-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index 759c27f..6816b1f 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts | |||
@@ -113,3 +113,3 @@ Quitter ?</translation> | |||
113 | <source>Config</source> | 113 | <source>Config</source> |
114 | <translation>Config</translation> | 114 | <translation>Configuration</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
@@ -137,3 +137,3 @@ Quitter ?</translation> | |||
137 | <source>Right file type ?</source> | 137 | <source>Right file type ?</source> |
138 | <translation>Type de Fichier Valide?</translation> | 138 | <translation>Type de Fichier Valide ?</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
@@ -141,3 +141,3 @@ Quitter ?</translation> | |||
141 | <source>&Yes</source> | 141 | <source>&Yes</source> |
142 | <translation>&Yes</translation> | 142 | <translation>&Oui</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
@@ -145,3 +145,3 @@ Quitter ?</translation> | |||
145 | <source>&No</source> | 145 | <source>&No</source> |
146 | <translation>&No</translation> | 146 | <translation>&Non</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
@@ -163,3 +163,3 @@ Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> | |||
163 | <source>Add Contact?</source> | 163 | <source>Add Contact?</source> |
164 | <translation>Ajouter un Contact?</translation> | 164 | <translation>Ajouter un Contact ?</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
@@ -169,3 +169,3 @@ Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> | |||
169 | <translation>Voulez-vous vraimment ajouter une contact pour | 169 | <translation>Voulez-vous vraimment ajouter une contact pour |
170 | %1?</translation> | 170 | %1 ?</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
@@ -250,3 +250,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
250 | <source>Up</source> | 250 | <source>Up</source> |
251 | <translation>Monter</translation> | 251 | <translation>Haut</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
@@ -254,3 +254,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
254 | <source>Down</source> | 254 | <source>Down</source> |
255 | <translation>Descendre</translation> | 255 | <translation>Bas</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
@@ -270,3 +270,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
270 | <source>Click on tab to select one</source> | 270 | <source>Click on tab to select one</source> |
271 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation>Cliquez sur un onglet pour le sélectionner</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
@@ -274,3 +274,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
274 | <source>Settings for the search query style</source> | 274 | <source>Settings for the search query style</source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation>Paramètres pour la Recherche</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
@@ -278,3 +278,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
278 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> | 278 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation>Le champ de recherche utilisera des mots entiers</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
@@ -282,3 +282,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
282 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> | 282 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 283 | <translation>Le champ de recherche pourra utiliser des jokers</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
@@ -286,3 +286,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
286 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> | 286 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 287 | <translation>Fera la différence entre les majuscules et les minuscules</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
@@ -290,3 +290,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
290 | <source>Font size for list- and card view</source> | 290 | <source>Font size for list- and card view</source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 291 | <translation>Taille des caractères pour la liste et les fiches</translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
@@ -294,3 +294,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
294 | <source>Fontsettings for list and card view</source> | 294 | <source>Fontsettings for list and card view</source> |
295 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation>Paramètres pour la police en mode liste et fiche</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
@@ -298,3 +298,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
298 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> | 298 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> |
299 | <translation type="unfinished"></translation> | 299 | <translation>Utiliser l'application de messagerie de Sharp si disponible</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
@@ -302,3 +302,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
302 | <source>Use OPIE mail if installed</source> | 302 | <source>Use OPIE mail if installed</source> |
303 | <translation type="unfinished"></translation> | 303 | <translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
@@ -306,3 +306,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
306 | <source>Move selected attribute one line up</source> | 306 | <source>Move selected attribute one line up</source> |
307 | <translation type="unfinished"></translation> | 307 | <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
@@ -310,3 +310,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
310 | <source>Move selected attribute one line down</source> | 310 | <source>Move selected attribute one line down</source> |
311 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> |
312 | </message> | 312 | </message> |
@@ -314,3 +314,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
314 | <source>List of all available attributes</source> | 314 | <source>List of all available attributes</source> |
315 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation>Liste des champs disponibles</translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
@@ -318,3 +318,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
318 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> | 318 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> |
319 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation>Ajoute le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
@@ -322,3 +322,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
322 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> | 322 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> |
323 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
@@ -326,3 +326,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
326 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> | 326 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation>L'ordre définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
@@ -373,3 +373,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
373 | <source>Full Name...</source> | 373 | <source>Full Name...</source> |
374 | <translation>Nom complet...</translation> | 374 | <translation>Nom complet</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
@@ -1261,3 +1261,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1261 | <source>Guinea-Bissau</source> | 1261 | <source>Guinea-Bissau</source> |
1262 | <translation>Guinea-Bissau</translation> | 1262 | <translation>Guinée-Bissau</translation> |
1263 | </message> | 1263 | </message> |
@@ -1289,3 +1289,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1289 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> | 1289 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> |
1290 | <translation type="unfinished"></translation> | 1290 | <translation>Appuyez pour saisir prénom, second prénom, nom</translation> |
1291 | </message> | 1291 | </message> |
@@ -1293,3 +1293,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1293 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> | 1293 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> |
1294 | <translation type="unfinished"></translation> | 1294 | <translation>Entrez le nom complet directement ! Si le nom est composé de plusieurs mots (par exemple "De Gaulle") , saisissez <Nom>,<Prénom> comme ceci : "De Gaulle, Général"</translation> |
1295 | </message> | 1295 | </message> |
@@ -1297,3 +1297,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1297 | <source>The jobtitle..</source> | 1297 | <source>The jobtitle..</source> |
1298 | <translation type="unfinished"></translation> | 1298 | <translation>La fonction dans l'entreprise ..</translation> |
1299 | </message> | 1299 | </message> |
@@ -1301,3 +1301,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1301 | <source>Something like "jr."..</source> | 1301 | <source>Something like "jr."..</source> |
1302 | <translation type="unfinished"></translation> | 1302 | <translation>Par exemple "jr."..</translation> |
1303 | </message> | 1303 | </message> |
@@ -1305,3 +1305,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1305 | <source>The working place of the contact</source> | 1305 | <source>The working place of the contact</source> |
1306 | <translation type="unfinished"></translation> | 1306 | <translation>La société ou l'organisation d'appartenance</translation> |
1307 | </message> | 1307 | </message> |
@@ -1309,3 +1309,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1309 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1309 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1310 | <translation type="unfinished"></translation> | 1310 | <translation>Sélectionnez le champ à modifier</translation> |
1311 | </message> | 1311 | </message> |
@@ -1313,3 +1313,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1313 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1313 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1314 | <translation type="unfinished"></translation> | 1314 | <translation>Pour choisir comment enregistrer le nom complet (et comment l'afficher en mode liste)</translation> |
1315 | </message> | 1315 | </message> |