-rw-r--r-- | i18n/fr/advancedfm.ts | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts index 48b25a9..8b3b449 100644 --- a/i18n/fr/advancedfm.ts +++ b/i18n/fr/advancedfm.ts | |||
@@ -11,33 +11,33 @@ | |||
11 | <translation>Fichier</translation> | 11 | <translation>Fichier</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>View</source> | 14 | <source>View</source> |
15 | <translation>Vue</translation> | 15 | <translation>Vue</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Show Hidden Files</source> | 18 | <source>Show Hidden Files</source> |
19 | <translation>Afficher Fichiers Cachés</translation> | 19 | <translation>Afficher fichiers cachés</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Make Directory</source> | 22 | <source>Make Directory</source> |
23 | <translation>Nouveau Dossier</translation> | 23 | <translation>Nouveau dossier</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Rename</source> | 26 | <source>Rename</source> |
27 | <translation>Renommer</translation> | 27 | <translation>Renommer</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Run Command</source> | 30 | <source>Run Command</source> |
31 | <translation>Exécuter Commande</translation> | 31 | <translation>Exécuter commande</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Run Command with Output</source> | 34 | <source>Run Command with Output</source> |
35 | <translation>Exécuter Commande et Afficher</translation> | 35 | <translation>Exécuter commande avec sortie écran</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Delete</source> | 38 | <source>Delete</source> |
39 | <translation>Supprimer</translation> | 39 | <translation>Supprimer</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Switch to Local</source> | 42 | <source>Switch to Local</source> |
43 | <translation type="obsolete">Basculer sur "Local"</translation> | 43 | <translation type="obsolete">Basculer sur "Local"</translation> |
@@ -83,29 +83,29 @@ | |||
83 | <translation>Ce répertoire n'existe pas</translation> | 83 | <translation>Ce répertoire n'existe pas</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Copy As</source> | 86 | <source>Copy As</source> |
87 | <translation>Copier sous</translation> | 87 | <translation>Copier sous</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>AdvancedFm Output</source> | 90 | <source>AdvancedFm Output</source> |
91 | <translation>Sortie Explorateur</translation> | 91 | <translation>Sortie écran</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 94 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
95 | <translation>Emission Explorateur</translation> | 95 | <translation>Transmission</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Ir sent.</source> | 98 | <source>Ir sent.</source> |
99 | <translation>Envoie Ir.</translation> | 99 | <translation>Envoie Ir.</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Ok</source> | 102 | <source>Ok</source> |
103 | <translation>Ok</translation> | 103 | <translation>OK</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Change Directory</source> | 106 | <source>Change Directory</source> |
107 | <translation>Changer de répertoire</translation> | 107 | <translation>Changer de répertoire</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Execute</source> | 110 | <source>Execute</source> |
111 | <translation>Exécuter</translation> | 111 | <translation>Exécuter</translation> |
@@ -123,29 +123,29 @@ | |||
123 | <translation>Copier</translation> | 123 | <translation>Copier</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Move</source> | 126 | <source>Move</source> |
127 | <translation>Déplacer</translation> | 127 | <translation>Déplacer</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>File Info</source> | 130 | <source>File Info</source> |
131 | <translation>Info Fichier</translation> | 131 | <translation>Info fichier</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Set Permissions</source> | 134 | <source>Set Permissions</source> |
135 | <translation>Définir Permissions</translation> | 135 | <translation>Définir permissions</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Properties</source> | 138 | <source>Properties</source> |
139 | <translation>Propriétés</translation> | 139 | <translation>Propriétés</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Beam File</source> | 142 | <source>Beam File</source> |
143 | <translation>Emission Fichier</translation> | 143 | <translation>Transmission fichier</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Copy </source> | 146 | <source>Copy </source> |
147 | <translation>Copier</translation> | 147 | <translation>Copier</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source> As</source> | 150 | <source> As</source> |
151 | <translation>Sous</translation> | 151 | <translation>Sous</translation> |
@@ -167,51 +167,51 @@ | |||
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Could not move | 169 | <source>Could not move |
170 | </source> | 170 | </source> |
171 | <translation>Impossible de déplacer</translation> | 171 | <translation>Impossible de déplacer</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Add To Documents</source> | 174 | <source>Add To Documents</source> |
175 | <translation>Ajouter aux Documents</translation> | 175 | <translation>Ajouter dans Documents</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Actions</source> | 178 | <source>Actions</source> |
179 | <translation>Actions</translation> | 179 | <translation>Actions</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>Select All</source> | 182 | <source>Select All</source> |
183 | <translation>Tout Sélectioner</translation> | 183 | <translation>Tout sélectioner</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Really delete | 186 | <source>Really delete |
187 | %1 files?</source> | 187 | %1 files?</source> |
188 | <translation>Confirmer la suppression | 188 | <translation>Confirmer la suppression |
189 | du fichier %1 ?</translation> | 189 | du fichier %1 ?</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Delete Directory?</source> | 192 | <source>Delete Directory?</source> |
193 | <translation>Supprimer Répertoire ?</translation> | 193 | <translation>Supprimer le répertoire ?</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Really delete | 196 | <source>Really delete |
197 | </source> | 197 | </source> |
198 | <translation type="obsolete">Confirmer l'effacement | 198 | <translation type="obsolete">Confirmer l'effacement |
199 | </translation> | 199 | </translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Really copy | 202 | <source>Really copy |
203 | %1 files?</source> | 203 | %1 files?</source> |
204 | <translation>Confirmer la copie | 204 | <translation>Confirmer la copie |
205 | du fichier %1 ?</translation> | 205 | du fichier %1 ?</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>File Exists!</source> | 208 | <source>File Exists!</source> |
209 | <translation>Le Fichier Existe !</translation> | 209 | <translation>Le fichier existe !</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source> | 212 | <source> |
213 | exists. Ok to overwrite?</source> | 213 | exists. Ok to overwrite?</source> |
214 | <translation> | 214 | <translation> |
215 | exite déjà. Confirmer l'écrasement ?</translation> | 215 | exite déjà. Confirmer l'écrasement ?</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
@@ -245,37 +245,37 @@ Sous licence GPL</translation> | |||
245 | from bookmarks. | 245 | from bookmarks. |
246 | It is not bookmarked!!</source> | 246 | It is not bookmarked!!</source> |
247 | <translation type="obsolete">Impossible d'effacer le répertoire courant | 247 | <translation type="obsolete">Impossible d'effacer le répertoire courant |
248 | des favoris. | 248 | des favoris. |
249 | Ce n'en est pas un!!</translation> | 249 | Ce n'en est pas un!!</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Bookmark Directory</source> | 252 | <source>Bookmark Directory</source> |
253 | <translation>Répertoire des Favoris</translation> | 253 | <translation>Répertoire des favoris</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 256 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
257 | <translation>Effacer le Répertoire Courant des Favoris</translation> | 257 | <translation>Effacer le répertoire courant des favoris</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Error</source> | 260 | <source>Error</source> |
261 | <translation>Erreur</translation> | 261 | <translation>Erreur</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Cannot remove current directory | 264 | <source>Cannot remove current directory |
265 | from bookmarks. | 265 | from bookmarks. |
266 | It is not bookmarked!</source> | 266 | It is not bookmarked!</source> |
267 | <translation>Impossible d'effacer le répertoire | 267 | <translation>Impossible d'effacer le répertoire |
268 | courant des favoris. | 268 | courant des favoris. |
269 | Ce n'est pas un favoris !</translation> | 269 | Il ne fait pas partie des favoris !</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>File Search</source> | 272 | <source>File Search</source> |
273 | <translation>Recherche Fichier</translation> | 273 | <translation>Recherche fichier</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Really delete %1 | 276 | <source>Really delete %1 |
277 | and all it's contents ?</source> | 277 | and all it's contents ?</source> |
278 | <translation>Voulez-vous réellement | 278 | <translation>Voulez-vous réellement |
279 | supprimer %1 | 279 | supprimer %1 |
280 | et tout son contenu ?</translation> | 280 | et tout son contenu ?</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
@@ -290,25 +290,25 @@ et tout son contenu ?</translation> | |||
290 | <translation>Explorateur :: </translation> | 290 | <translation>Explorateur :: </translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source> kB free</source> | 293 | <source> kB free</source> |
294 | <translation>Ko libres</translation> | 294 | <translation>Ko libres</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>Switch to View 1</source> | 297 | <source>Switch to View 1</source> |
298 | <translation>Ouvrir Liste 1</translation> | 298 | <translation>Ouvrir liste 1</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Switch to View 2</source> | 301 | <source>Switch to View 2</source> |
302 | <translation>Ouvrir Liste 2</translation> | 302 | <translation>Ouvrir liste 2</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Not Yet Implemented</source> | 305 | <source>Not Yet Implemented</source> |
306 | <translation>Pas Encore Implémenté</translation> | 306 | <translation>Pas encore implémenté</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Could not copy | 309 | <source>Could not copy |
310 | %1 | 310 | %1 |
311 | to | 311 | to |
312 | %2</source> | 312 | %2</source> |
313 | <translation>Impossible de copier | 313 | <translation>Impossible de copier |
314 | %1 | 314 | %1 |
@@ -319,17 +319,17 @@ vers | |||
319 | <context> | 319 | <context> |
320 | <name>Output</name> | 320 | <name>Output</name> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Save output to file (name only)</source> | 322 | <source>Save output to file (name only)</source> |
323 | <translation>Enregistrer la sortie dans un fichier</translation> | 323 | <translation>Enregistrer la sortie dans un fichier</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Output</source> | 326 | <source>Output</source> |
327 | <translation>Sortie</translation> | 327 | <translation>Sortie écran</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Process could not start</source> | 330 | <source>Process could not start</source> |
331 | <translation>Le processus n'a pas pu démarrer</translation> | 331 | <translation>Le processus n'a pas pu démarrer</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Error | 334 | <source>Error |
335 | </source> | 335 | </source> |
@@ -344,17 +344,17 @@ Finished | |||
344 | Terminé | 344 | Terminé |
345 | </translation> | 345 | </translation> |
346 | </message> | 346 | </message> |
347 | </context> | 347 | </context> |
348 | <context> | 348 | <context> |
349 | <name>filePermissions</name> | 349 | <name>filePermissions</name> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>Set File Permissions</source> | 351 | <source>Set File Permissions</source> |
352 | <translation>Définir Permissions</translation> | 352 | <translation>Définir permissions</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>Set file permissions for:</source> | 355 | <source>Set file permissions for:</source> |
356 | <translation>Définir permissions de : </translation> | 356 | <translation>Définir permissions de : </translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>owner</source> | 359 | <source>owner</source> |
360 | <translation>propriétaire</translation> | 360 | <translation>propriétaire</translation> |
@@ -392,24 +392,24 @@ Terminé | |||
392 | <translation>Avertissement</translation> | 392 | <translation>Avertissement</translation> |
393 | </message> | 393 | </message> |
394 | <message> | 394 | <message> |
395 | <source>Error- no user</source> | 395 | <source>Error- no user</source> |
396 | <translation>Erreur - aucun utilisateur</translation> | 396 | <translation>Erreur - aucun utilisateur</translation> |
397 | </message> | 397 | </message> |
398 | <message> | 398 | <message> |
399 | <source>Error- no group</source> | 399 | <source>Error- no group</source> |
400 | <translation>Erreur - aucun group</translation> | 400 | <translation>Erreur - aucun groupe</translation> |
401 | </message> | 401 | </message> |
402 | <message> | 402 | <message> |
403 | <source>Error setting ownership or group</source> | 403 | <source>Error setting ownership or group</source> |
404 | <translation>Erreur lors du changement de group</translation> | 404 | <translation>Erreur lors du changement de groupe</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
406 | <message> | 406 | <message> |
407 | <source>Error setting mode</source> | 407 | <source>Error setting mode</source> |
408 | <translation>Erreur lors du changement de mode</translation> | 408 | <translation>Erreur lors du changement de mode</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
410 | <message> | 410 | <message> |
411 | <source>filePermissions</source> | 411 | <source>filePermissions</source> |
412 | <translation>Permissions Fichier</translation> | 412 | <translation>Permissions fichier</translation> |
413 | </message> | 413 | </message> |
414 | </context> | 414 | </context> |
415 | </TS> | 415 | </TS> |