-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index e3ad591..8485255 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts @@ -1293,129 +1293,129 @@ founi gratuitement !</translation> <translation>Ghana</translation> </message> <message> <source>Guadeloupe</source> <translation>Guadeloupe</translation> </message> <message> <source>Guinea-Bissau</source> <translation>Guinée-Bissau</translation> </message> <message> <source>Jamaica</source> <translation>Jamaïque</translation> </message> <message> <source>Kiribati</source> <translation>Kiribati</translation> </message> <message> <source>Kyrgyzstan</source> <translation>Kyrgyzstan</translation> </message> <message> <source>Palestinian Sovereign Areas</source> <translation>Zone de souveraineté Palestinienne</translation> </message> <message> <source>Pitcairn Islands</source> <translation>Iles Pitcairn</translation> </message> <message> <source>Vietnam</source> <translation>Vietnam</translation> </message> <message> <source>Press to enter last- middle and firstname</source> <translation>Cliquez ce bouton pour saisir nom, prénom et second prénom</translation> </message> <message> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> <translation>Entrez le nom complet directement ! Si le nom est composé de plusieurs mots (par exemple "De Gaulle"), saisissez <Nom>,<Prénom> comme ceci : "De Gaulle, Général"</translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> <translation>Fonction dans l'entreprise..</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> <translation>Par exemple "jr."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> <translation>Le lieu de travail du contact</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> <translation>Cliquez dessus pour sélectionnez les attributs à modifier</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation>Permet de choisir le format du nom complet (et comment il s'affiche en mode liste)</translation> </message> <message> <source></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> <translation type="obsolete">Tél (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation type="obsolete">Fax (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation type="obsolete">Mobile (Bur.)</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation type="obsolete">Email par défaut</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation type="obsolete">Emails</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation type="obsolete">Tél (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation type="obsolete">Fax (Dom.)</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation type="obsolete">Mobile (Perso.)</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation type="obsolete">Service</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation type="obsolete">Profession</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation type="obsolete">Assistant(e)</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation type="obsolete">Responsable</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation type="obsolete">Epou(x|se)</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation type="obsolete">Type</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation type="obsolete">Date de Naissance</translation> </message> |