-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index a917641..2fec002 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts @@ -1,274 +1,274 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Full Name</source> - <translation>Nom Complet</translation> + <translation>Nom complet</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contact</translation> </message> <message> <source>Pick</source> <translation>Sélectionner</translation> </message> </context> <context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>Contacts</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contact</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nouveau</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editer</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Rechercher</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> - <translation>Ecrire un email à</translation> + <translation>Ecrire un e-mail à</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> - <translation>Transmettre Entrée</translation> + <translation>Transmettre entrée</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> - <translation>Informations Personnelles</translation> + <translation>Informations personnelles</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Affichage</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Edition non autorisée,<br> synchronisation en cours</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> - <translation>Editer Informations Personnelles</translation> + <translation>Editer informations personnelles</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>Editer Contact</translation> + <translation>Editer contact</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> - <translation>Contacts - Informations Personnelles</translation> + <translation>Contacts - Informations personnelles</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Mémoire saturée</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Impossible de sauvegarder<br> Libérez de la mémoire<br> et réessayez<br> <br> -Quitter ?</translation> +Quitter tout de même ?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Toutes</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Non classée</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> <translation>Importer vCard</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation>Fermer Recherche</translation> + <translation>Fermer recherche</translation> </message> <message> <source>Save all Data</source> - <translation>Sauver Toutes les Données</translation> + <translation>Enregistrer toutes les données</translation> </message> <message> <source>Config</source> <translation>Préférences</translation> </message> <message> <source>Not Found</source> - <translation>Non Trouvé</translation> + <translation>Non trouvé</translation> </message> <message> <source>List</source> <translation>Liste</translation> </message> <message> <source>Cards</source> <translation>Fiches</translation> </message> <message> <source>Card</source> <translation>Fiche</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> - <translation>Démarrer Recherche</translation> + <translation>Démarrer recherche</translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> - <translation>Type fichier valide ?</translation> + <translation>Type du fichier valide ?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Oui</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&Non</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation type="obsolete">Aucun contact ne correspond à cette expression !</translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> <translation>Le fichier selectionné<br> ne se termine pas par ".vcf".<br> Voulez-vous vraiment l'ouvrir ?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> - <translation>Ajouter Contact ?</translation> + <translation>Ajouter contact ?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>Voulez-vous vraimment<br> ajouter un contact pour<br> %1 ?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> - <translation>Oui pour &Tous</translation> + <translation>Oui pour &tous</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> <translation>Exporter vCard</translation> </message> <message> <source>You have to select a contact !</source> <translation>Vous devez sélectionner<br> un contact !</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> <translation>Vous devez entrer<br> un nom de fichier !</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation>Aucun contact trouvé !</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> - <translation>Type de Requête</translation> + <translation>Type de requête</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> - <translation>Utiliser les Expressions Régulières</translation> + <translation>Utiliser les expressions régulières</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> - <translation>Utiliser des Jokers (*, ?)</translation> + <translation>Utiliser des jokers (*, ?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> - <translation>Sensible à la Casse</translation> + <translation>Sensible à la casse</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Courrier</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> <translation>Préferer QT-Mail</translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> <translation>Préferer Opie-Mail</translation> </message> <message> <source>Notice: QT-Mail is just provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> <translation>Note : QT-Mail est fourni dans la ROM par défaut de SHARP. Opie-Mail est founi gratuitement !</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Divers</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> - <translation>Préférences Recherche</translation> + <translation>Préférences recherche</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Police</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Petite</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normale</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Grande</translation> </message> <message> <source>Order</source> <translation>Ordre</translation> </message> <message> <source>Select Contact Order:</source> <translation>Ordre de recherche de contact : </translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Haut</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Bas</translation> @@ -290,85 +290,85 @@ founi gratuitement !</translation> <translation>Cliquez un onglet pour le sélectionner</translation> </message> <message> <source>Settings for the search query style</source> <translation>Paramètres du type de recherche</translation> </message> <message> <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> <translation>Si sélectionné, le champ Recherche attend une expression régulière</translation> </message> <message> <source>Search widget just expects simple wildcards</source> <translation>Le champ Recherche utilise de simples jokers</translation> </message> <message> <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> <translation>Si sélectionné, la recherche différencie majuscules et minuscules</translation> </message> <message> <source>Font size for list- and card view</source> <translation>Taille des polices des vues liste et fiche</translation> </message> <message> <source>Fontsettings for list and card view</source> <translation>Paramètres des polices des vues liste et fiche</translation> </message> <message> <source>Use Sharp's mail application if available</source> <translation>Utiliser l'application de messagerie de Sharp si disponible</translation> </message> <message> <source>Use OPIE mail if installed</source> - <translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation> + <translation>Utiliser Opie-Mail si installé</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line up</source> - <translation>Déplacer champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> + <translation>Déplace le champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line down</source> - <translation>Déplacer champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> + <translation>Déplace le champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> </message> <message> <source>List of all available attributes</source> <translation>Liste des champs disponibles</translation> </message> <message> <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> - <translation>Ajoute champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> + <translation>Ajoute le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> </message> <message> <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> - <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> + <translation>Supprime le champ sélectionné de la liste du dessus</translation> </message> <message> <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> <translation>L'ordre (haut -> bas) définit le premier élément affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> </message> <message> <source>Tool-/Menubar</source> <translation>Outils-/Barre de Menus</translation> </message> <message> <source>Fixed</source> <translation>Fixe</translation> </message> <message> <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> <translation>Utiliser un menu-/barre d'outils fixe après redémarrage de l'application !</translation> </message> <message> <source>Moveable</source> <translation>Mobile</translation> </message> <message> <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> <translation>Utiliser un menu-/barre d'outils déplaçable après redémarrage de l'application !</translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> <source>First Name</source> <translation>Prénom</translation> </message> @@ -381,65 +381,65 @@ founi gratuitement !</translation> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Suffixe</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Classer sous</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Type</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Fonction</translation> </message> <message> <source>City</source> <translation>Ville</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>Département</translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation>Pays</translation> </message> <message> <source>Full Name...</source> - <translation>Nom Entier...</translation> + <translation>Nom entier...</translation> </message> <message> <source>Organization</source> <translation>Société</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Catégorie</translation> </message> <message> <source>Notes...</source> <translation>Note...</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>Général</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation>Bureau</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Domicile</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> <source>Zip Code</source> <translation>Code Postal</translation> @@ -461,65 +461,65 @@ founi gratuitement !</translation> <translation>France</translation> </message> <message> <source>Germany</source> <translation>Allemagne</translation> </message> <message> <source>Norway</source> <translation>Norvège</translation> </message> <message> <source>Canada</source> <translation>Canada</translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>Homme</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>Femme</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Détails</translation> </message> <message> <source>Enter Note</source> <translation>Note</translation> </message> <message> <source>Edit Name</source> - <translation>Editer Nom</translation> + <translation>Editer nom</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation>Contacts</translation> </message> <message> <source>Albania</source> <translation>Albanie</translation> </message> <message> <source>Algeria</source> <translation>Algérie</translation> </message> <message> <source>American Samoa</source> <translation>American Samoa</translation> </message> <message> <source>Andorra</source> <translation>Andorre</translation> </message> <message> <source>Angola</source> <translation>Angola</translation> </message> <message> <source>Anguilla</source> <translation>Anguilla</translation> </message> <message> <source>Argentina</source> <translation>Argentine</translation> @@ -1285,97 +1285,97 @@ founi gratuitement !</translation> <translation>Bolivie</translation> </message> <message> <source>Cameroon</source> <translation>Cameroun</translation> </message> <message> <source>Ghana</source> <translation>Ghana</translation> </message> <message> <source>Guadeloupe</source> <translation>Guadeloupe</translation> </message> <message> <source>Guinea-Bissau</source> <translation>Guinée-Bissau</translation> </message> <message> <source>Jamaica</source> <translation>Jamaïque</translation> </message> <message> <source>Kiribati</source> <translation>Kiribati</translation> </message> <message> <source>Kyrgyzstan</source> <translation>Kyrgyzstan</translation> </message> <message> <source>Palestinian Sovereign Areas</source> - <translation>Zone de Souveraineté Palestinienne</translation> + <translation>Zone de souveraineté Palestinienne</translation> </message> <message> <source>Pitcairn Islands</source> <translation>Iles Pitcairn</translation> </message> <message> <source>Vietnam</source> <translation>Vietnam</translation> </message> <message> <source>Press to enter last- middle and firstname</source> - <translation>Sélectionnez le pour saisir nom, prénom et second prénom</translation> + <translation>Cliquez ce bouton pour saisir nom, prénom et second prénom</translation> </message> <message> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> - <translation>Entrez le nom complet directement ! Si le nom est composé de plusieurs mots (par exemple "De Gaulle") , saisissez <Nom>,<Prénom> comme ceci : "De Gaulle, Général"</translation> + <translation>Entrez le nom complet directement ! Si le nom est composé de plusieurs mots (par exemple "De Gaulle"), saisissez <Nom>,<Prénom> comme ceci : "De Gaulle, Général"</translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> <translation>Fonction dans l'entreprise..</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> <translation>Par exemple "jr."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> <translation>Le lieu de travail du contact</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> - <translation>Sélectionnez le pour choisir le champ à modifier</translation> + <translation>Cliquez dessus pour sélectionnez les attributs à modifier</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation>Permet de choisir le format du nom complet (et comment il s'affiche en mode liste)</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> <translation type="obsolete">Tél (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation type="obsolete">Fax (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation type="obsolete">Mobile (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation type="obsolete">Email par défaut</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation type="obsolete">Emails</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation type="obsolete">Tél (Dom.)</translation> </message> |