-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index a917641..2fec002 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts | |||
@@ -6,3 +6,3 @@ | |||
6 | <source>Full Name</source> | 6 | <source>Full Name</source> |
7 | <translation>Nom Complet</translation> | 7 | <translation>Nom complet</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
@@ -45,3 +45,3 @@ | |||
45 | <source>Write Mail To</source> | 45 | <source>Write Mail To</source> |
46 | <translation>Ecrire un email à</translation> | 46 | <translation>Ecrire un e-mail à</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
@@ -49,3 +49,3 @@ | |||
49 | <source>Beam Entry</source> | 49 | <source>Beam Entry</source> |
50 | <translation>Transmettre Entrée</translation> | 50 | <translation>Transmettre entrée</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
@@ -53,3 +53,3 @@ | |||
53 | <source>My Personal Details</source> | 53 | <source>My Personal Details</source> |
54 | <translation>Informations Personnelles</translation> | 54 | <translation>Informations personnelles</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
@@ -66,3 +66,3 @@ synchronisation en cours</translation> | |||
66 | <source>Edit My Personal Details</source> | 66 | <source>Edit My Personal Details</source> |
67 | <translation>Editer Informations Personnelles</translation> | 67 | <translation>Editer informations personnelles</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
@@ -70,3 +70,3 @@ synchronisation en cours</translation> | |||
70 | <source>Edit Address</source> | 70 | <source>Edit Address</source> |
71 | <translation>Editer Contact</translation> | 71 | <translation>Editer contact</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
@@ -74,3 +74,3 @@ synchronisation en cours</translation> | |||
74 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 74 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
75 | <translation>Contacts - Informations Personnelles</translation> | 75 | <translation>Contacts - Informations personnelles</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
@@ -90,3 +90,3 @@ et réessayez<br> | |||
90 | <br> | 90 | <br> |
91 | Quitter ?</translation> | 91 | Quitter tout de même ?</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
@@ -106,3 +106,3 @@ Quitter ?</translation> | |||
106 | <source>Close Find</source> | 106 | <source>Close Find</source> |
107 | <translation>Fermer Recherche</translation> | 107 | <translation>Fermer recherche</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
@@ -110,3 +110,3 @@ Quitter ?</translation> | |||
110 | <source>Save all Data</source> | 110 | <source>Save all Data</source> |
111 | <translation>Sauver Toutes les Données</translation> | 111 | <translation>Enregistrer toutes les données</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
@@ -118,3 +118,3 @@ Quitter ?</translation> | |||
118 | <source>Not Found</source> | 118 | <source>Not Found</source> |
119 | <translation>Non Trouvé</translation> | 119 | <translation>Non trouvé</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
@@ -134,3 +134,3 @@ Quitter ?</translation> | |||
134 | <source>Start Search</source> | 134 | <source>Start Search</source> |
135 | <translation>Démarrer Recherche</translation> | 135 | <translation>Démarrer recherche</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
@@ -138,3 +138,3 @@ Quitter ?</translation> | |||
138 | <source>Right file type ?</source> | 138 | <source>Right file type ?</source> |
139 | <translation>Type fichier valide ?</translation> | 139 | <translation>Type du fichier valide ?</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
@@ -164,3 +164,3 @@ Voulez-vous vraiment l'ouvrir ?</translation> | |||
164 | <source>Add Contact?</source> | 164 | <source>Add Contact?</source> |
165 | <translation>Ajouter Contact ?</translation> | 165 | <translation>Ajouter contact ?</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
@@ -175,3 +175,3 @@ ajouter un contact pour<br> | |||
175 | <source>&All Yes</source> | 175 | <source>&All Yes</source> |
176 | <translation>Oui pour &Tous</translation> | 176 | <translation>Oui pour &tous</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
@@ -200,3 +200,3 @@ un nom de fichier !</translation> | |||
200 | <source>Query Style</source> | 200 | <source>Query Style</source> |
201 | <translation>Type de Requête</translation> | 201 | <translation>Type de requête</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
@@ -204,3 +204,3 @@ un nom de fichier !</translation> | |||
204 | <source>Use Regular Expressions</source> | 204 | <source>Use Regular Expressions</source> |
205 | <translation>Utiliser les Expressions Régulières</translation> | 205 | <translation>Utiliser les expressions régulières</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
@@ -208,3 +208,3 @@ un nom de fichier !</translation> | |||
208 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 208 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
209 | <translation>Utiliser des Jokers (*, ?)</translation> | 209 | <translation>Utiliser des jokers (*, ?)</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
@@ -212,3 +212,3 @@ un nom de fichier !</translation> | |||
212 | <source>Case Sensitive</source> | 212 | <source>Case Sensitive</source> |
213 | <translation>Sensible à la Casse</translation> | 213 | <translation>Sensible à la casse</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
@@ -241,3 +241,3 @@ founi gratuitement !</translation> | |||
241 | <source>Search Settings</source> | 241 | <source>Search Settings</source> |
242 | <translation>Préférences Recherche</translation> | 242 | <translation>Préférences recherche</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
@@ -321,3 +321,3 @@ founi gratuitement !</translation> | |||
321 | <source>Use OPIE mail if installed</source> | 321 | <source>Use OPIE mail if installed</source> |
322 | <translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation> | 322 | <translation>Utiliser Opie-Mail si installé</translation> |
323 | </message> | 323 | </message> |
@@ -325,3 +325,3 @@ founi gratuitement !</translation> | |||
325 | <source>Move selected attribute one line up</source> | 325 | <source>Move selected attribute one line up</source> |
326 | <translation>Déplacer champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> | 326 | <translation>Déplace le champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> |
327 | </message> | 327 | </message> |
@@ -329,3 +329,3 @@ founi gratuitement !</translation> | |||
329 | <source>Move selected attribute one line down</source> | 329 | <source>Move selected attribute one line down</source> |
330 | <translation>Déplacer champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> | 330 | <translation>Déplace le champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> |
331 | </message> | 331 | </message> |
@@ -337,3 +337,3 @@ founi gratuitement !</translation> | |||
337 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> | 337 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> |
338 | <translation>Ajoute champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> | 338 | <translation>Ajoute le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> |
339 | </message> | 339 | </message> |
@@ -341,3 +341,3 @@ founi gratuitement !</translation> | |||
341 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> | 341 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> |
342 | <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> | 342 | <translation>Supprime le champ sélectionné de la liste du dessus</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
@@ -412,3 +412,3 @@ founi gratuitement !</translation> | |||
412 | <source>Full Name...</source> | 412 | <source>Full Name...</source> |
413 | <translation>Nom Entier...</translation> | 413 | <translation>Nom entier...</translation> |
414 | </message> | 414 | </message> |
@@ -492,3 +492,3 @@ founi gratuitement !</translation> | |||
492 | <source>Edit Name</source> | 492 | <source>Edit Name</source> |
493 | <translation>Editer Nom</translation> | 493 | <translation>Editer nom</translation> |
494 | </message> | 494 | </message> |
@@ -1316,3 +1316,3 @@ founi gratuitement !</translation> | |||
1316 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> | 1316 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> |
1317 | <translation>Zone de Souveraineté Palestinienne</translation> | 1317 | <translation>Zone de souveraineté Palestinienne</translation> |
1318 | </message> | 1318 | </message> |
@@ -1328,3 +1328,3 @@ founi gratuitement !</translation> | |||
1328 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> | 1328 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> |
1329 | <translation>Sélectionnez le pour saisir nom, prénom et second prénom</translation> | 1329 | <translation>Cliquez ce bouton pour saisir nom, prénom et second prénom</translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
@@ -1332,3 +1332,3 @@ founi gratuitement !</translation> | |||
1332 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> | 1332 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> |
1333 | <translation>Entrez le nom complet directement ! Si le nom est composé de plusieurs mots (par exemple "De Gaulle") , saisissez <Nom>,<Prénom> comme ceci : "De Gaulle, Général"</translation> | 1333 | <translation>Entrez le nom complet directement ! Si le nom est composé de plusieurs mots (par exemple "De Gaulle"), saisissez <Nom>,<Prénom> comme ceci : "De Gaulle, Général"</translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
@@ -1348,3 +1348,3 @@ founi gratuitement !</translation> | |||
1348 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1348 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1349 | <translation>Sélectionnez le pour choisir le champ à modifier</translation> | 1349 | <translation>Cliquez dessus pour sélectionnez les attributs à modifier</translation> |
1350 | </message> | 1350 | </message> |