summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts7
1 files changed, 7 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index 69f13a3..b77d594 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -212,192 +212,199 @@ du fichier %1 ?</translation>
212 <source> 212 <source>
213exists. Ok to overwrite?</source> 213exists. Ok to overwrite?</source>
214 <translation> 214 <translation>
215exite déjà. Confirmer l&apos;écrasement ?</translation> 215exite déjà. Confirmer l&apos;écrasement ?</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source> already exists. 218 <source> already exists.
219Do you really want to delete it?</source> 219Do you really want to delete it?</source>
220 <translation>Existe déjà. 220 <translation>Existe déjà.
221Voulez-vous vraiment l&apos;effacer?</translation> 221Voulez-vous vraiment l&apos;effacer?</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 224 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
225 <translation>%1 existe déjà. 225 <translation>%1 existe déjà.
226Confirmer son écrasement ?</translation> 226Confirmer son écrasement ?</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Could not copy %1 to %2</source> 229 <source>Could not copy %1 to %2</source>
230 <translation>Impossible de copier 230 <translation>Impossible de copier
231%1 vers %2</translation> 231%1 vers %2</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Advanced FileManager 234 <source>Advanced FileManager
235is copyright 2002-2003 by 235is copyright 2002-2003 by
236L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 236L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
237and is licensed by the GPL</source> 237and is licensed by the GPL</source>
238 <translation>Gestionnaire de fichier Explorateur 238 <translation>Gestionnaire de fichier Explorateur
239Copyright 2002-2003 239Copyright 2002-2003
240L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 240L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
241Sous licence GPL</translation> 241Sous licence GPL</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Cannot remove current directory 244 <source>Cannot remove current directory
245from bookmarks. 245from bookmarks.
246It is not bookmarked!!</source> 246It is not bookmarked!!</source>
247 <translation type="obsolete">Impossible d&apos;effacer le répertoire courant 247 <translation type="obsolete">Impossible d&apos;effacer le répertoire courant
248des favoris. 248des favoris.
249Ce n&apos;en est pas un!!</translation> 249Ce n&apos;en est pas un!!</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Bookmark Directory</source> 252 <source>Bookmark Directory</source>
253 <translation>Répertoire des Favoris</translation> 253 <translation>Répertoire des Favoris</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 256 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
257 <translation>Effacer le Répertoire Courant des Favoris</translation> 257 <translation>Effacer le Répertoire Courant des Favoris</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Error</source> 260 <source>Error</source>
261 <translation>Erreur</translation> 261 <translation>Erreur</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Cannot remove current directory 264 <source>Cannot remove current directory
265from bookmarks. 265from bookmarks.
266It is not bookmarked!</source> 266It is not bookmarked!</source>
267 <translation>Impossible d&apos;effacer le répertoire 267 <translation>Impossible d&apos;effacer le répertoire
268courant des favoris. 268courant des favoris.
269Ce n&apos;est pas un favoris !</translation> 269Ce n&apos;est pas un favoris !</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>File Search</source> 272 <source>File Search</source>
273 <translation>Recherche Fichier</translation> 273 <translation>Recherche Fichier</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Really delete %1 276 <source>Really delete %1
277and all it&apos;s contents ?</source> 277and all it&apos;s contents ?</source>
278 <translation>Voulez-vous réellement 278 <translation>Voulez-vous réellement
279supprimer %1 279supprimer %1
280et tout son contenu ?</translation> 280et tout son contenu ?</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Really delete 283 <source>Really delete
284%1?</source> 284%1?</source>
285 <translation>Confirmer suppression de 285 <translation>Confirmer suppression de
286%1 ?</translation> 286%1 ?</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>AdvancedFm :: </source> 289 <source>AdvancedFm :: </source>
290 <translation>Explorateur :: </translation> 290 <translation>Explorateur :: </translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source> kB free</source> 293 <source> kB free</source>
294 <translation>Ko libre</translation> 294 <translation>Ko libre</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Switch to View 1</source> 297 <source>Switch to View 1</source>
298 <translation>Ouvrir Liste 1</translation> 298 <translation>Ouvrir Liste 1</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Switch to View 2</source> 301 <source>Switch to View 2</source>
302 <translation>Ouvrir Liste 2</translation> 302 <translation>Ouvrir Liste 2</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Not Yet Implemented</source> 305 <source>Not Yet Implemented</source>
306 <translation>Pas Encore Implémenté</translation> 306 <translation>Pas Encore Implémenté</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message>
309 <source>Could not copy
310%1
311to
312%2</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
308</context> 315</context>
309<context> 316<context>
310 <name>Output</name> 317 <name>Output</name>
311 <message> 318 <message>
312 <source>Save output to file (name only)</source> 319 <source>Save output to file (name only)</source>
313 <translation>Enregistrer la sortie dans un fichier</translation> 320 <translation>Enregistrer la sortie dans un fichier</translation>
314 </message> 321 </message>
315 <message> 322 <message>
316 <source>Output</source> 323 <source>Output</source>
317 <translation>Sortie</translation> 324 <translation>Sortie</translation>
318 </message> 325 </message>
319 <message> 326 <message>
320 <source>Process could not start</source> 327 <source>Process could not start</source>
321 <translation>Le processus n&apos;a pas pu démarrer</translation> 328 <translation>Le processus n&apos;a pas pu démarrer</translation>
322 </message> 329 </message>
323 <message> 330 <message>
324 <source>Error 331 <source>Error
325</source> 332</source>
326 <translation>Erreur 333 <translation>Erreur
327</translation> 334</translation>
328 </message> 335 </message>
329 <message> 336 <message>
330 <source> 337 <source>
331Finished 338Finished
332</source> 339</source>
333 <translation> 340 <translation>
334Terminé 341Terminé
335</translation> 342</translation>
336 </message> 343 </message>
337</context> 344</context>
338<context> 345<context>
339 <name>filePermissions</name> 346 <name>filePermissions</name>
340 <message> 347 <message>
341 <source>Set File Permissions</source> 348 <source>Set File Permissions</source>
342 <translation>Définir Permissions</translation> 349 <translation>Définir Permissions</translation>
343 </message> 350 </message>
344 <message> 351 <message>
345 <source>Set file permissions for:</source> 352 <source>Set file permissions for:</source>
346 <translation>Définir permissions de : </translation> 353 <translation>Définir permissions de : </translation>
347 </message> 354 </message>
348 <message> 355 <message>
349 <source>owner</source> 356 <source>owner</source>
350 <translation>propriétaire</translation> 357 <translation>propriétaire</translation>
351 </message> 358 </message>
352 <message> 359 <message>
353 <source>group</source> 360 <source>group</source>
354 <translation>groupe</translation> 361 <translation>groupe</translation>
355 </message> 362 </message>
356 <message> 363 <message>
357 <source>others</source> 364 <source>others</source>
358 <translation>autres</translation> 365 <translation>autres</translation>
359 </message> 366 </message>
360 <message> 367 <message>
361 <source>Owner</source> 368 <source>Owner</source>
362 <translation>Propriétaire</translation> 369 <translation>Propriétaire</translation>
363 </message> 370 </message>
364 <message> 371 <message>
365 <source>Group</source> 372 <source>Group</source>
366 <translation>Groupe</translation> 373 <translation>Groupe</translation>
367 </message> 374 </message>
368 <message> 375 <message>
369 <source>read</source> 376 <source>read</source>
370 <translation>lire</translation> 377 <translation>lire</translation>
371 </message> 378 </message>
372 <message> 379 <message>
373 <source>write</source> 380 <source>write</source>
374 <translation>écrire</translation> 381 <translation>écrire</translation>
375 </message> 382 </message>
376 <message> 383 <message>
377 <source>execute</source> 384 <source>execute</source>
378 <translation>exécuter</translation> 385 <translation>exécuter</translation>
379 </message> 386 </message>
380 <message> 387 <message>
381 <source>Warning</source> 388 <source>Warning</source>
382 <translation>Avertissement</translation> 389 <translation>Avertissement</translation>
383 </message> 390 </message>
384 <message> 391 <message>
385 <source>Error- no user</source> 392 <source>Error- no user</source>
386 <translation>Erreur - aucun utilisateur</translation> 393 <translation>Erreur - aucun utilisateur</translation>
387 </message> 394 </message>
388 <message> 395 <message>
389 <source>Error- no group</source> 396 <source>Error- no group</source>
390 <translation>Erreur - aucun group</translation> 397 <translation>Erreur - aucun group</translation>
391 </message> 398 </message>
392 <message> 399 <message>
393 <source>Error setting ownership or group</source> 400 <source>Error setting ownership or group</source>
394 <translation>Erreur lors du changement de group</translation> 401 <translation>Erreur lors du changement de group</translation>
395 </message> 402 </message>
396 <message> 403 <message>
397 <source>Error setting mode</source> 404 <source>Error setting mode</source>
398 <translation>Erreur lors du changement de mode</translation> 405 <translation>Erreur lors du changement de mode</translation>
399 </message> 406 </message>
400 <message> 407 <message>
401 <source>filePermissions</source> 408 <source>filePermissions</source>
402 <translation>Permissions Fichier</translation> 409 <translation>Permissions Fichier</translation>
403 </message> 410 </message>