-rw-r--r-- | i18n/fr/advancedfm.ts | 65 |
1 files changed, 63 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts index 023dafe..ffa5d68 100644 --- a/i18n/fr/advancedfm.ts +++ b/i18n/fr/advancedfm.ts | |||
@@ -182,33 +182,33 @@ | |||
182 | <source>Select All</source> | 182 | <source>Select All</source> |
183 | <translation>Tout Sélectioner</translation> | 183 | <translation>Tout Sélectioner</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Really delete | 186 | <source>Really delete |
187 | %1 files?</source> | 187 | %1 files?</source> |
188 | <translation>Confirmer la suppression | 188 | <translation>Confirmer la suppression |
189 | du fichier %1 ?</translation> | 189 | du fichier %1 ?</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Delete Directory?</source> | 192 | <source>Delete Directory?</source> |
193 | <translation>Supprimer Répertoire ?</translation> | 193 | <translation>Supprimer Répertoire ?</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Really delete | 196 | <source>Really delete |
197 | </source> | 197 | </source> |
198 | <translation>Confirmer l'effacement | 198 | <translation type="obsolete">Confirmer l'effacement |
199 | </translation> | 199 | </translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Really copy | 202 | <source>Really copy |
203 | %1 files?</source> | 203 | %1 files?</source> |
204 | <translation>Confirmer la copie | 204 | <translation>Confirmer la copie |
205 | du fichier %1 ?</translation> | 205 | du fichier %1 ?</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>File Exists!</source> | 208 | <source>File Exists!</source> |
209 | <translation>Le Fichier Existe !</translation> | 209 | <translation>Le Fichier Existe !</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source> | 212 | <source> |
213 | exists. Ok to overwrite?</source> | 213 | exists. Ok to overwrite?</source> |
214 | <translation> | 214 | <translation> |
@@ -229,59 +229,100 @@ Voulez-vous vraiment l'effacer?</translation> | |||
229 | <translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation> | 229 | <translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Advanced FileManager | 232 | <source>Advanced FileManager |
233 | is copyright 2002-2003 by | 233 | is copyright 2002-2003 by |
234 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 234 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
235 | and is licensed by the GPL</source> | 235 | and is licensed by the GPL</source> |
236 | <translation>Advanced FileManager(new line) | 236 | <translation>Advanced FileManager(new line) |
237 | Copyright 2002-2003 de(new line) | 237 | Copyright 2002-2003 de(new line) |
238 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org>(new line) | 238 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org>(new line) |
239 | Sous licence GPL</translation> | 239 | Sous licence GPL</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Cannot remove current directory | 242 | <source>Cannot remove current directory |
243 | from bookmarks. | 243 | from bookmarks. |
244 | It is not bookmarked!!</source> | 244 | It is not bookmarked!!</source> |
245 | <translation>Impossible d'effacer le répertoire courant | 245 | <translation type="obsolete">Impossible d'effacer le répertoire courant |
246 | des favoris. | 246 | des favoris. |
247 | Ce n'en est pas un!!</translation> | 247 | Ce n'en est pas un!!</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Bookmark Directory</source> | 250 | <source>Bookmark Directory</source> |
251 | <translation>Répertoire des Favoris</translation> | 251 | <translation>Répertoire des Favoris</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 254 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
255 | <translation>Effacer le Répertoire Courant des Favoris</translation> | 255 | <translation>Effacer le Répertoire Courant des Favoris</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Error</source> | 258 | <source>Error</source> |
259 | <translation>Erreur</translation> | 259 | <translation>Erreur</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | ||
262 | <source>Cannot remove current directory | ||
263 | from bookmarks. | ||
264 | It is not bookmarked!</source> | ||
265 | <translation>Impossible d'effacer le répertoire courant | ||
266 | des favoris. | ||
267 | Ce n'est pas un favoris !</translation> | ||
268 | </message> | ||
269 | <message> | ||
270 | <source>File Search</source> | ||
271 | <translation>Rechercher Fichier</translation> | ||
272 | </message> | ||
273 | <message> | ||
274 | <source>Really delete %1 | ||
275 | and all it's contents ?</source> | ||
276 | <translation>Voulez-vous réellement supprimer %1 | ||
277 | et tout son contenu ?</translation> | ||
278 | </message> | ||
279 | <message> | ||
280 | <source>Really delete | ||
281 | %1?</source> | ||
282 | <translation>Confirmer l'effacement de %1 ?</translation> | ||
283 | </message> | ||
261 | </context> | 284 | </context> |
262 | <context> | 285 | <context> |
263 | <name>Output</name> | 286 | <name>Output</name> |
264 | <message> | 287 | <message> |
265 | <source>Save output to file (name only)</source> | 288 | <source>Save output to file (name only)</source> |
266 | <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> | 289 | <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> |
267 | </message> | 290 | </message> |
268 | <message> | 291 | <message> |
269 | <source>Output</source> | 292 | <source>Output</source> |
270 | <translation>Sortie</translation> | 293 | <translation>Sortie</translation> |
271 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | ||
296 | <source>Process could not start</source> | ||
297 | <translation>Le processus n'a pas pu démarrer</translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source>Error | ||
301 | </source> | ||
302 | <translation>Erreur | ||
303 | </translation> | ||
304 | </message> | ||
305 | <message> | ||
306 | <source> | ||
307 | Finished | ||
308 | </source> | ||
309 | <translation> | ||
310 | Terminé | ||
311 | </translation> | ||
312 | </message> | ||
272 | </context> | 313 | </context> |
273 | <context> | 314 | <context> |
274 | <name>filePermissions</name> | 315 | <name>filePermissions</name> |
275 | <message> | 316 | <message> |
276 | <source>Set File Permissions</source> | 317 | <source>Set File Permissions</source> |
277 | <translation>Définir les Droits</translation> | 318 | <translation>Définir les Droits</translation> |
278 | </message> | 319 | </message> |
279 | <message> | 320 | <message> |
280 | <source>Set file permissions for:</source> | 321 | <source>Set file permissions for:</source> |
281 | <translation>Définir les droits pour :</translation> | 322 | <translation>Définir les droits pour :</translation> |
282 | </message> | 323 | </message> |
283 | <message> | 324 | <message> |
284 | <source>owner</source> | 325 | <source>owner</source> |
285 | <translation>propriétaire</translation> | 326 | <translation>propriétaire</translation> |
286 | </message> | 327 | </message> |
287 | <message> | 328 | <message> |
@@ -299,18 +340,38 @@ Ce n'en est pas un!!</translation> | |||
299 | <message> | 340 | <message> |
300 | <source>Group</source> | 341 | <source>Group</source> |
301 | <translation>Groupe</translation> | 342 | <translation>Groupe</translation> |
302 | </message> | 343 | </message> |
303 | <message> | 344 | <message> |
304 | <source>read</source> | 345 | <source>read</source> |
305 | <translation>lire</translation> | 346 | <translation>lire</translation> |
306 | </message> | 347 | </message> |
307 | <message> | 348 | <message> |
308 | <source>write</source> | 349 | <source>write</source> |
309 | <translation>écrire</translation> | 350 | <translation>écrire</translation> |
310 | </message> | 351 | </message> |
311 | <message> | 352 | <message> |
312 | <source>execute</source> | 353 | <source>execute</source> |
313 | <translation>exécuter</translation> | 354 | <translation>exécuter</translation> |
314 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | ||
357 | <source>Warning</source> | ||
358 | <translation>Avertissement</translation> | ||
359 | </message> | ||
360 | <message> | ||
361 | <source>Error- no user</source> | ||
362 | <translation>Erreur - aucun utilisateur</translation> | ||
363 | </message> | ||
364 | <message> | ||
365 | <source>Error- no group</source> | ||
366 | <translation>Erreur - aucun group</translation> | ||
367 | </message> | ||
368 | <message> | ||
369 | <source>Error setting ownership or group</source> | ||
370 | <translation>Erreur lors du changement de group</translation> | ||
371 | </message> | ||
372 | <message> | ||
373 | <source>Error setting mode</source> | ||
374 | <translation>Erreur lors du changement de mode</translation> | ||
375 | </message> | ||
315 | </context> | 376 | </context> |
316 | </TS> | 377 | </TS> |