summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts282
1 files changed, 0 insertions, 282 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index 16a4c79..6d87ccf 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -5,78 +5,24 @@
5 <message> 5 <message>
6 <source>Full Name</source> 6 <source>Full Name</source>
7 <translation>Nom complet</translation> 7 <translation>Nom complet</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contact</source> 10 <source>Contact</source>
11 <translation>Contact</translation> 11 <translation>Contact</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Pick</source> 14 <source>Pick</source>
15 <translation>Sélectionner</translation> 15 <translation>Sélectionner</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message>
18 <source>Unfiled</source>
19 <translation type="obsolete">Vide</translation>
20 </message>
21</context>
22<context>
23 <name>AddressSettings</name>
24 <message>
25 <source>Name Title</source>
26 <translation type="obsolete">Titre</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>First Name</source>
30 <translation type="obsolete">Prénom</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Last Name</source>
34 <translation type="obsolete">Nom</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>File As</source>
38 <translation type="obsolete">Lister sous</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Default Email</source>
42 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Notes</source>
46 <translation type="obsolete">Notes</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Gender</source>
50 <translation type="obsolete">Genre</translation>
51 </message>
52</context>
53<context>
54 <name>AddressSettingsBase</name>
55 <message>
56 <source>Arrange Edit Fields</source>
57 <translation type="obsolete">Configurer les champs</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Select the field order:</source>
61 <translation type="obsolete">Sélectionner l&apos;ordre des champs :</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Up</source>
65 <translation type="obsolete">Monter</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Down</source>
69 <translation type="obsolete">Descendre</translation>
70 </message>
71</context> 17</context>
72<context> 18<context>
73 <name>AddressbookWindow</name> 19 <name>AddressbookWindow</name>
74 <message> 20 <message>
75 <source>Contacts</source> 21 <source>Contacts</source>
76 <translation>Contacts</translation> 22 <translation>Contacts</translation>
77 </message> 23 </message>
78 <message> 24 <message>
79 <source>Contact</source> 25 <source>Contact</source>
80 <translation>Contact</translation> 26 <translation>Contact</translation>
81 </message> 27 </message>
82 <message> 28 <message>
@@ -99,44 +45,24 @@
99 <source>Write Mail To</source> 45 <source>Write Mail To</source>
100 <translation>Ecrire un email à</translation> 46 <translation>Ecrire un email à</translation>
101 </message> 47 </message>
102 <message> 48 <message>
103 <source>Beam Entry</source> 49 <source>Beam Entry</source>
104 <translation>Entrée</translation> 50 <translation>Entrée</translation>
105 </message> 51 </message>
106 <message> 52 <message>
107 <source>My Personal Details</source> 53 <source>My Personal Details</source>
108 <translation>Mes informations personnelles</translation> 54 <translation>Mes informations personnelles</translation>
109 </message> 55 </message>
110 <message> 56 <message>
111 <source>Arrange Edit Fields</source>
112 <translation type="obsolete">Configurer les champs</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Out of Space</source>
116 <translation type="obsolete">Plus de mémoire disponible</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>There is not enough space to create
120neccessary startup files.
121
122Free up some space before
123entering data!</source>
124 <translation type="obsolete">Pas assez d&apos;espace disponible
125pour créer les fichiers de démarrage
126
127Libérer de la mémoire avant de pouvoir
128saisir des données !</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>View</source> 57 <source>View</source>
132 <translation>Vue</translation> 58 <translation>Vue</translation>
133 </message> 59 </message>
134 <message> 60 <message>
135 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 61 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
136 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation> 62 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation>
137 </message> 63 </message>
138 <message> 64 <message>
139 <source>Edit My Personal Details</source> 65 <source>Edit My Personal Details</source>
140 <translation>Editer mes informations personnelles</translation> 66 <translation>Editer mes informations personnelles</translation>
141 </message> 67 </message>
142 <message> 68 <message>
@@ -155,84 +81,32 @@ saisir des données !</translation>
155 <source>Unable to save information. 81 <source>Unable to save information.
156Free up some space 82Free up some space
157and try again. 83and try again.
158 84
159Quit anyway?</source> 85Quit anyway?</source>
160 <translation>Impossible d&apos;enregistrer les informations 86 <translation>Impossible d&apos;enregistrer les informations
161Libérer de la mémoire 87Libérer de la mémoire
162et réessayer 88et réessayer
163 89
164Quitter ?</translation> 90Quitter ?</translation>
165 </message> 91 </message>
166 <message> 92 <message>
167 <source>Name Title</source>
168 <translation type="obsolete">Titre</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Notes</source>
172 <translation type="obsolete">Notes</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Work</source>
176 <translation type="obsolete">Bureau</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Mb</source>
180 <translation type="obsolete">Mo</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>First Name</source>
184 <translation type="obsolete">Prénom</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Last Name</source>
188 <translation type="obsolete">Nom</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>File As</source>
192 <translation type="obsolete">Lister sous</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Default Email</source>
196 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Gender</source>
200 <translation type="obsolete">Genre</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>All</source> 93 <source>All</source>
204 <translation>Tout</translation> 94 <translation>Tout</translation>
205 </message> 95 </message>
206 <message> 96 <message>
207 <source>Unfiled</source> 97 <source>Unfiled</source>
208 <translation>Vide</translation> 98 <translation>Vide</translation>
209 </message> 99 </message>
210 <message> 100 <message>
211 <source>Font</source>
212 <translation type="obsolete">Police</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Small</source>
216 <translation type="obsolete">Petit</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Normal</source>
220 <translation type="obsolete">Normal</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Large</source>
224 <translation type="obsolete">Grand</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Import vCard</source> 101 <source>Import vCard</source>
228 <translation>Importer une vCard</translation> 102 <translation>Importer une vCard</translation>
229 </message> 103 </message>
230 <message> 104 <message>
231 <source>Close Find</source> 105 <source>Close Find</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 107 </message>
234 <message> 108 <message>
235 <source>Save all Data</source> 109 <source>Save all Data</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 111 </message>
238 <message> 112 <message>
@@ -384,36 +258,24 @@ is provided free !</source>
384 <message> 258 <message>
385 <source>Remove</source> 259 <source>Remove</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 261 </message>
388 <message> 262 <message>
389 <source>Configuration</source> 263 <source>Configuration</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 265 </message>
392</context> 266</context>
393<context> 267<context>
394 <name>ContactEditor</name> 268 <name>ContactEditor</name>
395 <message> 269 <message>
396 <source>Default Email</source>
397 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Emails</source>
401 <translation type="obsolete">Emails</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Name Title</source>
405 <translation type="obsolete">Titre</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>First Name</source> 270 <source>First Name</source>
409 <translation>Prénom</translation> 271 <translation>Prénom</translation>
410 </message> 272 </message>
411 <message> 273 <message>
412 <source>Middle Name</source> 274 <source>Middle Name</source>
413 <translation>Second prénom</translation> 275 <translation>Second prénom</translation>
414 </message> 276 </message>
415 <message> 277 <message>
416 <source>Last Name</source> 278 <source>Last Name</source>
417 <translation>Nom</translation> 279 <translation>Nom</translation>
418 </message> 280 </message>
419 <message> 281 <message>
@@ -424,36 +286,24 @@ is provided free !</source>
424 <source>File As</source> 286 <source>File As</source>
425 <translation>Lister sous</translation> 287 <translation>Lister sous</translation>
426 </message> 288 </message>
427 <message> 289 <message>
428 <source>Gender</source> 290 <source>Gender</source>
429 <translation>Genre</translation> 291 <translation>Genre</translation>
430 </message> 292 </message>
431 <message> 293 <message>
432 <source>Job Title</source> 294 <source>Job Title</source>
433 <translation>Fonction</translation> 295 <translation>Fonction</translation>
434 </message> 296 </message>
435 <message> 297 <message>
436 <source>Company</source>
437 <translation type="obsolete">Société</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Notes</source>
441 <translation type="obsolete">Notes</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Groups</source>
445 <translation type="obsolete">Groupes</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>City</source> 298 <source>City</source>
449 <translation>Ville</translation> 299 <translation>Ville</translation>
450 </message> 300 </message>
451 <message> 301 <message>
452 <source>State</source> 302 <source>State</source>
453 <translation>Département</translation> 303 <translation>Département</translation>
454 </message> 304 </message>
455 <message> 305 <message>
456 <source>Country</source> 306 <source>Country</source>
457 <translation>Pays</translation> 307 <translation>Pays</translation>
458 </message> 308 </message>
459 <message> 309 <message>
@@ -1340,164 +1190,32 @@ is provided free !</source>
1340 <source>Yugoslavia</source> 1190 <source>Yugoslavia</source>
1341 <translation>Yougoslavie</translation> 1191 <translation>Yougoslavie</translation>
1342 </message> 1192 </message>
1343 <message> 1193 <message>
1344 <source>Zambia</source> 1194 <source>Zambia</source>
1345 <translation>Zambie</translation> 1195 <translation>Zambie</translation>
1346 </message> 1196 </message>
1347 <message> 1197 <message>
1348 <source>Zimbabwe</source> 1198 <source>Zimbabwe</source>
1349 <translation>Zimbabwe</translation> 1199 <translation>Zimbabwe</translation>
1350 </message> 1200 </message>
1351 <message> 1201 <message>
1352 <source>Business Fax</source>
1353 <translation type="obsolete">Fax (Bureau)</translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <source>Home Fax</source>
1357 <translation type="obsolete">Fax (Domicile)</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <source>Business Phone</source>
1361 <translation type="obsolete">Téléphone (Bureau)</translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364 <source>Home Phone</source>
1365 <translation type="obsolete">Téléphone (Domicile)</translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <source>Business Mobile</source>
1369 <translation type="obsolete">Portable (Bureau)</translation>
1370 </message>
1371 <message>
1372 <source>Home Mobile</source>
1373 <translation type="obsolete">Portable (Domicile)</translation>
1374 </message>
1375 <message>
1376 <source>Business WebPage</source>
1377 <translation type="obsolete">Page web (Bureau)</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <source>Home Web Page</source>
1381 <translation type="obsolete">Page web (Domicile)</translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <source>Business Pager</source>
1385 <translation type="obsolete">Pager (Bureau)</translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <source>Business Street</source>
1389 <translation type="obsolete">Rue (Bureau)</translation>
1390 </message>
1391 <message>
1392 <source>Home Street</source>
1393 <translation type="obsolete">Rue (Domicile)</translation>
1394 </message>
1395 <message>
1396 <source>Business City</source>
1397 <translation type="obsolete">Ville (Bureau)</translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <source>Business State</source>
1401 <translation type="obsolete">Département (Bureau)</translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <source>Business Zip</source>
1405 <translation type="obsolete">Code postal (Bureau)</translation>
1406 </message>
1407 <message>
1408 <source>Business Country</source>
1409 <translation type="obsolete">Pays (Bureau)</translation>
1410 </message>
1411 <message>
1412 <source>Home City</source>
1413 <translation type="obsolete">Ville (Domicile)</translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <source>Home State</source>
1417 <translation type="obsolete">Département (Domicile)</translation>
1418 </message>
1419 <message>
1420 <source>Home Zip</source>
1421 <translation type="obsolete">Code postal (Domicile)</translation>
1422 </message>
1423 <message>
1424 <source>Home Country</source>
1425 <translation type="obsolete">Pays (Domicile)</translation>
1426 </message>
1427 <message>
1428 <source>Department</source>
1429 <translation type="obsolete">Département</translation>
1430 </message>
1431 <message>
1432 <source>Office</source>
1433 <translation type="obsolete">Bureau</translation>
1434 </message>
1435 <message>
1436 <source>Profession</source>
1437 <translation type="obsolete">Profession</translation>
1438 </message>
1439 <message>
1440 <source>Assistant</source>
1441 <translation type="obsolete">Assistant</translation>
1442 </message>
1443 <message>
1444 <source>Manager</source>
1445 <translation type="obsolete">Responsable</translation>
1446 </message>
1447 <message>
1448 <source>Spouse</source>
1449 <translation type="obsolete">Epouse</translation>
1450 </message>
1451 <message>
1452 <source>Birthday</source> 1202 <source>Birthday</source>
1453 <translation>Date de naissance</translation> 1203 <translation>Date de naissance</translation>
1454 </message> 1204 </message>
1455 <message> 1205 <message>
1456 <source>Anniversary</source> 1206 <source>Anniversary</source>
1457 <translation>Anniversaire</translation> 1207 <translation>Anniversaire</translation>
1458 </message> 1208 </message>
1459 <message> 1209 <message>
1460 <source>Nickname</source>
1461 <translation type="obsolete">Surnom</translation>
1462 </message>
1463 <message>
1464 <source>Children</source>
1465 <translation type="obsolete">Enfants</translation>
1466 </message>
1467 <message>
1468 <source>Work Phone</source>
1469 <translation type="obsolete">Téléphone (Bureau)</translation>
1470 </message>
1471 <message>
1472 <source>Work Fax</source>
1473 <translation type="obsolete">Fax (Bureau)</translation>
1474 </message>
1475 <message>
1476 <source>work Mobile</source>
1477 <translation type="obsolete">Portable (Bureau)</translation>
1478 </message>
1479 <message>
1480 <source>Work Pager</source>
1481 <translation type="obsolete">Pager (Bureau)</translation>
1482 </message>
1483 <message>
1484 <source>Work Web Page</source>
1485 <translation type="obsolete">Page web (Bureau)</translation>
1486 </message>
1487 <message>
1488 <source>Work Mobile</source>
1489 <translation type="obsolete">Portable (Bureau)</translation>
1490 </message>
1491 <message>
1492 <source>Kuwait</source> 1210 <source>Kuwait</source>
1493 <translation type="unfinished"></translation> 1211 <translation type="unfinished"></translation>
1494 </message> 1212 </message>
1495 <message> 1213 <message>
1496 <source>Kyrgystan</source> 1214 <source>Kyrgystan</source>
1497 <translation type="unfinished"></translation> 1215 <translation type="unfinished"></translation>
1498 </message> 1216 </message>
1499 <message> 1217 <message>
1500 <source>Unknown</source> 1218 <source>Unknown</source>
1501 <translation type="unfinished"></translation> 1219 <translation type="unfinished"></translation>
1502 </message> 1220 </message>
1503 <message> 1221 <message>