-rw-r--r-- | i18n/fr/advancedfm.ts | 47 |
1 files changed, 28 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts index 6091dce..b7d3f91 100644 --- a/i18n/fr/advancedfm.ts +++ b/i18n/fr/advancedfm.ts | |||
@@ -15,281 +15,290 @@ | |||
15 | <translation>Vue</translation> | 15 | <translation>Vue</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Show Hidden Files</source> | 18 | <source>Show Hidden Files</source> |
19 | <translation>Montrer les fichiers cachés</translation> | 19 | <translation>Montrer les fichiers cachés</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Make Directory</source> | 22 | <source>Make Directory</source> |
23 | <translation>Créer un répertoire</translation> | 23 | <translation>Créer un répertoire</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Rename</source> | 26 | <source>Rename</source> |
27 | <translation>Renommer</translation> | 27 | <translation>Renommer</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Run Command</source> | 30 | <source>Run Command</source> |
31 | <translation>Exécuter une commande</translation> | 31 | <translation>Exécuter une commande</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Run Command with Output</source> | 34 | <source>Run Command with Output</source> |
35 | <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation> | 35 | <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Delete</source> | 38 | <source>Delete</source> |
39 | <translation>Effacer</translation> | 39 | <translation>Effacer</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Switch to Local</source> | 42 | <source>Switch to Local</source> |
43 | <translation>Basculer vers "Local"</translation> | 43 | <translation>Basculer vers "Local"</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Switch to Remote</source> | 46 | <source>Switch to Remote</source> |
47 | <translation>Basculer vers "Remote"</translation> | 47 | <translation>Basculer vers "Remote"</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>About</source> | 50 | <source>About</source> |
51 | <translation>A propos</translation> | 51 | <translation>A propos</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Size</source> | 54 | <source>Size</source> |
55 | <translation>Taille</translation> | 55 | <translation>Taille</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Date</source> | 58 | <source>Date</source> |
59 | <translation>Date</translation> | 59 | <translation>Date</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>1</source> | 62 | <source>1</source> |
63 | <translation>1</translation> | 63 | <translation>1</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>2</source> | 66 | <source>2</source> |
67 | <translation>2</translation> | 67 | <translation>2</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Yes</source> | 70 | <source>Yes</source> |
71 | <translation>Oui</translation> | 71 | <translation>Oui</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>No</source> | 74 | <source>No</source> |
75 | <translation>Non</translation> | 75 | <translation>Non</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Note</source> | 78 | <source>Note</source> |
79 | <translation>Note</translation> | 79 | <translation>Note</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Could not rename</source> | 82 | <source>Could not rename</source> |
83 | <translation>Impossible de renommer</translation> | 83 | <translation>Impossible de renommer</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>That directory does not exist</source> | 86 | <source>That directory does not exist</source> |
87 | <translation>Répertoire inexistant</translation> | 87 | <translation>Répertoire inexistant</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Copy As</source> | 90 | <source>Copy As</source> |
91 | <translation>Copier sous</translation> | 91 | <translation>Copier sous</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>AdvancedFm Output</source> | 94 | <source>AdvancedFm Output</source> |
95 | <translation>Sortie d'AdvancedFm</translation> | 95 | <translation>Sortie d'AdvancedFm</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 98 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
99 | <translation>A traduire</translation> | 99 | <translation>A traduire</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Ir sent.</source> | 102 | <source>Ir sent.</source> |
103 | <translation>Envoie Ir.</translation> | 103 | <translation>Envoie Ir.</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Ok</source> | 106 | <source>Ok</source> |
107 | <translation>Ok</translation> | 107 | <translation>Ok</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Change Directory</source> | 110 | <source>Change Directory</source> |
111 | <translation type="unfinished">Changer de répertoire</translation> | 111 | <translation>Changer de répertoire</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Execute</source> | 114 | <source>Execute</source> |
115 | <translation>Exécuter</translation> | 115 | <translation>Exécuter</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Open as text</source> | 118 | <source>Open as text</source> |
119 | <translation>Ouvrir comme texte</translation> | 119 | <translation>Ouvrir comme texte</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Make Symlink</source> | 122 | <source>Make Symlink</source> |
123 | <translation>Créer un lien symbolique</translation> | 123 | <translation>Créer un lien symbolique</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Copy</source> | 126 | <source>Copy</source> |
127 | <translation>Copier</translation> | 127 | <translation>Copier</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Move</source> | 130 | <source>Move</source> |
131 | <translation>Déplacer</translation> | 131 | <translation>Déplacer</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>File Info</source> | 134 | <source>File Info</source> |
135 | <translation>Information sur le fichier</translation> | 135 | <translation>Information sur le fichier</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Set Permissions</source> | 138 | <source>Set Permissions</source> |
139 | <translation>Définir les droits</translation> | 139 | <translation>Définir les droits</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Properties</source> | 142 | <source>Properties</source> |
143 | <translation>Propriétés</translation> | 143 | <translation>Propriétés</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Beam File</source> | 146 | <source>Beam File</source> |
147 | <translation>A traduire</translation> | 147 | <translation>A traduire</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Copy </source> | 150 | <source>Copy </source> |
151 | <translation>Copier</translation> | 151 | <translation>Copier</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source> As</source> | 154 | <source> As</source> |
155 | <translation>Sous</translation> | 155 | <translation>Sous</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Copy Same Dir</source> | 158 | <source>Copy Same Dir</source> |
159 | <translation>Copier le même répertoire</translation> | 159 | <translation>Copier le même répertoire</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Could not copy | 162 | <source>Could not copy |
163 | </source> | 163 | </source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>Impossible de copier |
165 | </translation> | ||
165 | </message> | 166 | </message> |
166 | <message> | 167 | <message> |
167 | <source>to | 168 | <source>to |
168 | </source> | 169 | </source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 170 | <translation>Vers</translation> |
170 | </message> | 171 | </message> |
171 | <message> | 172 | <message> |
172 | <source>Could not move | 173 | <source>Could not move |
173 | </source> | 174 | </source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 175 | <translation>Impossible de déplacer</translation> |
175 | </message> | 176 | </message> |
176 | <message> | 177 | <message> |
177 | <source>Advanced FileManager | 178 | <source>Advanced FileManager |
178 | is copyright 2002 by | 179 | is copyright 2002 by |
179 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 180 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
180 | and is licensed by the GPL</source> | 181 | and is licensed by the GPL</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation>Advanced FileManager(new line) |
183 | is copyright 2002 by(new line) | ||
184 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org>(new line) | ||
185 | and is licensed by the GPL</translation> | ||
182 | </message> | 186 | </message> |
183 | <message> | 187 | <message> |
184 | <source>Add To Documents</source> | 188 | <source>Add To Documents</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Ajouter aux Documents</translation> |
186 | </message> | 190 | </message> |
187 | <message> | 191 | <message> |
188 | <source>Actions</source> | 192 | <source>Actions</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Actions</translation> |
190 | </message> | 194 | </message> |
191 | <message> | 195 | <message> |
192 | <source>Select All</source> | 196 | <source>Select All</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>Tout sélectioner</translation> |
194 | </message> | 198 | </message> |
195 | <message> | 199 | <message> |
196 | <source>Really delete | 200 | <source>Really delete |
197 | %1 files?</source> | 201 | %1 files?</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation>Réellement effacer |
203 | le fichier %1?</translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | <message> | 205 | <message> |
201 | <source>Delete Directory?</source> | 206 | <source>Delete Directory?</source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 207 | <translation>Effacer le répertoire?</translation> |
203 | </message> | 208 | </message> |
204 | <message> | 209 | <message> |
205 | <source>Really delete | 210 | <source>Really delete |
206 | </source> | 211 | </source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Vraiment effacer |
213 | </translation> | ||
208 | </message> | 214 | </message> |
209 | <message> | 215 | <message> |
210 | <source>Delete Directory</source> | 216 | <source>Delete Directory</source> |
211 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Effacer le répertoire</translation> |
212 | </message> | 218 | </message> |
213 | <message> | 219 | <message> |
214 | <source>Really copy | 220 | <source>Really copy |
215 | %1 files?</source> | 221 | %1 files?</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 222 | <translation>Vraiment copier |
223 | %1 files?</translation> | ||
217 | </message> | 224 | </message> |
218 | <message> | 225 | <message> |
219 | <source>File Exists!</source> | 226 | <source>File Exists!</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 227 | <translation>Le fichier exite!</translation> |
221 | </message> | 228 | </message> |
222 | <message> | 229 | <message> |
223 | <source> | 230 | <source> |
224 | exists. Ok to overwrite?</source> | 231 | exists. Ok to overwrite?</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation> |
233 | exite déjà. D'accord pour écraser?</translation> | ||
226 | </message> | 234 | </message> |
227 | <message> | 235 | <message> |
228 | <source> already exists. | 236 | <source> already exists. |
229 | Do you really want to delete it?</source> | 237 | Do you really want to delete it?</source> |
230 | <translation type="unfinished"></translation> | 238 | <translation>Existe déjà. |
239 | Voulez-vous vraiment l'effacer?</translation> | ||
231 | </message> | 240 | </message> |
232 | <message> | 241 | <message> |
233 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 242 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
234 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation>%1 existe déjà. D'accord pour écraser?</translation> |
235 | </message> | 244 | </message> |
236 | <message> | 245 | <message> |
237 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 246 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
238 | <translation type="unfinished"></translation> | 247 | <translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation> |
239 | </message> | 248 | </message> |
240 | </context> | 249 | </context> |
241 | <context> | 250 | <context> |
242 | <name>Output</name> | 251 | <name>Output</name> |
243 | <message> | 252 | <message> |
244 | <source>Save output to file (name only)</source> | 253 | <source>Save output to file (name only)</source> |
245 | <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> | 254 | <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> |
246 | </message> | 255 | </message> |
247 | <message> | 256 | <message> |
248 | <source>Output</source> | 257 | <source>Output</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation>Sortie</translation> |
250 | </message> | 259 | </message> |
251 | </context> | 260 | </context> |
252 | <context> | 261 | <context> |
253 | <name>filePermissions</name> | 262 | <name>filePermissions</name> |
254 | <message> | 263 | <message> |
255 | <source>Set File Permissions</source> | 264 | <source>Set File Permissions</source> |
256 | <translation>Définir les droits</translation> | 265 | <translation>Définir les droits</translation> |
257 | </message> | 266 | </message> |
258 | <message> | 267 | <message> |
259 | <source>Set file permissions for:</source> | 268 | <source>Set file permissions for:</source> |
260 | <translation>Définir les droits pour :</translation> | 269 | <translation>Définir les droits pour :</translation> |
261 | </message> | 270 | </message> |
262 | <message> | 271 | <message> |
263 | <source>owner</source> | 272 | <source>owner</source> |
264 | <translation>propriétaire</translation> | 273 | <translation>propriétaire</translation> |
265 | </message> | 274 | </message> |
266 | <message> | 275 | <message> |
267 | <source>group</source> | 276 | <source>group</source> |
268 | <translation>groupe</translation> | 277 | <translation>groupe</translation> |
269 | </message> | 278 | </message> |
270 | <message> | 279 | <message> |
271 | <source>others</source> | 280 | <source>others</source> |
272 | <translation>autres</translation> | 281 | <translation>autres</translation> |
273 | </message> | 282 | </message> |
274 | <message> | 283 | <message> |
275 | <source>Owner</source> | 284 | <source>Owner</source> |
276 | <translation>Propriétaire</translation> | 285 | <translation>Propriétaire</translation> |
277 | </message> | 286 | </message> |
278 | <message> | 287 | <message> |
279 | <source>Group</source> | 288 | <source>Group</source> |
280 | <translation>Groupe</translation> | 289 | <translation>Groupe</translation> |
281 | </message> | 290 | </message> |
282 | <message> | 291 | <message> |
283 | <source>read</source> | 292 | <source>read</source> |
284 | <translation>lire</translation> | 293 | <translation>lire</translation> |
285 | </message> | 294 | </message> |
286 | <message> | 295 | <message> |
287 | <source>write</source> | 296 | <source>write</source> |
288 | <translation>écrire</translation> | 297 | <translation>écrire</translation> |
289 | </message> | 298 | </message> |
290 | <message> | 299 | <message> |
291 | <source>execute</source> | 300 | <source>execute</source> |
292 | <translation>exécuter</translation> | 301 | <translation>exécuter</translation> |
293 | </message> | 302 | </message> |
294 | </context> | 303 | </context> |
295 | </TS> | 304 | </TS> |