-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 139 |
1 files changed, 71 insertions, 68 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index e5c2580..8512994 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts @@ -36,69 +36,70 @@ <message> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation>Chercher</translation> + <translation>Rechercher</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> <translation>Ecrire un email à</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> <translation>Transmettre Entrée</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> - <translation>Mes Informations Personnelles</translation> + <translation>Informations Personnelles</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Affichage</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> - <translation>Edition non autorisée, synchronisation en cours</translation> + <translation>Edition non autorisée,<br> +synchronisation en cours</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> - <translation>Editer Mes Informations Personnelles</translation> + <translation>Editer Informations Personnelles</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>Editer Adresse</translation> + <translation>Editer Contact</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> - <translation>Contacts - Mes Informations Personnelles</translation> + <translation>Contacts - Informations Personnelles</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Mémoire saturée</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> - <translation>Impossible de sauvegarder -Libérez de la mémoire -et réessayez - + <translation>Impossible de sauvegarder<br> +Libérez de la mémoire<br> +et réessayez<br> +<br> Quitter ?</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation>Tout</translation> + <translation>Toutes</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation>Non Classé</translation> + <translation>Non classée</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> <translation>Importer vCard</translation> </message> <message> @@ -108,13 +109,13 @@ Quitter ?</translation> <message> <source>Save all Data</source> <translation>Sauver Toutes les Données</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation>Config</translation> + <translation>Préférences</translation> </message> <message> <source>Not Found</source> <translation>Non Trouvé</translation> </message> <message> @@ -132,13 +133,13 @@ Quitter ?</translation> <message> <source>Start Search</source> <translation>Démarrer Recherche</translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> - <translation>Type Fichier Valide ?</translation> + <translation>Type fichier valide ?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Oui</translation> </message> <message> @@ -152,56 +153,59 @@ Quitter ?</translation> à cette expression !</translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> - <translation>Le fichier selectionné -ne se termine pas par ".vcf". + <translation>Le fichier selectionné<br> +ne se termine pas par ".vcf".<br> Voulez-vous vraiment l'ouvrir ?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> <translation>Ajouter Contact ?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> - <translation>Voulez-vous vraimment ajouter un contact pour + <translation>Voulez-vous vraimment<br> +ajouter un contact pour<br> %1 ?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>Oui pour &Tous</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> <translation>Exporter vCard</translation> </message> <message> <source>You have to select a contact !</source> - <translation>Vous devez sélectionner un contact !</translation> + <translation>Vous devez sélectionner<br> +un contact !</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> - <translation>Vous devez rentrer un nom de fichier !</translation> + <translation>Vous devez entrer<br> +un nom de fichier !</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> - <translation>Aucun contact trouvé correspondant au motif de recherche !</translation> + <translation>Aucun contact trouvé !</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> - <translation>Style de Requête</translation> + <translation>Type de Requête</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> - <translation>Utiliser des Expressions Régulières</translation> + <translation>Utiliser les Expressions Régulières</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation>Utiliser des Jokers (*, ?)</translation> </message> <message> @@ -222,24 +226,23 @@ Voulez-vous vraiment l'ouvrir ?</translation> </message> <message> <source>Notice: QT-Mail is just provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> - <translation>Note : QT-Mail est fourni -dans la ROM par défaut de -SHARP. Opie-Mail est founi -gratuitement !</translation> + <translation>Note : QT-Mail est fourni dans la ROM +par défaut de SHARP. Opie-Mail est +founi gratuitement !</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Divers</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> - <translation>Config. Recherche</translation> + <translation>Préférences Recherche</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Police</translation> </message> <message> @@ -257,13 +260,13 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Order</source> <translation>Ordre</translation> </message> <message> <source>Select Contact Order:</source> - <translation>Ordre des Contacts :</translation> + <translation>Ordre de recherche de contact : </translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Haut</translation> </message> <message> @@ -273,25 +276,25 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Add</source> <translation>Ajouter</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation>Supprimer</translation> + <translation>Effacer</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuration</translation> </message> <message> <source>Click on tab to select one</source> <translation>Cliquez un onglet pour le sélectionner</translation> </message> <message> <source>Settings for the search query style</source> - <translation>Paramètres du type de Recherche</translation> + <translation>Paramètres du type de recherche</translation> </message> <message> <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> <translation>Si sélectionné, le champ Recherche attend une expression régulière</translation> </message> <message> @@ -337,25 +340,25 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> </message> <message> <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> - <translation>L'ordre (haut -> bas) définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> + <translation>L'ordre (haut -> bas) définit le premier élément affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> </message> <message> <source>Tool-/Menubar</source> - <translation>Outils/-Barre de Menus</translation> + <translation>Outils-/Barre de Menus</translation> </message> <message> <source>Fixed</source> <translation>Fixe</translation> </message> <message> <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> - <translation>Utiliser un menu/-barre d'outils fixe après redémarrage de l'application !</translation> + <translation>Utiliser un menu-/barre d'outils fixe après redémarrage de l'application !</translation> </message> <message> <source>Moveable</source> <translation>Mobile</translation> </message> <message> @@ -368,33 +371,33 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>First Name</source> <translation>Prénom</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> - <translation>Second Prénom</translation> + <translation>2nd Prénom</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Suffixe</translation> </message> <message> <source>File As</source> - <translation>Fichier Sous</translation> + <translation>Classer sous</translation> </message> <message> <source>Gender</source> - <translation>Genre</translation> + <translation>Type</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> - <translation>Fonction</translation> + <translation>Titre</translation> </message> <message> <source>City</source> <translation>Ville</translation> </message> <message> @@ -408,41 +411,41 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Full Name...</source> <translation>Nom Entier...</translation> </message> <message> <source>Organization</source> - <translation>Organisation</translation> + <translation>Société</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Catégorie</translation> </message> <message> <source>Notes...</source> - <translation>Notes...</translation> + <translation>Note...</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>Général</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation>Bureau</translation> </message> <message> <source>Home</source> - <translation>Maison</translation> + <translation>Domicile</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> <source>Zip Code</source> - <translation>Code postal</translation> + <translation>Code Postal</translation> </message> <message> <source>United States</source> <translation>Etats Unies</translation> </message> <message> @@ -480,13 +483,13 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Details</source> <translation>Détails</translation> </message> <message> <source>Enter Note</source> - <translation>Entrer Note</translation> + <translation>Note</translation> </message> <message> <source>Edit Name</source> <translation>Editer Nom</translation> </message> <message> @@ -1244,13 +1247,13 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Zimbabwe</source> <translation>Zimbabwe</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> - <translation>Date de naissance</translation> + <translation>Date de Naissance</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Anniversaire</translation> </message> <message> @@ -1336,13 +1339,13 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Something like "jr."..</source> <translation>Par exemple "jr."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> - <translation>La société ou organisation d'appartenance</translation> + <translation>Le lieu de travail du contact</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> <translation>Sélectionnez le pour choisir le champ à modifier</translation> </message> <message> @@ -1351,45 +1354,45 @@ gratuitement !</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> - <translation>Téléphone (Bureau)</translation> + <translation>Tél (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> - <translation>Fax (Bureau)</translation> + <translation>Fax (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> - <translation>Portable (Bureau)</translation> + <translation>Mobile (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>Email par défaut</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation>Emails</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> - <translation>Téléphone (Domicile)</translation> + <translation>Tél (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> - <translation>Fax (Domicile)</translation> + <translation>Fax (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> - <translation>Portable (Domicile)</translation> + <translation>Mobile (Perso.)</translation> </message> <message> <source>Office</source> - <translation>Bureau</translation> + <translation>Service</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>Profession</translation> </message> <message> @@ -1399,17 +1402,17 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Manager</source> <translation>Responsable</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> - <translation>Epouse</translation> + <translation>Epou(x|se)</translation> </message> <message> <source>Gender</source> - <translation>Genre</translation> + <translation>Type</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Date de Naissance</translation> </message> <message> @@ -1431,13 +1434,13 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>First Name</source> <translation>Prénom</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> - <translation>Second Prénom</translation> + <translation>2nd Prénom</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> @@ -1459,62 +1462,62 @@ gratuitement !</translation> <message> <source>Company</source> <translation>Société</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> - <translation>Rue (Bureau)</translation> + <translation>Rue (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business City</source> - <translation>Ville (Bureau)</translation> + <translation>Ville (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business State</source> - <translation>Département (Bureau)</translation> + <translation>Département (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> - <translation>Code postal (Bureau)</translation> + <translation>Code Postal (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> - <translation>Pays (Bureau)</translation> + <translation>Pays (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> - <translation>Alphapage (Bureau)</translation> + <translation>Alphapage (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> - <translation>Page web (Bureau)</translation> + <translation>Page Web (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> - <translation>Rue (Domicile)</translation> + <translation>Rue (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home City</source> - <translation>Ville (Domicile)</translation> + <translation>Ville (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home State</source> - <translation>Département (Domicile)</translation> + <translation>Département (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> - <translation>Code postal (Domicile)</translation> + <translation>Code Postal (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> - <translation>Pays (Domicile)</translation> + <translation>Pays (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> - <translation>Page Web (Domicile)</translation> + <translation>Page Web (Perso.)</translation> </message> <message> <source>Notes</source> - <translation>Notes</translation> + <translation>Note</translation> </message> </context> </TS> |