> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Arriba</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Abajo</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts index a0c9647..c10870e 100644 --- a/i18n/es/kpacman.ts +++ b/i18n/es/kpacman.ts @@ -171,104 +171,117 @@ o está en un formato desconocido.</translation> <message> <source>"INKY"</source> <translation>"TINTADO"</translation> </message> <message> <source>-POKEY</source> <translation>-POKEY</translation> </message> <message> <source>"CLYDE"</source> <translation>"CLYDE"</translation> </message> <message> <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation> </message> <message> <source>PRESS CURSOR TO START</source> <translation>PULSE CURSOR PARA EMPEZAR</translation> </message> </context> <context> <name>Score</name> <message> <source> 1UP </source> <translation>1UP</translation> </message> <message> <source> HIGH SCORE </source> <translation>PUTUACIÓN MAX</translation> </message> <message> <source> 2UP </source> <translation>2UP</translation> </message> <message> <source> CONGRATULATIONS </source> <translation> ENHORABUENA </translation> </message> <message> <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> <translation> HA CONSEGUIDO </translation> </message> <message> <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> <translation> UNA BUENA PUNTUACIÓN. </translation> </message> <message> <source>RNK SCORE NAME DATE</source> <translation>CLAS PUNTOS NOMBRE FECHA</translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> <translation>PAUSA</translation> </message> <message> <source>You're going to create the highscore-file '%1' for your maschine, that should be used systemwide. To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) on that file or ask your systemadministator for that favor. To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> - <translation type="obsolete"></translation> + <translation>Va a generar el archivo de puntuaciones +'%1' +para su máquina, que debería usarse por todo el sistema. + +Para permitir el acceso a otros usuarios, ponga los permisos apropiados (a+w) +en ese archivo o pida a su administrador que lo haga. + +Para usar un directorio o archivo diferente para las puntuaciones, especifíquelo en el archivo de configuración (kpacmanrc:highscoreFilePath).</translation> </message> <message> <source>You're using a private highscore-file, that's mostly because of missing write-access to the systemwide file '%1' . Ask your systemadministrator for granting you access to that file, by setting the appropriate rights (a+w) on it. To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> - <translation type="obsolete"></translation> + <translation>Esta usando un archivo de puntuación privado, lo que suele ocurrir +porque no tiene permiso de escritura en el archivo de puntuación global. + +Pida a su administrador de sistema que le dé acceso a ese archivo, +fijando los permisos adecuados (a+w). + +Para usar un directorio o archivo diferente para las puntuaciones, especifíquelo en el archivo de configuración (kpacmanrc:highscoreFilePath).</translation> </message> <message> <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> </message> <message> <source> </source> <translation> </translation> </message> </context> <context> <name>Status</name> <message> <source>The pixmap could not be contructed. The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> <translation>La fuente de bits no pudo construirse. El fichero '@PIXMAPNAME@' no existe, o está en un formato desconocido.</translation> </message> <message> <source>Initialization Error</source> <translation>Error al iniciar</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libliquid.ts b/i18n/es/libliquid.ts index 56c7a93..473753e 100644 --- a/i18n/es/libliquid.ts +++ b/i18n/es/libliquid.ts @@ -1,85 +1,85 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LiquidSettings</name> <message> <source>Liquid Style</source> <translation>Estilo Líquido</translation> </message> <message> <source>No translucency</source> <translation>Sin transparencias</translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> <translation>Punteado, color de fondo</translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> <translation>Punteado, color de botón</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> <translation>Punteado translúcido, color de fondo</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> <translation>Punteado translúcido, color de botón</translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> <translation>Transparencia propia</translation> </message> <message> <source>Menu color</source> <translation>Color del menú</translation> </message> <message> <source>Text color</source> <translation>Color del texto</translation> </message> <message> <source>Opacity</source> <translation>Opacidad</translation> </message> <message> <source>Use shadowed menu text</source> <translation>Usar texto del menú sombreado</translation> </message> <message> <source>Draw liquid window title bars</source> - <translation type="obsolete">Barra título ventana líquida</translation> + <translation>Barra título ventana líquida</translation> </message> <message> <source>Make toolbar buttons appear flat</source> <translation>Botones planos en barra herramientas</translation> </message> <message> <source>Stipple contrast</source> <translation>Puntear contraste</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Liquid</source> <comment>name</comment> - <translation type="obsolete">Líquido</translation> + <translation>Líquido</translation> </message> <message> <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> <comment>description</comment> - <translation type="obsolete">Estilo Líquido de alto rendimiento por Mosfet</translation> + <translation>Estilo Líquido de alto rendimiento por Mosfet</translation> </message> </context> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Liquid</source> <translation>Líquido</translation> </message> <message> <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> <translation>Estilo Líquido de alto rendimiento por Mosfet</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libmetal.ts b/i18n/es/libmetal.ts index 217c33c..609fd8e 100644 --- a/i18n/es/libmetal.ts +++ b/i18n/es/libmetal.ts @@ -1,22 +1,22 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Metal</source> <comment>name</comment> - <translation type="obsolete">Metal</translation> + <translation>Metal</translation> </message> <message> <source>Metal style</source> <comment>description</comment> - <translation type="obsolete">Estilo Metal</translation> + <translation>Estilo Metálico</translation> </message> </context> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Metal</source> <translation>Metal</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libopie.ts b/i18n/es/libopie.ts index 852a69c..096023a 100644 --- a/i18n/es/libopie.ts +++ b/i18n/es/libopie.ts @@ -143,66 +143,330 @@ <source>Small</source> <translation>Pequeño</translation> </message> </context> <context> <name>OFontSelector</name> <message> <source>Style</source> <translation>Estilo</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation> </message> </context> <context> <name>OTimePickerDialogBase</name> <message> <source>TimePicker</source> <translation>Tomar Hora</translation> </message> <message> <source>Time:</source> <translation>Hora:</translation> </message> <message> <source>:</source> <translation>:</translation> </message> <message> <source>Pick Time:</source> <translation>Tomar hora:</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Summary:</source> <translation>Sumario:</translation> </message> <message> <source>Description:</source> <translation>Descripción:</translation> </message> <message> <source>Priority:</source> <translation>Prioridad:</translation> </message> <message> <source>Progress:</source> <translation>Progreso:</translation> </message> <message> <source>Deadline:</source> <translation>Fecha tope:</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Categoría:</translation> </message> + <message> + <source>Alarmed Notification:</source> + <translation>Notificación de alarma:</translation> + </message> + <message> + <source><b>Work Address:</b></source> + <translation><b>Dirección trabajo:</b></translation> + </message> + <message> + <source><b>Home Address:</b></source> + <translation><b>Dirección casa:</b></translation> + </message> + <message> + <source>Email Addresses: </source> + <translation>Correo-e: </translation> + </message> + <message> + <source>Home Phone: </source> + <translation>Teléfono casa: </translation> + </message> + <message> + <source>Home Fax: </source> + <translation>Fax casa: </translation> + </message> + <message> + <source>Home Mobile: </source> + <translation>Móvil personal: </translation> + </message> + <message> + <source>Home Web Page: </source> + <translation>Web personal: </translation> + </message> + <message> + <source>Business Web Page: </source> + <translation>Web negocio: </translation> + </message> + <message> + <source>Office: </source> + <translation>Oficina: </translation> + </message> + <message> + <source>Business Phone: </source> + <translation>Teléfono negocio: </translation> + </message> + <message> + <source>Business Fax: </source> + <translation>Fax negocio: </translation> + </message> + <message> + <source>Business Mobile: </source> + <translation>Móvil negocio: </translation> + </message> + <message> + <source>Business Pager: </source> + <translation>Busca negocio: </translation> + </message> + <message> + <source>Profession: </source> + <translation>Profesión: </translation> + </message> + <message> + <source>Assistant: </source> + <translation>Ayudante: </translation> + </message> + <message> + <source>Manager: </source> + <translation>Superior: </translation> + </message> + <message> + <source>Male</source> + <translation>Hombre</translation> + </message> + <message> + <source>Female</source> + <translation>Mujer</translation> + </message> + <message> + <source>Gender: </source> + <translation>Género: </translation> + </message> + <message> + <source>Spouse: </source> + <translation>Cónyuge: </translation> + </message> + <message> + <source>Birthday: </source> + <translation>Cumpleaños: </translation> + </message> + <message> + <source>Anniversary: </source> + <translation>Aniversario: </translation> + </message> + <message> + <source>Nickname: </source> + <translation>Apodo: </translation> + </message> + <message> + <source>Name Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> + <source>First Name</source> + <translation>Nombre</translation> + </message> + <message> + <source>Middle Name</source> + <translation>1º apellido</translation> + </message> + <message> + <source>Last Name</source> + <translation>2º apellido</translation> + </message> + <message> + <source>Suffix</source> + <translation>Sufijo</translation> + </message> + <message> + <source>File As</source> + <translation>Guardar como</translation> + </message> + <message> + <source>Job Title</source> + <translation>Cargo</translation> + </message> + <message> + <source>Department</source> + <translation>Departamento</translation> + </message> + <message> + <source>Company</source> + <translation>Compañía</translation> + </message> + <message> + <source>Business Phone</source> + <translation>Teléfono negocio</translation> + </message> + <message> + <source>Business Fax</source> + <translation>Fax negocio</translation> + </message> + <message> + <source>Business Mobile</source> + <translation>Móvil negocio</translation> + </message> + <message> + <source>Default Email</source> + <translation>Correo-e preferido</translation> + </message> + <message> + <source>Emails</source> + <translation>Correos-e</translation> + </message> + <message> + <source>Home Phone</source> + <translation>Teléfono casa</translation> + </message> + <message> + <source>Home Fax</source> + <translation>Fax casa</translation> + </message> + <message> + <source>Home Mobile</source> + <translation>Móvil casa</translation> + </message> + <message> + <source>Business Street</source> + <translation>Calle negocio</translation> + </message> + <message> + <source>Business City</source> + <translation>Ciudad negocio</translation> + </message> + <message> + <source>Business State</source> + <translation>Provincia negocio</translation> + </message> + <message> + <source>Business Zip</source> + <translation>Cód.postal negocio</translation> + </message> + <message> + <source>Business Country</source> + <translation>País negocio</translation> + </message> + <message> + <source>Business Pager</source> + <translation>Busca negocio</translation> + </message> + <message> + <source>Business WebPage</source> + <translation>Web negocio</translation> + </message> + <message> + <source>Office</source> + <translation>Oficina</translation> + </message> + <message> + <source>Profession</source> + <translation>Profesión</translation> + </message> + <message> + <source>Assistant</source> + <translation>Ayudante</translation> + </message> + <message> + <source>Manager</source> + <translation>Superior</translation> + </message> + <message> + <source>Home Street</source> + <translation>Calle casa</translation> + </message> + <message> + <source>Home City</source> + <translation>Ciudad casa</translation> + </message> + <message> + <source>Home State</source> + <translation>Provincia casa</translation> + </message> + <message> + <source>Home Zip</source> + <translation>Cód.postal casa</translation> + </message> + <message> + <source>Home Country</source> + <translation>País casa</translation> + </message> + <message> + <source>Home Web Page</source> + <translation>Web personal</translation> + </message> + <message> + <source>Spouse</source> + <translation>Cónyuge</translation> + </message> + <message> + <source>Gender</source> + <translation>Género</translation> + </message> + <message> + <source>Birthday</source> + <translation>Cumpleaños</translation> + </message> + <message> + <source>Anniversary</source> + <translation>Aniversario</translation> + </message> + <message> + <source>Nickname</source> + <translation>Apodo</translation> + </message> + <message> + <source>Children</source> + <translation>Hijos</translation> + </message> + <message> + <source>Notes</source> + <translation>Notas</translation> + </message> + <message> + <source>Groups</source> + <translation>Grupos</translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts index 279ce55..753f75c 100644 --- a/i18n/es/libqpe.ts +++ b/i18n/es/libqpe.ts @@ -85,315 +85,315 @@ <message> <source>Press to delete the highlighted category.</source> <translation>Pulse para borrar la categoría resaltada.</translation> </message> <message> <source>Check to make this property available to all applications.</source> <translation>Verificar que esta propiedad está disponible en todas las aplicaciones.</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryMenu</name> <message> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>En blanco</translation> </message> </context> <context> <name>CategorySelect</name> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Sorry, another application is editing categories.</source> <translation>Lo siento, otra aplicación está editando las categorías.</translation> </message> <message> <source>Edit Categories</source> <translation>Editar categorías</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todas</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookMonthHeader</name> <message> <source>Show January in the selected year</source> <translation>Mostar Enero del año seleccionado</translation> </message> <message> <source>Show the previous month</source> <translation>Mostar el mes anterior</translation> </message> <message> <source>Show the next month</source> <translation>Mostar el mes siguiente</translation> </message> <message> <source>Show December in the selected year</source> <translation>Mostar Diciembre del año seleccionado</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelector</name> <message> <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ver</translation> + <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Create a new Document</source> - <translation type="obsolete">Crear nuevo documento</translation> + <translation>Crear nuevo documento</translation> </message> <message> <source>Close the File Selector</source> <translation>Cerrar selección fichero</translation> </message> <message> <source>Show documents of this type</source> <translation>Mostar documentos de este tipo</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>Ver documento</translation> </message> <message> <source>Show documents in this category</source> <translation>Mostar documentos de esta categoría</translation> </message> <message> <source>Click to select a document from the list</source> <translation>Pulse para seleccionar un documento de la lista</translation> </message> <message> <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> <translation>, o selecione <b>Nuevo dcumento</b> para crearlo.</translation> </message> <message> <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> <translation><br><br>Mantenga pulsado para las propiedades del documento.</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>There are no files in this directory.</source> - <translation type="obsolete">No hay ficheros en este directorio.</translation> + <translation>No hay ficheros en este directorio.</translation> </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> <translation>Cadena no encontrada.</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at beginning</source> <translation>Final alcanzado, empezando por el principio</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Find what:</source> <translation>Qué buscar:</translation> </message> <message> <source>&Find</source> - <translation type="obsolete">&Buscar</translation> + <translation>&Buscar</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Categoría:</translation> </message> <message> <source>Start Search at:</source> <translation>Iniciar búsqueda el:</translation> </message> <message> <source>Dec 02 01</source> <translation>Dic 02 01</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Distinguir may/min</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> <translation>Buscar hacia atrás</translation> </message> </context> <context> <name>LnkProperties</name> <message> <source>Document View</source> <translation>Ver documento</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>File deletion failed.</source> <translation>Falló al borrar fichero.</translation> </message> <message> <source>Delete Icon and leave file</source> - <translation type="obsolete">Borrar icono y dejar fichero</translation> + <translation>Borrar icono y dejar fichero</translation> </message> <message> <source>Icon deletion failed.</source> - <translation type="obsolete">Fallo al borrar icono.</translation> + <translation>Fallo al borrar icono.</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> <translation>Copiar de</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Duplicar</translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> <translation>Fallo al copiar fichero.</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Detalles</translation> </message> <message> <source>Moving Document failed.</source> <translation>Fallo al mover documento.</translation> </message> <message> <source>File does not exist.</source> - <translation type="obsolete">El fichero no existe.</translation> + <translation>El fichero no existe.</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Disco duro</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Propiedades</translation> </message> </context> <context> <name>LnkPropertiesBase</name> <message> <source>Details</source> <translation>Detalles</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Comentario:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Tipo:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Localización:</translation> </message> <message> <source>Fast load (consumes memory)</source> <translation>Carga rápida (consume memoria)</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Del Icon</source> - <translation type="obsolete">Borrar icono</translation> + <translation>Borrar icono</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Emitir</translation> </message> <message> <source>The media the document resides on.</source> <translation>El medio en el que reside el documento.</translation> </message> <message> <source>The name of this document.</source> <translation>El nombre de este documento.</translation> </message> <message> <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> <translation>Precargar esta aplicación para disponibilidad instantánea.</translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> <translation>Borrar este documento.</translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> <translation>Hacer una copia de este documento.</translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> <translation>Emitir este documento a otro dispositivo.</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation>Información del propietario</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation>Impreso1</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/es/libtheme.ts b/i18n/es/libtheme.ts index 25c63df..4bfe5a2 100644 --- a/i18n/es/libtheme.ts +++ b/i18n/es/libtheme.ts @@ -1,49 +1,49 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Themed style</source> <comment>name</comment> - <translation type="obsolete">Estilo del tema</translation> + <translation>Estilo del tema</translation> </message> <message> <source>KDE2 theme compatible style engine</source> <comment>description</comment> - <translation type="obsolete">Motor de estilos compatible con temas KDE2</translation> + <translation>Motor de estilos compatible con temas KDE2</translation> </message> </context> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Themed style</source> <translation>Estilo del tema</translation> </message> <message> <source>KDE2 theme compatible style engine</source> <translation>Motor de estilos compatible con temas KDE2</translation> </message> </context> <context> <name>ThemeSettings</name> <message> <source>Theme Style</source> <translation>Estilo del Tema</translation> </message> <message> <source>Select the theme to be used</source> <translation>Seleccione el tema que usará</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <source>[No theme]</source> <translation>[Sin tema]</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/mail.ts b/i18n/es/mail.ts index a521b7b..0cae042 100644 --- a/i18n/es/mail.ts +++ b/i18n/es/mail.ts @@ -1,117 +1,117 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AccountEditor</name> <message> <source>Warning</source> <translation>Aviso</translation> </message> <message> <source><p>Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.</p></source> <translation><p>Su firma es mayor de 4 líneas. Estos es considerado descortés por mucha gente. Debería recortar su firma.</p></translation> </message> <message> <source>Change</source> <translation>Cambiar</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>Continuar</translation> </message> </context> <context> <name>AccountEditorBase</name> <message> <source>Account Editor</source> <translation>Editar cuenta</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Servidor</translation> </message> <message> <source><b>Port:</source> <translation><p>Puerto:</translation> </message> <message> <source><b>IMAP:</source> <translation><b>IMAP:</translation> </message> <message> <source>[--]</source> <translation>[--]</translation> </message> <message> <source><b>SMTP:</source> <translation><b>SMTP:</translation> </message> <message> <source><b>User:</source> <translation><b>Usuario:</translation> </message> <message> <source><b>Pass:</source> - <translation><b>Calve:</translation> + <translation><b>Clave:</translation> </message> <message> <source>Identity</source> <translation>Identidad</translation> </message> <message> <source><b>Name:</source> <translation><b>Nombre:</translation> </message> <message> <source><b>E-Mail:</source> <translation><b>Correo-e:</translation> </message> <message> <source><b>Org:</source> <translation><b>Org:</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>Avanzado</translation> </message> <message> <source>Cc</source> <translation>Cc</translation> </message> <message> <source>Bcc</source> <translation>Bcc</translation> </message> <message> <source>Reply-To</source> <translation>Responder a</translation> </message> <message> <source><b>Signature:</source> <translation><b>Firma:</translation> </message> <message> <source>SSL</source> <translation>SSL</translation> </message> <message> <source>IMAP</source> <translation>IMAP</translation> </message> <message> <source>Use SSL</source> <translation>Usar SSL</translation> </message> <message> <source>993</source> <translation>993</translation> </message> <message> <source>SMTP</source> <translation>SMTP</translation> </message> </context> <context> <name>AddressPicker</name> <message> <source>There are no entries in the addressbook.</source> <translation>No hay entradas en la libreta de direcciones.</translation> </message> @@ -279,182 +279,183 @@ <message> <source>Remove Attachement</source> <translation>Eliminar adjunto</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Renombrar</translation> </message> <message> <source>Change Description</source> <translation>Carbiar descripción</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDiag</name> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source><p>You have to select an account first.</p></source> <translation><p>Tiene que seleccionar una cuenta primero.</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Question</source> <translation>Pregunta</translation> </message> <message> <source><p>Do you relly want to delete the selected account?</p></source> <translation><p>¿Seguro que quiere borrar la cuenta seleccionada?</p></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDiagBase</name> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuración</translation> </message> <message> <source>Accounts</source> - <translation>Cuantas</translation> + <translation>Cuentas</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>[Hidden]</source> <translation>[Oculto]</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> <source>Mail notification</source> <translation>Notificación de correo</translation> </message> <message> <source>Blink LED</source> <translation>Parpadeo LED</translation> </message> <message> <source>Play sound</source> <translation>Tocar sonido</translation> </message> <message> <source><b>Check&nbsp;every</source> - <translation><b>Comprobar&tal cada</translation> + <translation><b>Comprobar&nbsp;cada</translation> </message> <message> <source> min</source> <translation>min</translation> </message> <message> <source>Disable mail notification</source> <translation>Desactivar notificación correo</translation> </message> <message> <source><p><b>Mail version %1</b><hr> Sponsored and Programmed by LISAsystems<br> Visit http://www.lisa.de/ for Information. </source> <translation><p><b>Mail(Correo) versión %1</b><hr> Patrocinado y programado por LISAsystems<br> -Visite http://www.lisa.de/ para informarse.</translation> +Visite http://www.lisa.de/ para informarse. + </translation> </message> </context> <context> <name>FolderWidget</name> <message> <source>Rename</source> <translation>Renombrar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>Mover</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Create folder</source> <translation>Crear carpeta</translation> </message> <message> <source>Rescan folder list</source> <translation>Releer lista carpetas</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source><p>Please select an item first.</p></source> <translation><p>Por favor, seleccione un elemento primero.</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Question</source> <translation>Pregunta</translation> </message> <message> <source><p>Do you really want to delete <pre>%1</pre>?</source> <translation><p>¿Seguro que quiere borrar <pre>%1</pre>?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Foldername</source> <translation>Nombre carpeta</translation> </message> <message> <source><p>Please enter the name of the new folder.</p></source> <translation><p>Por favor, introduzca el nombre de la nueva carpeta.</p></translation> </message> @@ -752,129 +753,129 @@ Visite http://www.lisa.de/ para informarse.</translation> <source>Header Field</source> <translation>Campo de cabecera</translation> </message> <message> <source>Subject</source> <translation>Asunto</translation> </message> <message> <source>From</source> <translation>De</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>Para</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source><p>Please enter what to search for.</p></source> <translation><p>Por favor, introduzca qué buscar.</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source><p>Please select a folder.</p></source> <translation><p>Por favor, seleccione una carpeta.</p></translation> </message> <message> <source><p>Please enter a header field to search in.</p></source> <translation><p>Por favor, introduzca una campo de cabecera en que buscar.</p></translation> </message> <message> <source><p>Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> <translation><p>No pude seleccionar una carpeta. Abortando. (El servidor dijo: %1)</p></translation> </message> <message> <source>Results</source> <translation>Resultados</translation> </message> <message> <source><p>No mails match your criteria.</p></source> <translation><p>Ningún correo coincide con su criterio.</p></translation> </message> <message> <source><p>Search failed. (Server said: %1)</source> <translation><p>Búsqueda fallida. (El servidor dijo: %1)</p></translation> </message> <message> <source><p>Couldn't fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> <translation><p>No pude traer las cebeceras del correo. (El servidor dijo: %1)</p></translation> </message> </context> <context> <name>SearchDiagBase</name> <message> <source>Mail Search</source> <translation>Búsqueda correo</translation> </message> <message> <source><b>Search&nbsp;in:</source> - <translation><b>Búsqueda&tal en:</translation> + <translation><b>Búsqueda&nbsp;en:</translation> </message> <message> <source><b>For:</source> <translation><b>Para:</translation> </message> </context> <context> <name>ViewMail</name> <message> <source><html><body><div align=center><b>%1</b></div><b>From:</b> %2<br><b>To:</b> %3<br>%4%5<b>Date:</b> %6<hr><font face=fixed>%7</font></source> <translation><html><body><div align=center><b>%1</b></div><b>De:</b> %2<br><b>Para:</b> %3<br>%4%5<b>Fecha:</b> %6<hr><font face=fixed>%7</font></translation> </message> <message> <source>(no subject)</source> <translation>(sin asunto)</translation> </message> <message> <source>(no from)</source> <translation>(sin remite)</translation> </message> <message> <source>(no recipient)</source> <translation>(sin destinatario)</translation> </message> <message> <source><b>Cc:</b> %1<br></source> <translation><b>Cc:</b> %1<br></translation> </message> <message> <source><b>Bcc:</b> %1<br></source> <translation><b>Bcc:</b> %1<br></translation> </message> <message> <source>(no date)</source> <translation>(sin fecha)</translation> </message> <message> <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> <translation>Obteniendo cuerpo del correo del servidor. Por favor, espere...</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> <translation><p>El cuerpo del correo no está descargado todavía, por tanto no puede contestar aún.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> <translation><p>El cuerpo del correo no está descargado todavía, por tanto no puede reenviarlo aún.</translation> </message> <message> <source><p>I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.</p></source> <translation><p>Incapaz de recuperar el correo del servidor. Puede intentarlo más tarde o renunciar.</p></translation> </message> </context> <context> <name>ViewMailBase</name> <message> diff --git a/i18n/es/oxygen.ts b/i18n/es/oxygen.ts index 9c463d2..ea21748 100644 --- a/i18n/es/oxygen.ts +++ b/i18n/es/oxygen.ts @@ -1,98 +1,98 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CalcDlg</name> <message> <source>Calculations</source> - <translation type="obsolete">Cálculos</translation> + <translation>Cálculos</translation> </message> <message> <source>Molweight</source> - <translation type="obsolete">Peso molecular</translation> + <translation>Peso molecular</translation> </message> <message> <source>Formula:</source> - <translation type="obsolete">Fórmula:</translation> + <translation>Fórmula:</translation> </message> <message> <source>Calculate</source> <translation>Calcular</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Result:</source> - <translation type="obsolete">Resultado:</translation> + <translation>Resultado:</translation> </message> <message> <source>Elemental composition (%):</source> - <translation type="obsolete">Composición elemental (%):</translation> + <translation>Composición elemental (%):</translation> </message> <message> <source>Nernst</source> - <translation type="obsolete">Nernst</translation> + <translation>Nernst</translation> </message> <message> <source>Form1</source> <translation>Form1</translation> </message> <message> <source>Molecular Weight</source> <translation>Peso molecular</translation> </message> <message> <source>Chemical Formula</source> <translation>Fórmula química</translation> </message> <message> <source>Molecular Weight (u):</source> <translation>Peso molecular (u):</translation> </message> <message> <source>Elemental Composition (%):</source> <translation>Composición elemental (%):</translation> </message> </context> <context> <name>OxydataWidget</name> <message> <source>Weight:</source> <translation>Peso:</translation> </message> <message> <source>Block</source> <translation>Bloque</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>Electronegativity</source> <translation>Electronegatividad</translation> </message> <message> <source>Atomic radius</source> <translation>Radio atómico</translation> </message> <message> <source>Ionizationenergie</source> <translation>Energía ionización</translation> </message> <message> <source>Density</source> <translation>Densidad</translation> </message> <message> <source>Boilingpoint</source> <translation>Punto ebullición</translation> </message> <message> <source>Meltingpoint</source> <translation>Punto fusión</translation> </message> <message> <source>%1 u</source> <translation>%1 u</translation> </message> diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts index 62815e5..76fe914 100644 --- a/i18n/es/qpe.ts +++ b/i18n/es/qpe.ts @@ -1,17 +1,276 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>AppMonitor</name> + <message> + <source>Application Problem</source> + <translation>Problema en la aplicación</translation> + </message> + <message> + <source><p>%1 is not responding.</p></source> + <translation><p>%1 no responde.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> + <translation><p>¿Quiere forzar la salida de la aplicación?</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Calibrate</name> + <message> + <source>Touch the crosshairs firmly and +accurately to calibrate your screen.</source> + <translation>Pulse las crucecitas firmemente y con +precisión para calibrar la pantalla.</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to Opie</source> + <translation>Bienvenido a Opie</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CategoryTabWidget</name> + <message> + <source>Documents</source> + <translation>Documentos</translation> + </message> + <message> + <source>Icon View</source> + <translation>Ver como iconos</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Ver como lista</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Desktop</name> + <message> + <source>Battery Status</source> + <translation>Estado de la batería</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DesktopApplication</name> + <message> + <source>Battery level is critical!"nKeep power off until power restored!</source> + <translation>¡El nivel de la batería es crítico!"n¡Apágueme o enchúfeme!</translation> + </message> + <message> + <source>Battery is running very low.</source> + <translation>La batería está muy baja.</translation> + </message> + <message> + <source>Battery level is critical! +Keep power off until power restored!</source> + <translation>¡El nivel de la batería es crítico! +¡Apágueme o enchúfeme!</translation> + </message> + <message> + <source>The Back-up battery is very low. +Please charge the back-up battery.</source> + <translation>La batería de respaldo está muy baja. +Por favor cárguela.</translation> + </message> + <message> + <source>business card</source> + <translation>tarjeta de visita</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DesktopPowerAlerter</name> + <message> + <source>Battery Status</source> + <translation>Estado de la Batería</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Launcher</name> + <message> + <source>Launcher</source> + <translation>Lanzador</translation> + </message> + <message> + <source> - Launcher</source> + <translation> - Lanzador</translation> + </message> + <message> + <source>No application</source> + <translation>Sin aplicación</translation> + </message> + <message> + <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> + <translation><p>No se ha definido una aplicación para este documento.<p> Tipo %1%.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LauncherView</name> + <message> + <source>%1 files</source> + <translation>%1 ficheros</translation> + </message> + <message> + <source>All types of file</source> + <translation>Todos los tipos de ficheros</translation> + </message> + <message> + <source>Document View</source> + <translation>Ver como documentos</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MediumMountGui</name> + <message> + <source>Medium inserted</source> + <translation>Medio insertado</translation> + </message> + <message> + <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media file?</source> + <translation>Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> + </message> + <message> + <source>Which media files</source> + <translation>Qué ficheros</translation> + </message> + <message> + <source>Audio</source> + <translation>Audio</translation> + </message> + <message> + <source>Image</source> + <translation>Imagen</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation>Texto</translation> + </message> + <message> + <source>Video</source> + <translation>Vídeo</translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation>Todos</translation> + </message> + <message> + <source>Link apps</source> + <translation>Enlace a aplicaciones</translation> + </message> + <message> + <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> + <translation>Limitar búsqueda al directorio: (no se usa aún)</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Añadir</translation> + </message> + <message> + <source>Your decision will be stored on the medium.</source> + <translation>Su decisión será guardada en el medio.</translation> + </message> + <message> + <source>Do not ask again for this medium</source> + <translation>No preguntar otra vez por este medio</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sí</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> + <translation>Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShutdownImpl</name> + <message> + <source>Shut down...</source> + <translation>Apagar...</translation> + </message> + <message> + <source>Terminate</source> + <translation>Terminar</translation> + </message> + <message> + <source>Terminate Opie</source> + <translation>Terminar Opie</translation> + </message> + <message> + <source>Reboot</source> + <translation>Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <source>Restart Opie</source> + <translation>Reiniciar Opie</translation> + </message> + <message> + <source>Shutdown</source> + <translation>Apagar</translation> + </message> + <message> + <source><p> +These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> + <translation><p> +Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source><p> +These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> + <translation><p> +Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SyncAuthentication</name> + <message> + <source>Sync Connection</source> + <translation>Conexión de sincronización</translation> + </message> + <message> + <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you ae using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> + <translation><p>Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> + </message> + <message> + <source>Deny</source> + <translation>Denegar</translation> + </message> + <message> + <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you hve just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> + <translation><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> + </message> + <message> + <source>Allow</source> + <translation>Permitir</translation> + </message> + <message> + <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> + <translation><p>Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> + </message> + <message> + <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> + <translation><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Syncing</source> <translation>Sincronizando</translation> </message> <message> <source><b>Contacts</b></source> <translation><b>Contactos</b></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/sheetqt.ts b/i18n/es/sheetqt.ts index 097ec92..b87d88c 100644 --- a/i18n/es/sheetqt.ts +++ b/i18n/es/sheetqt.ts @@ -686,128 +686,149 @@ QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) Desarrollado por: Serdar Ozler Versión 1.0.1 Fecha: 04 julio 2002 Este producto está bajo licencia GPL. Es de libre distribución. Si quiere la última versión y el código fuente, por favor visite el sitio web. http://qtopia.sitebest.com</translation> </message> <message> <source>&Number of rows:</source> <translation>&Número de filas:</translation> </message> <message> <source>&Number of columns:</source> <translation>&Número de columnas:</translation> </message> <message> <source>&Number of sheets:</source> <translation>&Número de hojas:</translation> </message> <message> <source>Sheet</source> <translation>Hoja</translation> </message> <message> <source>&Height of each row:</source> <translation>&Altura de cada fila:</translation> </message> <message> <source>&Width of each column:</source> <translation>A&nchura de cada columna:</translation> </message> <message> <source>&Sheet Name:</source> <translation>&Nombre hoja:</translation> </message> <message> <source>There is only one sheet!</source> <translation>¡Sólo hay una hoja!</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation>¿Está seguro?</translation> </message> <message> <source>&Type</source> <translation>&Tipo</translation> </message> <message> <source>Shift cells &down</source> <translation>Mover cel&dillas abajo</translation> </message> <message> <source>Shift cells &right</source> <translation>Move&r celdillas derecha</translation> </message> <message> <source>Entire ro&w</source> <translation>Toda la &fila</translation> </message> <message> <source>Entire &column</source> <translation>Toda la &columna</translation> </message> + <message> + <source>Opie Sheet +Spreadsheet Software for Opie +QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) + +Developed by: Serdar Ozler +Release 1.0.2 +Release Date: October 08, 2002 + +This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. + +http://qtopia.sitebest.com</source> + <translation>Opie Sheet +Hoja de cálculo para Opie +QWDC Beta Winner (como Sheet/Qt) + +Desarrollado por: Serdar Ozler +Versión 1.0.2 +Fecha: 08 de octubre de 2002 +</translation> + </message> </context> <context> <name>Sheet</name> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Syntax error!</source> <translation>¡Error sintáctico!</translation> </message> <message> <source>Search key not found!</source> <translation>¡Búsqueda no encotrada!</translation> </message> </context> <context> <name>SortDialog</name> <message> <source>&Sort</source> <translation>&Ordenar</translation> </message> <message> <source>&Options</source> <translation>O&pciones</translation> </message> <message> <source>&Sort by</source> <translation>&Ordenar por</translation> </message> <message> <source>&Then by</source> <translation>&Luego por</translation> </message> <message> <source>Then &by</source> <translation>Luego &por</translation> </message> <message> <source>&Case Sensitive</source> <translation>&Distinguir may/min</translation> </message> <message> <source>&Direction</source> <translation>Di&rección</translation> </message> <message> <source>&Top to bottom (rows)</source> <translation>&Bajando (filas)</translation> </message> <message> <source>&Left to right (columns)</source> <translation>De iqz a dch (&columnas)</translation> </message> <message> <source>Sort</source> <translation>Ordenar</translation> </message> <message> <source>&Ascending</source> <translation>&Ascendente</translation> </message> <message> <source>&Descending</source> diff --git a/i18n/es/sound.ts b/i18n/es/sound.ts index 8f728f1..0879991 100644 --- a/i18n/es/sound.ts +++ b/i18n/es/sound.ts @@ -1,121 +1,121 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>SoundSettings</name> <message> <source>Shows icon</source> <translation>Mostrar icono</translation> </message> <message> <source>Hides icon</source> <translation>Ocultar icono</translation> </message> </context> <context> <name>SoundSettingsBase</name> <message> <source>Vmemo Settings</source> <translation>Configuración de Vmemo</translation> </message> <message> <source>8000</source> <translation>8000</translation> </message> <message> <source>11025</source> <translation>11025</translation> </message> <message> <source>22050</source> <translation>22050</translation> </message> <message> <source>33075</source> <translation>33075</translation> </message> <message> <source>44100</source> <translation>44100</translation> </message> <message> <source>Stereo</source> <translation>Estéreo</translation> </message> <message> <source>16 bit</source> <translation>16 bit</translation> </message> <message> <source>Visual Alerts</source> <translation>Alertas visuales</translation> </message> <message> <source>Taskbar Icon</source> <translation>Icono Barra Tareas</translation> </message> <message> <source>Key_Escape</source> - <translation type="obsolete">Tecla_Escape</translation> + <translation>Tecla_Escape</translation> </message> <message> <source>Key_Space</source> <translation>Tecla_Espacio</translation> </message> <message> <source>Key_Home</source> <translation>Tecla_Inicio</translation> </message> <message> <source>Key_Calender</source> <translation>Tecla_Calendario</translation> </message> <message> <source>Key_Contacts</source> <translation>Tecla_Contactos</translation> </message> <message> <source>Key_Menu</source> <translation>Tecla_Menú</translation> </message> <message> <source>Key_Mail</source> <translation>Tecla_Correo</translation> </message> <message> <source>30</source> <translation>30</translation> </message> <message> <source>20</source> <translation>20</translation> </message> <message> <source>15</source> <translation>15</translation> </message> <message> <source>10</source> <translation>10</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Sample Rate:</source> <translation>Tasa muestreo:</translation> </message> <message> <source>Recording Directory:</source> <translation>Carpeta grabación:</translation> </message> <message> <source>Recording Key:</source> <translation>Tecla grabación:</translation> </message> <message> <source>Recording Limit in seconds:</source> <translation>Límite grabación en segundos:</translation> </message> <message> <source>Unlimited</source> <translation>Sin límite</translation> diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts index 95612e6..ae0aaf8 100644 --- a/i18n/es/textedit.ts +++ b/i18n/es/textedit.ts @@ -1,304 +1,326 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>@default</name> <message> <source>Text Edit</source> <translation>Editar Textos</translation> </message> <message> <source>Write Failed</source> <translation>Fallo al escribir</translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> <translation>Sin nombre</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation>Editor Textos</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> <message> <source>Permissions</source> <translation>Permisos</translation> </message> <message> <source>Choose font</source> <translation>Elegir letra</translation> </message> <message> <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> <translation>¿Realmente quiere<BR><B>borrar</B> el fichero actual del dico?<BR>¡Es <B>irreversible!</B></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> <translation>Text Edit tiene copyright<BR>2000 Trolltech AS, y<BR>2002 <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>, y está bajo licencia GPL</translation> </message> + <message> + <source>Advanced Features</source> + <translation>Opciones avanzadas</translation> + </message> + <message> + <source>Prompt on Exit</source> + <translation>Preguntar al salir</translation> + </message> + <message> + <source>Always open linked file</source> + <translation>Abrir siempre fichero enlazado</translation> + </message> + <message> + <source>File Permissions</source> + <translation>Permisos fichero</translation> + </message> + <message> + <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B> +file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> + <translation>El editor de texto ha detectado que<BR>ha seleccionado un fichero<B>.desktop</B>. +<BR>¿Abro el fichero <B>.desktop</B> o su <B>enlace</B>?</translation> + </message> </context> <context> <name>FontDialog</name> <message> <source>FontDialog</source> - <translation type="obsolete">DiálogoLetra</translation> + <translation>DiálogoLetra</translation> </message> <message> <source>Font Dialog</source> - <translation type="obsolete">Diálogo de Letra</translation> + <translation>Diálogo de Letra</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="obsolete">Tamaño</translation> + <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>Font</source> - <translation type="obsolete">Letra</translation> + <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Font Style</source> - <translation type="obsolete">Estilo de letra</translation> + <translation>Estilo de letra</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> - <translation type="obsolete">El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation> + <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation> </message> </context> <context> <name>TextEdit</name> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> <source>Find...</source> <translation>Buscar...</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>Acercar</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>Alejar</translation> </message> <message> <source>Bold</source> - <translation type="obsolete">Negrilla</translation> + <translation>Negrilla</translation> </message> <message> <source>Italic</source> - <translation type="obsolete">Cursiva</translation> + <translation>Cursiva</translation> </message> <message> <source>Wrap lines</source> <translation>Cortar líneas</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Start with new file</source> <translation>Empezar con Nuevo</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fichero</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>Cerrar Buscar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation>Editor Textos</translation> </message> <message> <source>.desktop File</source> <translation>Fichero .desktop</translation> </message> <message> <source>Linked Document</source> <translation>Documento enlazado</translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> - <translation type="obsolete">Sin nombre</translation> + <translation>Sin nombre</translation> </message> <message> <source>Permissions</source> - <translation type="obsolete">Permisos</translation> + <translation>Permisos</translation> </message> <message> <source>FontDialog</source> - <translation type="obsolete">DiálogoLetras</translation> + <translation>DiálogoLetras</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="obsolete">Sí</translation> + <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="obsolete">No</translation> + <translation>No</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> <message> <source>Insert Time and Date</source> <translation>Insertar hora y fecha</translation> </message> <message> <source>Advanced features</source> <translation>Funciones avanzadas</translation> </message> <message> <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B> file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> - <translation type="obsolete">El Editor de Textos ha detectado que<BR>ha seleccionado un fichero <B>.desktop</B>.<BR>¿Abro <B>.desktop</B> o el fichero que <B>enlaza</B>?</translation> + <translation>El Editor de Textos ha detectado que<BR>ha seleccionado un fichero <B>.desktop</B>.<BR>¿Abro <B>.desktop</B> o el fichero que <B>enlaza</B>?</translation> </message> <message> <source>Text Edit</source> - <translation type="obsolete">Editar Textos</translation> + <translation>Editar Textos</translation> </message> <message> <source>Write Failed</source> - <translation type="obsolete">Fallo al escribir</translation> + <translation>Fallo al escribir</translation> </message> <message> <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> - <translation type="obsolete">¿Realmente quiere<BR><B>borrar</B> el fichero actual + <translation>¿Realmente quiere<BR><B>borrar</B> el fichero actual del dico?<BR>¡Es <B>irreversible!</B></translation> </message> <message> <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> - <translation type="obsolete">Text Edit tiene copyright<BR>2000 Trolltech AS, y<BR>2002 <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>, y está bajo licencia GPL</translation> + <translation>Text Edit tiene copyright<BR>2000 Trolltech AS, y<BR>2002 <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>, y está bajo licencia GPL</translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Fije los Permisos del Fichero</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>propietario</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>grupo</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>otros</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Propietario</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>leer</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>escribir</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>ejecutar</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Aviso</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation>Error - sin usuario</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation>Error - sin grupo</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation>Error fijando modo</translation> </message> diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts index 577d9d0..a0a52a0 100644 --- a/i18n/es/today.ts +++ b/i18n/es/today.ts @@ -1,178 +1,210 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Today</name> <message> <source>Today</source> <translation>Hoy</translation> </message> <message> <source>Owned by </source> <translation>Pertenece a </translation> </message> <message> <source>Please fill out the business card</source> <translation>Por favor, rellene su información personal</translation> </message> <message> <source>No appointments today</source> - <translation type="obsolete">No hay citas para hoy</translation> + <translation>No hay citas para hoy</translation> </message> <message> <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> - <translation type="obsolete"><b>%1</b> correos nuevos, <b>%2</b> salientes</translation> + <translation><b>%1</b> correos nuevos, <b>%2</b> salientes</translation> </message> <message> <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> - <translation type="obsolete">Hay <b> 1</b> tarea pendiente: <br></translation> + <translation>Hay <b> 1</b> tarea pendiente: <br></translation> </message> <message> <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> - <translation type="obsolete">Hay <b> %1 </b> tareas pendientes: <br></translation> + <translation>Hay <b> %1 </b> tareas pendientes: <br></translation> </message> <message> <source>No active tasks</source> - <translation type="obsolete">No hay tareas pendientes</translation> + <translation>No hay tareas pendientes</translation> </message> <message> <source>No more appointments today</source> - <translation type="obsolete">No hay más citas para hoy</translation> + <translation>No hay más citas para hoy</translation> </message> <message> <source>No plugins found</source> <translation>No encontré módulos</translation> </message> <message> <source>No plugins activated</source> <translation>Ningún módulo activado</translation> </message> + <message> + <source>Click here to launch the associated app</source> + <translation>Piche aquí para lanzar la aplicación asociada</translation> + </message> </context> <context> <name>TodayBase</name> <message> <source>Today</source> - <translation type="obsolete">Hoy</translation> + <translation>Hoy</translation> </message> <message> <source>Opiemail not installed</source> - <translation type="obsolete">Opiemail no está instalado</translation> + <translation>Opiemail no está instalado</translation> + </message> + <message> + <source>Today by Maximilian Rei</source> + <translation>Hoy por Maximilian Rei</translation> </message> <message> - <source>Today²</source> - <translation>Hoy²</translation> + <source>Click here to get to the config dialog</source> + <translation>Pinche aquí para obtener el diálogo de configuración</translation> + </message> + <message> + <source>Today by Maximilian Rei�</source> + <translation>Hoy por Maximilian Rei�</translation> </message> </context> <context> <name>TodayConfig</name> <message> <source>Today config</source> <translation>Configuración de Hoy</translation> </message> <message> <source>Load which plugins in what order:</source> <translation>Cargar qué módulos en qué orden:</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation>Mover arriba</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation>Mover abajo</translation> </message> <message> <source>active/order</source> <translation>activa/orden</translation> </message> <message> <source>autostart on resume? (Opie only)</source> <translation>arrancar al encender? (sólo Opie)</translation> </message> <message> <source>minutes inactive</source> <translation>minutos inactivo</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Varios</translation> </message> + <message> + <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> + <translation>Marque una casilla para activar/desactivar un plugin o use las flechas de la derecha para cambiar el orden de aparición</translation> + </message> + <message> + <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> + <translation>Marque aquí si HOY debe ser autoarrancado al arrancar.</translation> + </message> + <message> + <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> + <translation>Cuantos minutos ha estado suspendidad la PDA antes que se active la opción de autoarranque</translation> + </message> + <message> + <source>Icon size</source> + <translation>Tamaño del icono</translation> + </message> + <message> + <source>Set the icon size in pixel</source> + <translation>Fijar el tamaño del icono en pixel</translation> + </message> </context> <context> <name>todayconfig</name> <message> <source>Today config</source> - <translation type="obsolete">Configuración de Hoy</translation> + <translation>Configuración de Hoy</translation> </message> <message> <source>Should the location be shown?</source> - <translation type="obsolete">¿Debo mostrar el + <translation>¿Debo mostrar el lugar de las citas?</translation> </message> <message> <source>Should the notes be shown?</source> - <translation type="obsolete">¿Debo mostrar las + <translation>¿Debo mostrar las notas de las citas?</translation> </message> <message> <source>Show only later appointments</source> - <translation type="obsolete">Mostrar únicamente + <translation>Mostrar únicamente las citas futuras</translation> </message> <message> <source>How many appointment should be shown?</source> - <translation type="obsolete">¿Cuantas citas + <translation>¿Cuántas citas debo mostrar?</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> - <translation type="obsolete">Calendario</translation> + <translation>Calendario</translation> </message> <message> <source>How many tasks should be shown?</source> - <translation type="obsolete">¿Cuantas tareas + <translation>¿Cuantas tareas debo mostrar?</translation> </message> <message> <source>Tasks</source> - <translation type="obsolete">Tareas </translation> + <translation>Tareas </translation> </message> <message> <source>Clip after how many letters</source> - <translation type="obsolete">Saltar de línea tras + <translation>Saltar de línea tras cuántas letras</translation> </message> <message> <source>Should today be autostarted on resume? (Opie only)</source> - <translation type="obsolete">¿Arrancar Hoy + <translation>¿Arrancar Hoy al encender? (sólo Opie)</translation> </message> <message> <source>Activate the autostart after how many minutes?</source> - <translation type="obsolete">¿Activar Hoy tras + <translation>¿Activar Hoy tras cuántos minutos apagado?</translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">Varios</translation> + <translation>Varios</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts index f51ddf4..539595e 100644 --- a/i18n/es/todolist.ts +++ b/i18n/es/todolist.ts @@ -1,211 +1,407 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>New Task</source> + <translation>Nueva tarea</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Task</source> + <translation>Editar tarea</translation> + </message> + <message> + <source>View Task</source> + <translation>Ver tarea</translation> + </message> + <message> + <source>Delete...</source> + <translation>Eliminar...</translation> + </message> + <message> + <source>Delete all...</source> + <translation>Borrar todo...</translation> + </message> + <message> + <source>Delete completed</source> + <translation>Borrado completado</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate</source> + <translation>Duplicar</translation> + </message> + <message> + <source>Beam</source> + <translation>Emitir</translation> + </message> + <message> + <source>Find</source> + <translation>Buscar</translation> + </message> + <message> + <source>Completed tasks</source> + <translation>Tareas completadas</translation> + </message> + <message> + <source>Show Deadline</source> + <translation>Mostrar fecha límite</translation> + </message> + <message> + <source>Data</source> + <translation>Datos</translation> + </message> + <message> + <source>Category</source> + <translation>Categoría</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opciones</translation> + </message> + <message> + <source>Show over due</source> + <translation>Mostrar fuera de plazo</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation>Ver</translation> + </message> + <message> + <source>New from template</source> + <translation>Nuevo desde plantilla</translation> + </message> + <message> + <source>All Categories</source> + <translation>Todas</translation> + </message> + <message> + <source>Out of space</source> + <translation>Sin espacio</translation> + </message> + <message> + <source>Todo was unable +to save your changes. +Free up some space +and try again. + +Quit Anyway?</source> + <translation>Tareas fue incapaz de +salvar sus cambios. +Libere algo de espacio +e inténtelo de nuevo. + +¿Salir de todas formas?</translation> + </message> + <message> + <source>Todo</source> + <translation>Tareas</translation> + </message> + <message> + <source>Can not edit data, currently syncing</source> + <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> + </message> + <message> + <source>all tasks?</source> + <translation>¿todas las tareas?</translation> + </message> + <message> + <source>all completed tasks?</source> + <translation>¿todas las tareas completadas?</translation> + </message> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation>En blanco</translation> + </message> + <message> + <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> + <translation><P>Han llegado %1 nuevas tareas.<p>¿Desea añadirlas a su lista de tareas?</translation> + </message> + <message> + <source>New Tasks</source> + <translation>Nuevas tareas</translation> + </message> +</context> +<context> <name>NewTaskDialog</name> <message> <source>Todo List</source> - <translation>Lista de tareas</translation> + <translation>Lista tareas</translation> </message> </context> <context> <name>NewTaskDialogBase</name> <message> <source>New Task</source> <translation>Nueva Tarea</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Categoría:</translation> </message> <message> <source>Summary:</source> <translation>Sumario:</translation> </message> <message> <source>&Completed</source> <translation>&Completada</translation> </message> <message> <source>D&ue</source> <translation>&Límite</translation> </message> <message> <source>1 Jan 2001</source> <translation>1 Ene 2001</translation> </message> <message> <source>Priority:</source> <translation>Prioridad:</translation> </message> <message> <source>1 - Very High</source> <translation>1 - Muy alta</translation> </message> <message> <source>2 - High</source> <translation>2 - Alta</translation> </message> <message> <source>3 - Normal</source> <translation>3 - Normal</translation> </message> <message> <source>4 - Low</source> <translation>4 - Baja</translation> </message> <message> <source>5 - Very Low</source> <translation>5 - Muy baja</translation> </message> <message> <source>Progress:</source> <translation>Progreso:</translation> </message> <message> <source>0%</source> <translation>0%</translation> </message> <message> <source>20%</source> <translation>20%</translation> </message> <message> <source>40%</source> <translation>40%</translation> </message> <message> <source>60%</source> <translation>60%</translation> </message> <message> <source>80%</source> <translation>80%</translation> </message> <message> <source>100%</source> <translation>100%</translation> </message> </context> <context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Edit Task</source> + <translation>Editar Tarea</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TableView</name> + <message> + <source>C.</source> + <translation>C.</translation> + </message> + <message> + <source>Prior.</source> + <translation>Prior.</translation> + </message> + <message> + <source>Description</source> + <translation>Descripción</translation> + </message> + <message> + <source>Deadline</source> + <translation>Fecha límite</translation> + </message> + <message> + <source>Table View</source> + <translation>Vista de tablas</translation> + </message> + <message> + <source> day(s)</source> + <translation> día(s)</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Ninguna</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TemplateDialog</name> + <message> + <source>Template Editor</source> + <translation>Editor de plantillas</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Añadir</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>Editar</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Eliminar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TemplateDialogImpl</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nombre</translation> + </message> + <message> + <source>New Template %1</source> + <translation>Nueva plantilla %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TemplateEditor</name> + <message> + <source>Configure Templates</source> + <translation>Configurar Platillas</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TodoTable</name> <message> <source>C.</source> <translation>C.</translation> </message> <message> <source>Prior.</source> <translation>Prior.</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <source>Deadline</source> <translation>Fecha límite</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>En blanco</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todas</translation> </message> </context> <context> <name>TodoWindow</name> <message> <source>Todo</source> <translation>Tareas</translation> </message> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Unable to create startup files Free up some space before you enter any data</source> <translation>Incapaz de crear ficheros iniciales. Libere espacio antes de introducir algún dato</translation> </message> <message> <source>New Task</source> <translation>Nueva tarea</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> <translation>Editar tarea</translation> </message> <message> <source>View Task</source> <translation>Ver tarea</translation> </message> <message> <source>Delete...</source> - <translation>Eliminar...</translation> + <translation>Borrar...</translation> </message> <message> <source>Delete all...</source> <translation>Borrar todo...</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Duplicar</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Emitir</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Completed tasks</source> <translation>Tareas completadas</translation> </message> <message> <source>Show Deadline</source> <translation>Mostrar fecha límite</translation> </message> <message> <source>Fonts</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Datos</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Categoría</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> </message> <message> <source>All Categories</source> <translation>Todas</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>En blanco</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Todo was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit Anyway?</source> diff --git a/i18n/es/wordgame.ts b/i18n/es/wordgame.ts index f489b2c..13e0395 100644 --- a/i18n/es/wordgame.ts +++ b/i18n/es/wordgame.ts @@ -1,117 +1,117 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Board</name> <message> <source>Blanks: </source> <translation>En blanco:</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <source>Unknown word</source> <translation>Palabra desconocida</translation> </message> <message> <source><p>The word "%1" is not in the dictionary.</source> <translation><p>La palabra "%1" no está en el diccionario.</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> <source>Ignore</source> <translation>Ignorar</translation> </message> </context> <context> <name>NewGameBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation>Impreso1</translation> </message> <message> <source>Players</source> <translation>Jugadores</translation> </message> <message> <source>AI3: Smart AI player</source> <translation>AI3: Jugador artificial</translation> </message> <message> <source>Rules</source> <translation>Reglas</translation> </message> <message> <source>&Start</source> - <translation>&Empazar</translation> + <translation>&Empezar</translation> </message> </context> <context> <name>RulesBase</name> <message> <source>Game Rules</source> <translation>Reglas del juego</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>Board</source> <translation>Tablero</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation>Tamaño:</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> <translation>Editar...</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>ScoreInfo</name> <message> <source><P>Invalid move</source> <translation><P>Movimiento no válido</translation> </message> <message> <source><P>Score: </source> <translation><P>Puntuación:</translation> </message> </context> <context> <name>WordGame</name> <message> <source>Word Game</source> <translation>Crucigrama</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Atrás</translation> </message> <message> <source>Done</source> <translation>Listo</translation> </message> <message> <source>Close</source> |