-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index a917641..2fec002 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts @@ -3,9 +3,9 @@ <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Full Name</source> - <translation>Nom Complet</translation> + <translation>Nom complet</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contact</translation> @@ -42,17 +42,17 @@ <translation>Rechercher</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> - <translation>Ecrire un email à</translation> + <translation>Ecrire un e-mail à</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> - <translation>Transmettre Entrée</translation> + <translation>Transmettre entrée</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> - <translation>Informations Personnelles</translation> + <translation>Informations personnelles</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Affichage</translation> @@ -63,17 +63,17 @@ synchronisation en cours</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> - <translation>Editer Informations Personnelles</translation> + <translation>Editer informations personnelles</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>Editer Contact</translation> + <translation>Editer contact</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> - <translation>Contacts - Informations Personnelles</translation> + <translation>Contacts - Informations personnelles</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Mémoire saturée</translation> @@ -87,9 +87,9 @@ Quit anyway?</source> <translation>Impossible de sauvegarder<br> Libérez de la mémoire<br> et réessayez<br> <br> -Quitter ?</translation> +Quitter tout de même ?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Toutes</translation> @@ -103,21 +103,21 @@ Quitter ?</translation> <translation>Importer vCard</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation>Fermer Recherche</translation> + <translation>Fermer recherche</translation> </message> <message> <source>Save all Data</source> - <translation>Sauver Toutes les Données</translation> + <translation>Enregistrer toutes les données</translation> </message> <message> <source>Config</source> <translation>Préférences</translation> </message> <message> <source>Not Found</source> - <translation>Non Trouvé</translation> + <translation>Non trouvé</translation> </message> <message> <source>List</source> <translation>Liste</translation> @@ -131,13 +131,13 @@ Quitter ?</translation> <translation>Fiche</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> - <translation>Démarrer Recherche</translation> + <translation>Démarrer recherche</translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> - <translation>Type fichier valide ?</translation> + <translation>Type du fichier valide ?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Oui</translation> @@ -161,9 +161,9 @@ ne se termine pas par ".vcf".<br> Voulez-vous vraiment l'ouvrir ?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> - <translation>Ajouter Contact ?</translation> + <translation>Ajouter contact ?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> @@ -172,9 +172,9 @@ ajouter un contact pour<br> %1 ?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> - <translation>Oui pour &Tous</translation> + <translation>Oui pour &tous</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> <translation>Exporter vCard</translation> @@ -197,21 +197,21 @@ un nom de fichier !</translation> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> - <translation>Type de Requête</translation> + <translation>Type de requête</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> - <translation>Utiliser les Expressions Régulières</translation> + <translation>Utiliser les expressions régulières</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> - <translation>Utiliser des Jokers (*, ?)</translation> + <translation>Utiliser des jokers (*, ?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> - <translation>Sensible à la Casse</translation> + <translation>Sensible à la casse</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Courrier</translation> @@ -238,9 +238,9 @@ founi gratuitement !</translation> <translation>Divers</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> - <translation>Préférences Recherche</translation> + <translation>Préférences recherche</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Police</translation> @@ -318,29 +318,29 @@ founi gratuitement !</translation> <translation>Utiliser l'application de messagerie de Sharp si disponible</translation> </message> <message> <source>Use OPIE mail if installed</source> - <translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation> + <translation>Utiliser Opie-Mail si installé</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line up</source> - <translation>Déplacer champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> + <translation>Déplace le champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line down</source> - <translation>Déplacer champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> + <translation>Déplace le champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> </message> <message> <source>List of all available attributes</source> <translation>Liste des champs disponibles</translation> </message> <message> <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> - <translation>Ajoute champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> + <translation>Ajoute le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> </message> <message> <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> - <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> + <translation>Supprime le champ sélectionné de la liste du dessus</translation> </message> <message> <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> <translation>L'ordre (haut -> bas) définit le premier élément affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> @@ -409,9 +409,9 @@ founi gratuitement !</translation> <translation>Pays</translation> </message> <message> <source>Full Name...</source> - <translation>Nom Entier...</translation> + <translation>Nom entier...</translation> </message> <message> <source>Organization</source> <translation>Société</translation> @@ -489,9 +489,9 @@ founi gratuitement !</translation> <translation>Note</translation> </message> <message> <source>Edit Name</source> - <translation>Editer Nom</translation> + <translation>Editer nom</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation>Contacts</translation> @@ -1313,9 +1313,9 @@ founi gratuitement !</translation> <translation>Kyrgyzstan</translation> </message> <message> <source>Palestinian Sovereign Areas</source> - <translation>Zone de Souveraineté Palestinienne</translation> + <translation>Zone de souveraineté Palestinienne</translation> </message> <message> <source>Pitcairn Islands</source> <translation>Iles Pitcairn</translation> @@ -1325,9 +1325,9 @@ founi gratuitement !</translation> <translation>Vietnam</translation> </message> <message> <source>Press to enter last- middle and firstname</source> - <translation>Sélectionnez le pour saisir nom, prénom et second prénom</translation> + <translation>Cliquez ce bouton pour saisir nom, prénom et second prénom</translation> </message> <message> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> <translation>Entrez le nom complet directement ! Si le nom est composé de plusieurs mots (par exemple "De Gaulle") , saisissez <Nom>,<Prénom> comme ceci : "De Gaulle, Général"</translation> @@ -1345,9 +1345,9 @@ founi gratuitement !</translation> <translation>Le lieu de travail du contact</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> - <translation>Sélectionnez le pour choisir le champ à modifier</translation> + <translation>Cliquez dessus pour sélectionnez les attributs à modifier</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation>Permet de choisir le format du nom complet (et comment il s'affiche en mode liste)</translation> |