summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/es/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/es/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/es/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/es/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/es/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/es/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/es/libopieui2.ts155
9 files changed, 446 insertions, 135 deletions
diff --git a/i18n/es/clock.ts b/i18n/es/clock.ts
index 9e7ae6f..93b96f1 100644
--- a/i18n/es/clock.ts
+++ b/i18n/es/clock.ts
@@ -1,98 +1,287 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Reloj</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Cabezadita</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Cabezadita</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Cabezadita</translation> 44 <translation type="obsolete">Cabezadita</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>Clock</source> 47 <source>Clock</source>
10 <translation>Reloj</translation> 48 <translation type="obsolete">Reloj</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 51 <source>Stopwatch</source>
14 <translation>Crono</translation> 52 <translation type="obsolete">Crono</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Start</source> 55 <source>Start</source>
18 <translation>Empezar</translation> 56 <translation>Empezar</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Reset</source> 59 <source>Reset</source>
22 <translation>Borrar</translation> 60 <translation>Borrar</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 63 <source>Set Alarm</source>
26 <translation>Fijar alarma</translation> 64 <translation type="obsolete">Fijar alarma</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Stop</source> 67 <source>Stop</source>
30 <translation>Parar</translation> 68 <translation>Parar</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>PM</source> 71 <source>PM</source>
34 <translation>PM</translation> 72 <translation type="obsolete">PM</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Alarma activada</translation> 76 <translation type="obsolete">Alarma activada</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Alarma desactivada</translation> 80 <translation type="obsolete">Alarma desactivada</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Set date and time.</source> 83 <source>Set date and time.</source>
46 <translation>Fijar fecha y hora.</translation> 84 <translation type="obsolete">Fijar fecha y hora.</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Reloj: alarma perdida.</translation> 88 <translation type="obsolete">Reloj: alarma perdida.</translation>
51 </message> 89 </message>
52 <message> 90 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 91 <source>Alarm set: %1</source>
54 <translation>Alarma ajustada: %1</translation> 92 <translation type="obsolete">Alarma ajustada: %1</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mon</source>
96 <comment>Monday</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Tue</source>
101 <comment>Tuesday</comment>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Wed</source>
106 <comment>Wednesday</comment>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Thu</source>
111 <comment>Thursday</comment>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Fri</source>
116 <comment>Friday</comment>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Sat</source>
121 <comment>Saturday</comment>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Sun</source>
126 <comment>Sunday</comment>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Lap/Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Select Day</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Daily alarm requires at least
143one day to be selected.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>All</source>
148 <translation type="unfinished">Todo</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Audio</source>
152 <translation type="unfinished">Audio</translation>
153 </message>
154</context>
155<context>
156 <name>ClockBase</name>
157 <message>
158 <source>Clock</source>
159 <translation type="unfinished">Reloj</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>...</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stopwatch</source>
167 <translation type="unfinished">Crono</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Split</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Lap</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Start</source>
179 <translation type="unfinished">Empezar</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Lap/Split</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Resets the stopwatch.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Daily Alarm</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Enabled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Check to enable the daily alarm</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>:</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>AM</source>
223 <translation type="unfinished">AM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>PM</source>
227 <translation type="unfinished">PM</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Days:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Countdown Alarm</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Play Sound</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Play File</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 244 </message>
56</context> 245</context>
57<context> 246<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 247 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 248 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 249 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Fijar Alarma</translation> 250 <translation type="obsolete">Fijar Alarma</translation>
62 </message> 251 </message>
63 <message> 252 <message>
64 <source>Hour</source> 253 <source>Hour</source>
65 <translation>Hora</translation> 254 <translation type="obsolete">Hora</translation>
66 </message> 255 </message>
67 <message> 256 <message>
68 <source>Minute</source> 257 <source>Minute</source>
69 <translation>Minuto</translation> 258 <translation type="obsolete">Minuto</translation>
70 </message> 259 </message>
71 <message> 260 <message>
72 <source>AM</source> 261 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 262 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 263 </message>
75 <message> 264 <message>
76 <source>PM</source> 265 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 266 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 267 </message>
79 <message> 268 <message>
80 <source>Snooze Delay 269 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 270(minutes)</source>
82 <translation>Cabezadita 271 <translation type="obsolete">Cabezadita
83(minutos)</translation> 272(minutos)</translation>
84 </message> 273 </message>
85 <message> 274 <message>
86 <source>mp3 alarm</source> 275 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation>alarma mp3</translation> 276 <translation type="obsolete">alarma mp3</translation>
88 </message> 277 </message>
89 <message> 278 <message>
90 <source>All</source> 279 <source>All</source>
91 <translation>Todo</translation> 280 <translation type="obsolete">Todo</translation>
92 </message> 281 </message>
93 <message> 282 <message>
94 <source>Audio</source> 283 <source>Audio</source>
95 <translation>Audio</translation> 284 <translation type="obsolete">Audio</translation>
96 </message> 285 </message>
97</context> 286</context>
98</TS> 287</TS>
diff --git a/i18n/es/embeddedkonsole.ts b/i18n/es/embeddedkonsole.ts
index 9b7fdad..76e02f4 100644
--- a/i18n/es/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/es/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,293 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Selección de comandos</translation> 6 <translation>Selección de comandos</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Comandos</translation> 13 <translation>Comandos</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Comandos&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Comandos&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Comandos sugeridos&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Comandos sugeridos&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation>Terminal</translation> 28 <translation>Terminal</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation>Micro</translation> 32 <translation type="obsolete">Micro</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation>Fija pequeña</translation> 36 <translation type="obsolete">Fija pequeña</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation>Fija media</translation> 40 <translation type="obsolete">Fija media</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Font</source> 43 <source>Font</source>
44 <translation>Letra</translation> 44 <translation type="obsolete">Letra</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Options</source> 47 <source>Options</source>
48 <translation>Opciones</translation> 48 <translation type="obsolete">Opciones</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>New</source> 51 <source>New</source>
52 <translation>Nueva</translation> 52 <translation>Nueva</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Enter</source> 55 <source>Enter</source>
56 <translation>Enter</translation> 56 <translation>Enter</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Space</source> 59 <source>Space</source>
60 <translation>Espacio</translation> 60 <translation>Espacio</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Tab</source> 63 <source>Tab</source>
64 <translation>Tab</translation> 64 <translation>Tab</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Up</source> 67 <source>Up</source>
68 <translation>Arriba</translation> 68 <translation>Arriba</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Down</source> 71 <source>Down</source>
72 <translation>Abajo</translation> 72 <translation>Abajo</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Paste</source> 75 <source>Paste</source>
76 <translation>Pegar</translation> 76 <translation>Pegar</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Show command list</source> 79 <source>Show command list</source>
80 <translation>Mostar lista comandos</translation> 80 <translation>Mostar lista comandos</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Hide command list</source> 83 <source>Hide command list</source>
84 <translation>Ocultar lista comandos</translation> 84 <translation>Ocultar lista comandos</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Tabs on Bottom</source> 87 <source>Tabs on Bottom</source>
88 <translation>Pestañas abajo</translation> 88 <translation type="obsolete">Pestañas abajo</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Green on Black</source> 91 <source>Green on Black</source>
92 <translation>Verde sobre negro</translation> 92 <translation>Verde sobre negro</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Black on White</source> 95 <source>Black on White</source>
96 <translation>Negro sobre blanco</translation> 96 <translation>Negro sobre blanco</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>White on Black</source> 99 <source>White on Black</source>
100 <translation>Blanco sobre negro</translation> 100 <translation>Blanco sobre negro</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Black on Transparent</source> 103 <source>Black on Transparent</source>
104 <translation>Blanco sobre transparente</translation> 104 <translation type="obsolete">Blanco sobre transparente</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Black on Red</source> 107 <source>Black on Red</source>
108 <translation>Negro sobre rojo</translation> 108 <translation type="obsolete">Negro sobre rojo</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Red on Black</source> 111 <source>Red on Black</source>
112 <translation>Rojo sobre negro</translation> 112 <translation type="obsolete">Rojo sobre negro</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Green on Yellow</source> 115 <source>Green on Yellow</source>
116 <translation>Verde sobre amarillo</translation> 116 <translation>Verde sobre amarillo</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Blue on Magenta</source> 119 <source>Blue on Magenta</source>
120 <translation>Azul sobre magenta</translation> 120 <translation>Azul sobre magenta</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Magenta on Blue</source> 123 <source>Magenta on Blue</source>
124 <translation>Magenta sobre azul</translation> 124 <translation>Magenta sobre azul</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Cyan on White</source> 127 <source>Cyan on White</source>
128 <translation>Cian sobre blanco</translation> 128 <translation>Cian sobre blanco</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>White on Cyan</source> 131 <source>White on Cyan</source>
132 <translation>Blanco sobre cian</translation> 132 <translation>Blanco sobre cian</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Blue on Black</source> 135 <source>Blue on Black</source>
136 <translation>Azul sobre negro</translation> 136 <translation>Azul sobre negro</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Amber on Black</source> 139 <source>Amber on Black</source>
140 <translation>Ámbar sobre negro</translation> 140 <translation>Ámbar sobre negro</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Colors</source> 143 <source>Colors</source>
144 <translation>Colores</translation> 144 <translation>Colores</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Quick Edit</source> 147 <source>Quick Edit</source>
148 <translation>Editar rápido</translation> 148 <translation>Editar rápido</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Edit</source> 151 <source>Edit</source>
152 <translation>Editar</translation> 152 <translation type="obsolete">Editar</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>None</source> 155 <source>None</source>
156 <translation>Ninguna</translation> 156 <translation>Ninguna</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Left</source> 159 <source>Left</source>
160 <translation>Izquierda</translation> 160 <translation>Izquierda</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Right</source> 163 <source>Right</source>
164 <translation>Derecha</translation> 164 <translation>Derecha</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>ScrollBar</source> 167 <source>ScrollBar</source>
168 <translation>Barra desp</translation> 168 <translation>Barra desp</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Show Command List</source> 171 <source>Show Command List</source>
172 <translation>Mostar lista comandos</translation> 172 <translation>Mostar lista comandos</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Hide Command List</source> 175 <source>Hide Command List</source>
176 <translation>Ocultar lista comandos</translation> 176 <translation>Ocultar lista comandos</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Custom</source> 179 <source>Custom</source>
180 <translation>Personalizado</translation> 180 <translation>Personalizado</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Command List</source> 183 <source>Command List</source>
184 <translation>Lista comandos</translation> 184 <translation>Lista comandos</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Wrap</source> 187 <source>Wrap</source>
188 <translation>Cortar línea</translation> 188 <translation>Cortar línea</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Use Beep</source> 191 <source>Use Beep</source>
192 <translation>Timbre</translation> 192 <translation>Timbre</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Tabs on Top</source> 195 <source>Tabs on Top</source>
196 <translation>Pestañas arriba</translation> 196 <translation type="obsolete">Pestañas arriba</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Konsole</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Bottom</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Top</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Hidden</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Tabs</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Black on Pink</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Pink on Black</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>default</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>new session</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>View</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Fonts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Sessions</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Full Screen</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Zoom</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Edit...</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>History...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>History Lines:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Konsole </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 273 </message>
198</context> 274</context>
199<context> 275<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 276 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 277 <message>
202 <source>Command Selection</source> 278 <source>Command Selection</source>
203 <translation>Selección de comandos</translation> 279 <translation>Selección de comandos</translation>
204 </message> 280 </message>
205</context> 281</context>
206<context> 282<context>
207 <name>editCommandBase</name> 283 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 284 <message>
209 <source>Add command</source> 285 <source>Add command</source>
210 <translation>Añadir comando</translation> 286 <translation>Añadir comando</translation>
211 </message> 287 </message>
212 <message> 288 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 289 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation>Comando a añadir:</translation> 290 <translation>Comando a añadir:</translation>
215 </message> 291 </message>
216</context> 292</context>
217</TS> 293</TS>
diff --git a/i18n/es/launchersettings.ts b/i18n/es/launchersettings.ts
index e3f4f95..fb4fa19 100644
--- a/i18n/es/launchersettings.ts
+++ b/i18n/es/launchersettings.ts
@@ -1,270 +1,270 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>Configuración del Lanzador</translation> 48 <translation>Configuración del Lanzador</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Barra de tareas</translation> 52 <translation>Barra de tareas</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation>Menú O</translation> 56 <translation>Menú O</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation>Pestañas</translation> 60 <translation>Pestañas</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>Cargar applets en el Menú O:</translation> 75 <translation>Cargar applets en el Menú O:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>Mostrar pestañas del lanzador en el Menú O</translation> 79 <translation>Mostrar pestañas del lanzador en el Menú O</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>Verificar los applets que quiere incluir en el Menú O.</translation> 83 <translation>Verificar los applets que quiere incluir en el Menú O.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Añadir el contenido de las pestañas del Lanzador como menú en el Menú O.</translation> 87 <translation>Añadir el contenido de las pestañas del Lanzador como menú en el Menú O.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation>Muestra 1</translation> 98 <translation>Muestra 1</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation>Muestra 2</translation> 102 <translation>Muestra 2</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation>Muestra 3</translation> 106 <translation>Muestra 3</translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation>Pestaña Editar</translation> 113 <translation>Pestaña Editar</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation>Fondo</translation> 117 <translation>Fondo</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation>Letra</translation> 121 <translation>Letra</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation>Inconos</translation> 125 <translation>Inconos</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation>Vista previa %1</translation> 129 <translation>Vista previa %1</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation>Esta es una somera visión de como se verá la pestaña seleccionada.</translation> 133 <translation>Esta es una somera visión de como se verá la pestaña seleccionada.</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation>Usar una letra personalizada</translation> 137 <translation>Usar una letra personalizada</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation>Tipo:</translation> 141 <translation>Tipo:</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation>Reglado</translation> 145 <translation>Reglado</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation>Color sólido</translation> 149 <translation>Color sólido</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation>Imagen</translation> 153 <translation>Imagen</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation>Seleccionar...</translation> 157 <translation>Seleccionar...</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation>Predeterminado</translation> 161 <translation>Predeterminado</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation>Tamaño:</translation> 165 <translation>Tamaño:</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation>Pequeño</translation> 169 <translation>Pequeño</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation>Grande</translation> 173 <translation>Grande</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation>Color:</translation> 177 <translation>Color:</translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation>Pestañas del Lanzador:</translation> 184 <translation>Pestañas del Lanzador:</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation>barra tonta</translation> 188 <translation>barra tonta</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation>Nuevo</translation> 192 <translation>Nuevo</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation>Editar</translation> 196 <translation>Editar</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation>Borrar</translation> 200 <translation>Borrar</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation>Habilitar indicador de ocupado grande</translation> 204 <translation>Habilitar indicador de ocupado grande</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Enable blinking busy indicator</source> 207 <source>Enable blinking busy indicator</source>
208 <translation type="obsolete">Habilitar indicador de ocupado parpadeante</translation> 208 <translation type="obsolete">Habilitar indicador de ocupado parpadeante</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
212 <translation>Seleccione la pestaña del lanzador que quiere editar o borrar.</translation> 212 <translation>Seleccione la pestaña del lanzador que quiere editar o borrar.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
216 <translation>Añadir una nueva pestaña al Lanzador.</translation> 216 <translation>Añadir una nueva pestaña al Lanzador.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
220 <translation>Abrir un nuevo diálogo para personalizar la pestaña seleccionada.</translation> 220 <translation>Abrir un nuevo diálogo para personalizar la pestaña seleccionada.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
224 <translation>Borra una pestaña del Lanzador.</translation> 224 <translation>Borra una pestaña del Lanzador.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
228 <translation>Active esto si quiere un gran indicador de ocupado en el medio de la pantalla en vez de el de la barra de tareas.</translation> 228 <translation>Active esto si quiere un gran indicador de ocupado en el medio de la pantalla en vez de el de la barra de tareas.</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
232 <translation type="obsolete">Active esto si quiere un indicador de ocupado parpadeante al iniciar aplicaciones en el Lanzador.</translation> 232 <translation type="obsolete">Active esto si quiere un indicador de ocupado parpadeante al iniciar aplicaciones en el Lanzador.</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
236 <translation>Todas las pestañas</translation> 236 <translation>Todas las pestañas</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Documents</source> 239 <source>Documents</source>
240 <translation>Documentos</translation> 240 <translation>Documentos</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Error</source> 243 <source>Error</source>
244 <translation>Error</translation> 244 <translation>Error</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
248 <translation>No implementado todavía</translation> 248 <translation>No implementado todavía</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Enable animated busy indicator</source> 251 <source>Enable animated busy indicator</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258</context> 258</context>
259<context> 259<context>
260 <name>TaskbarSettings</name> 260 <name>TaskbarSettings</name>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Load applets in Taskbar:</source> 262 <source>Load applets in Taskbar:</source>
263 <translation>Cargar applets el la barra de tareas:</translation> 263 <translation>Cargar applets el la barra de tareas:</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 266 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
267 <translation>Compruebe los applets que quiere ver en la barra de tareas.</translation> 267 <translation>Compruebe los applets que quiere ver en la barra de tareas.</translation>
268 </message> 268 </message>
269</context> 269</context>
270</TS> 270</TS>
diff --git a/i18n/es/libaboutapplet.ts b/i18n/es/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/es/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/es/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/es/libbatteryapplet.ts b/i18n/es/libbatteryapplet.ts
index 834fa62..6ef6522 100644
--- a/i18n/es/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/es/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
6 <translation>Cerrar</translation> 6 <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
10 <translation>Cargando</translation> 10 <translation>Cargando</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation>Porcentaje batería restante</translation> 14 <translation>Porcentaje batería restante</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
18 <translation>Estado batería:</translation> 18 <translation>Estado batería:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
22 <translation>Bueno</translation> 22 <translation>Bueno</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
26 <translation>Bajo</translation> 26 <translation>Bajo</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
30 <translation>Muy bajo</translation> 30 <translation>Muy bajo</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
34 <translation>Crítico</translation> 34 <translation>Crítico</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
38 <translation>Desconocido</translation> 38 <translation>Desconocido</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
42 <translation>Alimentación emergencia</translation> 42 <translation>Alimentación emergencia</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
46 <translation>Alimentación conectada</translation> 46 <translation>Alimentación conectada</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
50 <translation>Alimentación externa desconectada</translation> 50 <translation>Alimentación externa desconectada</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation>Duración batería restante</translation> 54 <translation>Duración batería restante</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery status</source> 57 <source>Battery status</source>
58 <translation>Estado de la batería</translation> 58 <translation type="obsolete">Estado de la batería</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>Fallo</translation> 62 <translation>Fallo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>no pude abrir fichero</translation> 66 <translation>no pude abrir fichero</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation>Cargando ambos dispositivos</translation> 70 <translation>Cargando ambos dispositivos</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Porcentaje batería restante:</translation> 74 <translation>Porcentaje batería restante:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Duración batería restante:</translation> 78 <translation>Duración batería restante:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>Sin chaqueta con batería insertada</translation> 82 <translation>Sin chaqueta con batería insertada</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>no data</source> 85 <source>no data</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Ipaq </source> 89 <source>Ipaq </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Jacket </source> 93 <source>Jacket </source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/es/libclockapplet.ts b/i18n/es/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/es/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/es/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/es/libliquid.ts b/i18n/es/libliquid.ts
index 581ca56..f5bb58e 100644
--- a/i18n/es/libliquid.ts
+++ b/i18n/es/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished">Líquido</translation> 6 <translation type="obsolete">Líquido</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="obsolete">Estilo Líquido</translation> 13 <translation type="unfinished">Estilo Líquido</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="obsolete">Sin transparencia</translation> 17 <translation type="unfinished">Sin transparencia</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="obsolete">Punteado, color de fondo</translation> 21 <translation type="unfinished">Punteado, color de fondo</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="obsolete">Punteado, color de botón</translation> 25 <translation type="unfinished">Punteado, color de botón</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="obsolete">Punteado translúcido, color de fondo</translation> 29 <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de fondo</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="obsolete">Punteado translúcido, color de botón</translation> 33 <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de botón</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="obsolete">Transparencia propia</translation> 37 <translation type="unfinished">Transparencia propia</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="obsolete">Color del menú</translation> 41 <translation type="unfinished">Color del menú</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="obsolete">Color del texto</translation> 45 <translation type="unfinished">Color del texto</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="obsolete">Opacidad</translation> 49 <translation type="unfinished">Opacidad</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="obsolete">Usar texto del munú sombreado</translation> 53 <translation type="unfinished">Usar texto del munú sombreado</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="obsolete">Botones de barra de herramientas planos</translation> 57 <translation type="unfinished">Botones de barra de herramientas planos</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="obsolete">Contraste punteado</translation> 61 <translation type="unfinished">Contraste punteado</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="obsolete">Líquido</translation> 68 <translation type="unfinished">Líquido</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="obsolete">Estilo de alto rendimiento Liquid por Mosfet</translation> 72 <translation type="unfinished">Estilo de alto rendimiento Liquid por Mosfet</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/es/libopiecore2.ts b/i18n/es/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/es/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/es/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/es/libopieui2.ts b/i18n/es/libopieui2.ts
index e7cda92..4157ac2 100644
--- a/i18n/es/libopieui2.ts
+++ b/i18n/es/libopieui2.ts
@@ -1,760 +1,787 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botón Calendario</translation> 6 <translation type="obsolete">Botón Calendario</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botón Contactos</translation> 10 <translation type="obsolete">Botón Contactos</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botón Menú</translation> 14 <translation type="obsolete">Botón Menú</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botón Correo</translation> 18 <translation type="obsolete">Botón Correo</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botón Inicio</translation> 22 <translation type="obsolete">Botón Inicio</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botón Grabación</translation> 26 <translation type="obsolete">Botón Grabación</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Rotación de la pantalla</translation> 30 <translation type="obsolete">Rotación de la pantalla</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Minúscula+Arriba</translation> 34 <translation type="obsolete">Minúscula+Arriba</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Minúscula+Abajo</translation> 38 <translation type="obsolete">Minúscula+Abajo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Minúscula+Derecha</translation> 42 <translation type="obsolete">Minúscula+Derecha</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Minúscula+Izquierda</translation> 46 <translation type="obsolete">Minúscula+Izquierda</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Mayúscula+Arriba</translation> 50 <translation type="obsolete">Mayúscula+Arriba</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Mayúscula+Abajo</translation> 54 <translation type="obsolete">Mayúscula+Abajo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Mayúscula+Derecha</translation> 58 <translation type="obsolete">Mayúscula+Derecha</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Mayúscula+Izquierda</translation> 62 <translation type="obsolete">Mayúscula+Izquierda</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Tono:</translation> 69 <translation type="obsolete">Tono:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Saturación:</translation> 73 <translation type="obsolete">Saturación:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Valor:</translation> 77 <translation type="obsolete">Valor:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Rojo:</translation> 81 <translation type="obsolete">Rojo:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation> 85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation> 89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal alfa:</translation> 93 <translation type="obsolete">Canal alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Seleccione color</translation> 97 <translation type="obsolete">Seleccione color</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Más</translation> 104 <translation type="obsolete">Más</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Más...</translation> 108 <translation type="obsolete">Más...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation>Diálogo Fichero</translation> 115 <translation>Diálogo Fichero</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation>Abrir</translation> 119 <translation>Abrir</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation>Guardar</translation> 123 <translation>Guardar</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>OFileSelector</name> 127 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Name:</source> 129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nombre:</translation> 130 <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
131 </message> 131 </message>
132</context> 132</context>
133<context> 133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Name</source> 136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nombre</translation> 137 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Size</source> 140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamaño</translation> 141 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Date</source> 144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Fecha</translation> 145 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Mime Type</source> 148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation> 149 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation>
150 </message> 150 </message>
151</context> 151</context>
152<context> 152<context>
153 <name>OFontMenu</name> 153 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Large</source> 155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation> 156 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Medium</source> 159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Mediana</translation> 160 <translation type="obsolete">Mediana</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Small</source> 163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequeña</translation> 164 <translation type="obsolete">Pequeña</translation>
165 </message> 165 </message>
166</context> 166</context>
167<context> 167<context>
168 <name>OFontSelector</name> 168 <name>OFontSelector</name>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
171 <translation>Estilo</translation> 171 <translation>Estilo</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
175 <translation>Tamaño</translation> 175 <translation>Tamaño</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation>El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation> 179 <translation>El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
184 <message>
185 <source>Configure Key</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>OKeyConfigWidget</name> 183 <name>OKeyConfigWidget</name>
191 <message> 184 <message>
192 <source>Pixmap</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Name</source> 185 <source>Name</source>
197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 186 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
198 <translation type="unfinished">Nombre</translation> 187 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Key</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Default Key</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Shortcut for Selected Action</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>&amp;None</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>&amp;Default</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>C&amp;ustom</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Configure Key</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Default: </source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Key is on BlackList</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Key is already assigned</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 188 </message>
248</context> 189</context>
249<context> 190<context>
250 <name>ORecurranceBase</name> 191 <name>ORecurranceBase</name>
251 <message> 192 <message>
252 <source>Repeating Event </source> 193 <source>Repeating Event </source>
253 <translation type="obsolete">Cita repetitiva </translation> 194 <translation type="obsolete">Cita repetitiva </translation>
254 </message> 195 </message>
255 <message> 196 <message>
256 <source>None</source> 197 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Ninguno</translation> 198 <translation type="obsolete">Ninguno</translation>
258 </message> 199 </message>
259 <message> 200 <message>
260 <source>Day</source> 201 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Día</translation> 202 <translation type="obsolete">Día</translation>
262 </message> 203 </message>
263 <message> 204 <message>
264 <source>Week</source> 205 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Semana</translation> 206 <translation type="obsolete">Semana</translation>
266 </message> 207 </message>
267 <message> 208 <message>
268 <source>Month</source> 209 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Mes</translation> 210 <translation type="obsolete">Mes</translation>
270 </message> 211 </message>
271 <message> 212 <message>
272 <source>Year</source> 213 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">Año</translation> 214 <translation type="obsolete">Año</translation>
274 </message> 215 </message>
275 <message> 216 <message>
276 <source>Every:</source> 217 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete">Cada:</translation> 218 <translation type="obsolete">Cada:</translation>
278 </message> 219 </message>
279 <message> 220 <message>
280 <source>Frequency</source> 221 <source>Frequency</source>
281 <translation type="obsolete">Frecuencia</translation> 222 <translation type="obsolete">Frecuencia</translation>
282 </message> 223 </message>
283 <message> 224 <message>
284 <source>End On:</source> 225 <source>End On:</source>
285 <translation type="obsolete">Finalizar el:</translation> 226 <translation type="obsolete">Finalizar el:</translation>
286 </message> 227 </message>
287 <message> 228 <message>
288 <source>No End Date</source> 229 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation> 230 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation>
290 </message> 231 </message>
291 <message> 232 <message>
292 <source>Repeat On</source> 233 <source>Repeat On</source>
293 <translation type="obsolete">Repetir el</translation> 234 <translation type="obsolete">Repetir el</translation>
294 </message> 235 </message>
295 <message> 236 <message>
296 <source>Mon</source> 237 <source>Mon</source>
297 <translation type="obsolete">Lun</translation> 238 <translation type="obsolete">Lun</translation>
298 </message> 239 </message>
299 <message> 240 <message>
300 <source>Tue</source> 241 <source>Tue</source>
301 <translation type="obsolete">Mar</translation> 242 <translation type="obsolete">Mar</translation>
302 </message> 243 </message>
303 <message> 244 <message>
304 <source>Wed</source> 245 <source>Wed</source>
305 <translation type="obsolete">Mie</translation> 246 <translation type="obsolete">Mie</translation>
306 </message> 247 </message>
307 <message> 248 <message>
308 <source>Thu</source> 249 <source>Thu</source>
309 <translation type="obsolete">Jue</translation> 250 <translation type="obsolete">Jue</translation>
310 </message> 251 </message>
311 <message> 252 <message>
312 <source>Fri</source> 253 <source>Fri</source>
313 <translation type="obsolete">Vie</translation> 254 <translation type="obsolete">Vie</translation>
314 </message> 255 </message>
315 <message> 256 <message>
316 <source>Sat</source> 257 <source>Sat</source>
317 <translation type="obsolete">Sáb</translation> 258 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
318 </message> 259 </message>
319 <message> 260 <message>
320 <source>Sun</source> 261 <source>Sun</source>
321 <translation type="obsolete">Dom</translation> 262 <translation type="obsolete">Dom</translation>
322 </message> 263 </message>
323 <message> 264 <message>
324 <source>Every</source> 265 <source>Every</source>
325 <translation type="obsolete">Cada</translation> 266 <translation type="obsolete">Cada</translation>
326 </message> 267 </message>
327 <message> 268 <message>
328 <source>Var1</source> 269 <source>Var1</source>
329 <translation type="obsolete">Var1</translation> 270 <translation type="obsolete">Var1</translation>
330 </message> 271 </message>
331 <message> 272 <message>
332 <source>Var 2</source> 273 <source>Var 2</source>
333 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 274 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
334 </message> 275 </message>
335 <message> 276 <message>
336 <source>WeekVar</source> 277 <source>WeekVar</source>
337 <translation type="obsolete">VarSemana</translation> 278 <translation type="obsolete">VarSemana</translation>
338 </message> 279 </message>
339</context> 280</context>
340<context> 281<context>
341 <name>ORecurranceWidget</name> 282 <name>ORecurranceWidget</name>
342 <message> 283 <message>
343 <source>No End Date</source> 284 <source>No End Date</source>
344 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation> 285 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation>
345 </message> 286 </message>
346 <message> 287 <message>
347 <source>days</source> 288 <source>days</source>
348 <translation type="obsolete">días</translation> 289 <translation type="obsolete">días</translation>
349 </message> 290 </message>
350 <message> 291 <message>
351 <source>day</source> 292 <source>day</source>
352 <translation type="obsolete">día</translation> 293 <translation type="obsolete">día</translation>
353 </message> 294 </message>
354 <message> 295 <message>
355 <source>weeks</source> 296 <source>weeks</source>
356 <translation type="obsolete">semanas</translation> 297 <translation type="obsolete">semanas</translation>
357 </message> 298 </message>
358 <message> 299 <message>
359 <source>week</source> 300 <source>week</source>
360 <translation type="obsolete">semana</translation> 301 <translation type="obsolete">semana</translation>
361 </message> 302 </message>
362 <message> 303 <message>
363 <source>months</source> 304 <source>months</source>
364 <translation type="obsolete">meses</translation> 305 <translation type="obsolete">meses</translation>
365 </message> 306 </message>
366 <message> 307 <message>
367 <source>month</source> 308 <source>month</source>
368 <translation type="obsolete">mes</translation> 309 <translation type="obsolete">mes</translation>
369 </message> 310 </message>
370 <message> 311 <message>
371 <source>years</source> 312 <source>years</source>
372 <translation type="obsolete">años</translation> 313 <translation type="obsolete">años</translation>
373 </message> 314 </message>
374 <message> 315 <message>
375 <source>year</source> 316 <source>year</source>
376 <translation type="obsolete">año</translation> 317 <translation type="obsolete">año</translation>
377 </message> 318 </message>
378 <message> 319 <message>
379 <source> and </source> 320 <source> and </source>
380 <translation type="obsolete"> y </translation> 321 <translation type="obsolete"> y </translation>
381 </message> 322 </message>
382 <message> 323 <message>
383 <source>, 324 <source>,
384and </source> 325and </source>
385 <translation type="obsolete">, 326 <translation type="obsolete">,
386y </translation> 327y </translation>
387 </message> 328 </message>
388 <message> 329 <message>
389 <source>, and </source> 330 <source>, and </source>
390 <translation type="obsolete">, y </translation> 331 <translation type="obsolete">, y </translation>
391 </message> 332 </message>
392 <message> 333 <message>
393 <source>No Repeat</source> 334 <source>No Repeat</source>
394 <translation type="obsolete">No repetir</translation> 335 <translation type="obsolete">No repetir</translation>
395 </message> 336 </message>
396 <message> 337 <message>
397 <source>day(s)</source> 338 <source>day(s)</source>
398 <translation type="obsolete">día(s)</translation> 339 <translation type="obsolete">día(s)</translation>
399 </message> 340 </message>
400 <message> 341 <message>
401 <source>Repeat On</source> 342 <source>Repeat On</source>
402 <translation type="obsolete">Repetir el</translation> 343 <translation type="obsolete">Repetir el</translation>
403 </message> 344 </message>
404 <message> 345 <message>
405 <source>Mon</source> 346 <source>Mon</source>
406 <translation type="obsolete">Lun</translation> 347 <translation type="obsolete">Lun</translation>
407 </message> 348 </message>
408 <message> 349 <message>
409 <source>Tue</source> 350 <source>Tue</source>
410 <translation type="obsolete">Mar</translation> 351 <translation type="obsolete">Mar</translation>
411 </message> 352 </message>
412 <message> 353 <message>
413 <source>Wed</source> 354 <source>Wed</source>
414 <translation type="obsolete">Mie</translation> 355 <translation type="obsolete">Mie</translation>
415 </message> 356 </message>
416 <message> 357 <message>
417 <source>Thu</source> 358 <source>Thu</source>
418 <translation type="obsolete">Jue</translation> 359 <translation type="obsolete">Jue</translation>
419 </message> 360 </message>
420 <message> 361 <message>
421 <source>Fri</source> 362 <source>Fri</source>
422 <translation type="obsolete">Vie</translation> 363 <translation type="obsolete">Vie</translation>
423 </message> 364 </message>
424 <message> 365 <message>
425 <source>Sat</source> 366 <source>Sat</source>
426 <translation type="obsolete">Sáb</translation> 367 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
427 </message> 368 </message>
428 <message> 369 <message>
429 <source>Sun</source> 370 <source>Sun</source>
430 <translation type="obsolete">Dom</translation> 371 <translation type="obsolete">Dom</translation>
431 </message> 372 </message>
432 <message> 373 <message>
433 <source>week(s)</source> 374 <source>week(s)</source>
434 <translation type="obsolete">semana(s)</translation> 375 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
435 </message> 376 </message>
436 <message> 377 <message>
437 <source>Repeat By</source> 378 <source>Repeat By</source>
438 <translation type="obsolete">Repetir cada</translation> 379 <translation type="obsolete">Repetir cada</translation>
439 </message> 380 </message>
440 <message> 381 <message>
441 <source>Day</source> 382 <source>Day</source>
442 <translation type="obsolete">Día</translation> 383 <translation type="obsolete">Día</translation>
443 </message> 384 </message>
444 <message> 385 <message>
445 <source>Date</source> 386 <source>Date</source>
446 <translation type="obsolete">Fecha</translation> 387 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
447 </message> 388 </message>
448 <message> 389 <message>
449 <source>month(s)</source> 390 <source>month(s)</source>
450 <translation type="obsolete">mese(s)</translation> 391 <translation type="obsolete">mese(s)</translation>
451 </message> 392 </message>
452 <message> 393 <message>
453 <source>year(s)</source> 394 <source>year(s)</source>
454 <translation type="obsolete">año(s)</translation> 395 <translation type="obsolete">año(s)</translation>
455 </message> 396 </message>
456 <message> 397 <message>
457 <source>Every</source> 398 <source>Every</source>
458 <translation type="obsolete">Cada</translation> 399 <translation type="obsolete">Cada</translation>
459 </message> 400 </message>
460 <message> 401 <message>
461 <source>on </source> 402 <source>on </source>
462 <translation type="obsolete">en </translation> 403 <translation type="obsolete">en </translation>
463 </message> 404 </message>
464</context> 405</context>
465<context> 406<context>
466 <name>OTimePickerDialogBase</name> 407 <name>OTimePickerDialogBase</name>
467 <message> 408 <message>
468 <source>Time:</source> 409 <source>Time:</source>
469 <translation>Hora:</translation> 410 <translation>Hora:</translation>
470 </message> 411 </message>
471 <message> 412 <message>
472 <source>:</source> 413 <source>:</source>
473 <translation>:</translation> 414 <translation>:</translation>
474 </message> 415 </message>
475 <message> 416 <message>
476 <source>Pick Time:</source> 417 <source>Pick Time:</source>
477 <translation>Tomar hora:</translation> 418 <translation>Tomar hora:</translation>
478 </message> 419 </message>
479 <message> 420 <message>
480 <source>OTimePickerDialogBase</source> 421 <source>OTimePickerDialogBase</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 423 </message>
483</context> 424</context>
484<context> 425<context>
426 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
427 <message>
428 <source>Name</source>
429 <translation type="unfinished">Nombre</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Size</source>
433 <translation type="unfinished">Tamaño</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Date</source>
437 <translation type="unfinished">Fecha</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Mime Type</source>
441 <translation type="unfinished">Tipo mime</translation>
442 </message>
443</context>
444<context>
485 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 445 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
486 <message> 446 <message>
487 <source>Name:</source> 447 <source>Name:</source>
488 <translation type="unfinished">Nombre:</translation> 448 <translation type="unfinished">Nombre:</translation>
489 </message> 449 </message>
490</context> 450</context>
491<context> 451<context>
492 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 452 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
453 <message>
454 <source>Configure Key</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457</context>
458<context>
459 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
460 <message>
461 <source>Pixmap</source>
462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message>
493 <message> 464 <message>
494 <source>Name</source> 465 <source>Name</source>
466 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
495 <translation type="unfinished">Nombre</translation> 467 <translation type="unfinished">Nombre</translation>
496 </message> 468 </message>
497 <message> 469 <message>
470 <source>Key</source>
471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Default Key</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Shortcut for Selected Action</source>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>&amp;None</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>&amp;Default</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>C&amp;ustom</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Configure Key</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Default: </source>
499 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Key is on BlackList</source>
503 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
507 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>Key is already assigned</source>
511 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517</context>
518<context>
519 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
520 <message>
521 <source>Name</source>
522 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
523 </message>
524 <message>
498 <source>Size</source> 525 <source>Size</source>
499 <translation type="unfinished">Tamaño</translation> 526 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
500 </message> 527 </message>
501 <message> 528 <message>
502 <source>Date</source> 529 <source>Date</source>
503 <translation type="unfinished">Fecha</translation> 530 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
504 </message> 531 </message>
505 <message> 532 <message>
506 <source>Mime Type</source> 533 <source>Mime Type</source>
507 <translation type="unfinished">Tipo mime</translation> 534 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation>
508 </message> 535 </message>
509</context> 536</context>
510<context> 537<context>
511 <name>QObject</name> 538 <name>QObject</name>
512 <message> 539 <message>
513 <source>Documents</source> 540 <source>Documents</source>
514 <translation>Documentos</translation> 541 <translation>Documentos</translation>
515 </message> 542 </message>
516 <message> 543 <message>
517 <source>Files</source> 544 <source>Files</source>
518 <translation>Ficheros</translation> 545 <translation>Ficheros</translation>
519 </message> 546 </message>
520 <message> 547 <message>
521 <source>All Files</source> 548 <source>All Files</source>
522 <translation>Todos los ficheros</translation> 549 <translation>Todos los ficheros</translation>
523 </message> 550 </message>
524 <message> 551 <message>
525 <source>Priority:</source> 552 <source>Priority:</source>
526 <translation type="obsolete">Prioridad:</translation> 553 <translation type="obsolete">Prioridad:</translation>
527 </message> 554 </message>
528 <message> 555 <message>
529 <source>Very high</source> 556 <source>Very high</source>
530 <translation type="obsolete">Muy alta</translation> 557 <translation type="obsolete">Muy alta</translation>
531 </message> 558 </message>
532 <message> 559 <message>
533 <source>High</source> 560 <source>High</source>
534 <translation type="obsolete">Alta</translation> 561 <translation type="obsolete">Alta</translation>
535 </message> 562 </message>
536 <message> 563 <message>
537 <source>Normal</source> 564 <source>Normal</source>
538 <translation type="obsolete">Normal</translation> 565 <translation type="obsolete">Normal</translation>
539 </message> 566 </message>
540 <message> 567 <message>
541 <source>Low</source> 568 <source>Low</source>
542 <translation type="obsolete">Baja</translation> 569 <translation type="obsolete">Baja</translation>
543 </message> 570 </message>
544 <message> 571 <message>
545 <source>Very low</source> 572 <source>Very low</source>
546 <translation type="obsolete">Muy baja</translation> 573 <translation type="obsolete">Muy baja</translation>
547 </message> 574 </message>
548 <message> 575 <message>
549 <source>Progress:</source> 576 <source>Progress:</source>
550 <translation type="obsolete">Progreso:</translation> 577 <translation type="obsolete">Progreso:</translation>
551 </message> 578 </message>
552 <message> 579 <message>
553 <source>Deadline:</source> 580 <source>Deadline:</source>
554 <translation type="obsolete">Fecha lí­mite:</translation> 581 <translation type="obsolete">Fecha lí­mite:</translation>
555 </message> 582 </message>
556 <message> 583 <message>
557 <source>Category:</source> 584 <source>Category:</source>
558 <translation type="obsolete">Categoría:</translation> 585 <translation type="obsolete">Categoría:</translation>
559 </message> 586 </message>
560 <message> 587 <message>
561 <source>Default Email: </source> 588 <source>Default Email: </source>
562 <translation type="obsolete">Correo-e preferido: </translation> 589 <translation type="obsolete">Correo-e preferido: </translation>
563 </message> 590 </message>
564 <message> 591 <message>
565 <source>Office: </source> 592 <source>Office: </source>
566 <translation type="obsolete">Oficina: </translation> 593 <translation type="obsolete">Oficina: </translation>
567 </message> 594 </message>
568 <message> 595 <message>
569 <source>Business Web Page: </source> 596 <source>Business Web Page: </source>
570 <translation type="obsolete">Web trabajo: </translation> 597 <translation type="obsolete">Web trabajo: </translation>
571 </message> 598 </message>
572 <message> 599 <message>
573 <source>Business Phone: </source> 600 <source>Business Phone: </source>
574 <translation type="obsolete">Teléfono trabajo: </translation> 601 <translation type="obsolete">Teléfono trabajo: </translation>
575 </message> 602 </message>
576 <message> 603 <message>
577 <source>Business Fax: </source> 604 <source>Business Fax: </source>
578 <translation type="obsolete">Fax trabajo: </translation> 605 <translation type="obsolete">Fax trabajo: </translation>
579 </message> 606 </message>
580 <message> 607 <message>
581 <source>Business Mobile: </source> 608 <source>Business Mobile: </source>
582 <translation type="obsolete">Móvil trabajo: </translation> 609 <translation type="obsolete">Móvil trabajo: </translation>
583 </message> 610 </message>
584 <message> 611 <message>
585 <source>Business Pager: </source> 612 <source>Business Pager: </source>
586 <translation type="obsolete">Busca trabajo: </translation> 613 <translation type="obsolete">Busca trabajo: </translation>
587 </message> 614 </message>
588 <message> 615 <message>
589 <source>Home Web Page: </source> 616 <source>Home Web Page: </source>
590 <translation type="obsolete">Página web personal: </translation> 617 <translation type="obsolete">Página web personal: </translation>
591 </message> 618 </message>
592 <message> 619 <message>
593 <source>Home Phone: </source> 620 <source>Home Phone: </source>
594 <translation type="obsolete">Teléfono casa: </translation> 621 <translation type="obsolete">Teléfono casa: </translation>
595 </message> 622 </message>
596 <message> 623 <message>
597 <source>Home Fax: </source> 624 <source>Home Fax: </source>
598 <translation type="obsolete">Fax casa: </translation> 625 <translation type="obsolete">Fax casa: </translation>
599 </message> 626 </message>
600 <message> 627 <message>
601 <source>Home Mobile: </source> 628 <source>Home Mobile: </source>
602 <translation type="obsolete">Móvil personal: </translation> 629 <translation type="obsolete">Móvil personal: </translation>
603 </message> 630 </message>
604 <message> 631 <message>
605 <source>All Emails: </source> 632 <source>All Emails: </source>
606 <translation type="obsolete">Todos correos-e: </translation> 633 <translation type="obsolete">Todos correos-e: </translation>
607 </message> 634 </message>
608 <message> 635 <message>
609 <source>Profession: </source> 636 <source>Profession: </source>
610 <translation type="obsolete">Profesión: </translation> 637 <translation type="obsolete">Profesión: </translation>
611 </message> 638 </message>
612 <message> 639 <message>
613 <source>Assistant: </source> 640 <source>Assistant: </source>
614 <translation type="obsolete">Ayudante: </translation> 641 <translation type="obsolete">Ayudante: </translation>
615 </message> 642 </message>
616 <message> 643 <message>
617 <source>Manager: </source> 644 <source>Manager: </source>
618 <translation type="obsolete">Superior: </translation> 645 <translation type="obsolete">Superior: </translation>
619 </message> 646 </message>
620 <message> 647 <message>
621 <source>Male</source> 648 <source>Male</source>
622 <translation type="obsolete">Hombre</translation> 649 <translation type="obsolete">Hombre</translation>
623 </message> 650 </message>
624 <message> 651 <message>
625 <source>Female</source> 652 <source>Female</source>
626 <translation type="obsolete">Mujer</translation> 653 <translation type="obsolete">Mujer</translation>
627 </message> 654 </message>
628 <message> 655 <message>
629 <source>Gender: </source> 656 <source>Gender: </source>
630 <translation type="obsolete">Género: </translation> 657 <translation type="obsolete">Género: </translation>
631 </message> 658 </message>
632 <message> 659 <message>
633 <source>Spouse: </source> 660 <source>Spouse: </source>
634 <translation type="obsolete">Cónyuge: </translation> 661 <translation type="obsolete">Cónyuge: </translation>
635 </message> 662 </message>
636 <message> 663 <message>
637 <source>Birthday: </source> 664 <source>Birthday: </source>
638 <translation type="obsolete">Cumpleaños: </translation> 665 <translation type="obsolete">Cumpleaños: </translation>
639 </message> 666 </message>
640 <message> 667 <message>
641 <source>Anniversary: </source> 668 <source>Anniversary: </source>
642 <translation type="obsolete">Aniversario: </translation> 669 <translation type="obsolete">Aniversario: </translation>
643 </message> 670 </message>
644 <message> 671 <message>
645 <source>Children: </source> 672 <source>Children: </source>
646 <translation type="obsolete">Hijos: </translation> 673 <translation type="obsolete">Hijos: </translation>
647 </message> 674 </message>
648 <message> 675 <message>
649 <source>Nickname: </source> 676 <source>Nickname: </source>
650 <translation type="obsolete">Apodo: </translation> 677 <translation type="obsolete">Apodo: </translation>
651 </message> 678 </message>
652 <message> 679 <message>
653 <source>Notes:</source> 680 <source>Notes:</source>
654 <translation type="obsolete">Notas: </translation> 681 <translation type="obsolete">Notas: </translation>
655 </message> 682 </message>
656 <message> 683 <message>
657 <source>Location:</source> 684 <source>Location:</source>
658 <translation type="obsolete">Localidad: </translation> 685 <translation type="obsolete">Localidad: </translation>
659 </message> 686 </message>
660 <message> 687 <message>
661 <source>This is an all day event</source> 688 <source>This is an all day event</source>
662 <translation type="obsolete">Esta cita dura todo el día</translation> 689 <translation type="obsolete">Esta cita dura todo el día</translation>
663 </message> 690 </message>
664 <message> 691 <message>
665 <source>This is a multiple day event</source> 692 <source>This is a multiple day event</source>
666 <translation type="obsolete">Esta cita dura varios días</translation> 693 <translation type="obsolete">Esta cita dura varios días</translation>
667 </message> 694 </message>
668 <message> 695 <message>
669 <source>Start:</source> 696 <source>Start:</source>
670 <translation type="obsolete">Inicio:</translation> 697 <translation type="obsolete">Inicio:</translation>
671 </message> 698 </message>
672 <message> 699 <message>
673 <source>End:</source> 700 <source>End:</source>
674 <translation type="obsolete">Final:</translation> 701 <translation type="obsolete">Final:</translation>
675 </message> 702 </message>
676 <message> 703 <message>
677 <source>Note:</source> 704 <source>Note:</source>
678 <translation type="obsolete">Nota:</translation> 705 <translation type="obsolete">Nota:</translation>
679 </message> 706 </message>
680 <message> 707 <message>
681 <source>Every</source> 708 <source>Every</source>
682 <translation type="obsolete">Cada</translation> 709 <translation type="obsolete">Cada</translation>
683 </message> 710 </message>
684 <message> 711 <message>
685 <source>%1 %2 every </source> 712 <source>%1 %2 every </source>
686 <translation type="obsolete">%1 %2 cada </translation> 713 <translation type="obsolete">%1 %2 cada </translation>
687 </message> 714 </message>
688 <message> 715 <message>
689 <source>The %1 every </source> 716 <source>The %1 every </source>
690 <translation type="obsolete">El %1 cada </translation> 717 <translation type="obsolete">El %1 cada </translation>
691 </message> 718 </message>
692 <message> 719 <message>
693 <source>Every </source> 720 <source>Every </source>
694 <translation type="obsolete">Cada </translation> 721 <translation type="obsolete">Cada </translation>
695 </message> 722 </message>
696 <message> 723 <message>
697 <source>Monday</source> 724 <source>Monday</source>
698 <translation type="obsolete">Lunes</translation> 725 <translation type="obsolete">Lunes</translation>
699 </message> 726 </message>
700 <message> 727 <message>
701 <source>Tuesday</source> 728 <source>Tuesday</source>
702 <translation type="obsolete">Martes</translation> 729 <translation type="obsolete">Martes</translation>
703 </message> 730 </message>
704 <message> 731 <message>
705 <source>Wednesday</source> 732 <source>Wednesday</source>
706 <translation type="obsolete">Miércoles</translation> 733 <translation type="obsolete">Miércoles</translation>
707 </message> 734 </message>
708 <message> 735 <message>
709 <source>Thursday</source> 736 <source>Thursday</source>
710 <translation type="obsolete">Jueves</translation> 737 <translation type="obsolete">Jueves</translation>
711 </message> 738 </message>
712 <message> 739 <message>
713 <source>Friday</source> 740 <source>Friday</source>
714 <translation type="obsolete">Viernes</translation> 741 <translation type="obsolete">Viernes</translation>
715 </message> 742 </message>
716 <message> 743 <message>
717 <source>Saturday</source> 744 <source>Saturday</source>
718 <translation type="obsolete">Sábado</translation> 745 <translation type="obsolete">Sábado</translation>
719 </message> 746 </message>
720 <message> 747 <message>
721 <source>Sunday</source> 748 <source>Sunday</source>
722 <translation type="obsolete">Domingo</translation> 749 <translation type="obsolete">Domingo</translation>
723 </message> 750 </message>
724 <message> 751 <message>
725 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 752 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
726 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation>
727 </message> 754 </message>
728 <message> 755 <message>
729 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 756 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
730 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation>
731 </message> 758 </message>
732 <message> 759 <message>
733 <source>The %1 %2 of every</source> 760 <source>The %1 %2 of every</source>
734 <translation type="obsolete">El %1 %2 de cada</translation> 761 <translation type="obsolete">El %1 %2 de cada</translation>
735 </message> 762 </message>
736 <message> 763 <message>
737 <source>None</source> 764 <source>None</source>
738 <translation type="unfinished">Ninguno</translation> 765 <translation type="unfinished">Ninguno</translation>
739 </message> 766 </message>
740</context> 767</context>
741<context> 768<context>
742 <name>QWidget</name> 769 <name>QWidget</name>
743 <message> 770 <message>
744 <source>st</source> 771 <source>st</source>
745 <translation type="obsolete">º</translation> 772 <translation type="obsolete">º</translation>
746 </message> 773 </message>
747 <message> 774 <message>
748 <source>nd</source> 775 <source>nd</source>
749 <translation type="obsolete">º</translation> 776 <translation type="obsolete">º</translation>
750 </message> 777 </message>
751 <message> 778 <message>
752 <source>rd</source> 779 <source>rd</source>
753 <translation type="obsolete">º</translation> 780 <translation type="obsolete">º</translation>
754 </message> 781 </message>
755 <message> 782 <message>
756 <source>th</source> 783 <source>th</source>
757 <translation type="obsolete">º</translation> 784 <translation type="obsolete">º</translation>
758 </message> 785 </message>
759</context> 786</context>
760</TS> 787</TS>