summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/appearance.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/appearance.ts14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts
index 183b287..9c1e8fc 100644
--- a/i18n/fr/appearance.ts
+++ b/i18n/fr/appearance.ts
@@ -7,33 +7,33 @@
<translation>Préférences...</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>Thème actuel</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Editer...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Sauver</translation>
+ <translation>Enregister</translation>
</message>
<message>
<source>Force styling for all applications.</source>
<translation>Forcer le style pour toutes les appilcations.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
<translation>Désactiver le style pour ces applications (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; peut être utilisé comme joker):</translation>
</message>
<message>
<source>Binary file(s)</source>
<translation>Fichier(s) binaire</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
<translation>Style des onglets:</translation>
@@ -87,37 +87,37 @@
<translation>Redémarrer</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
<translation>Voulez-vous redémarrer %1 maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
- <translation>Sauver le thème</translation>
+ <translation>Enregister le thème</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
- <translation>Sauver le thème</translation>
+ <translation>Enregistrer le thème</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>Le thème existe déjà.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Supprimer le thème</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>Impossible de supprimer le thème courant.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
<translation>&lt;nouveau&gt;</translation>
@@ -135,65 +135,65 @@ Cliquez ici pour sélectionner un style disponible.</translation>
Note: This option is not available for all styles.</source>
<translation>Cliquez ici pour configurer le style actuellement sélectionné.
Note : Cette option n&apos;est pas disponible pour tous les styles.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
<translation>Les décorations de fenêtres contrôlent la manière dont les barres de titres et les bouttons des applications apparaissent.
Cliquez ici pour sélectionner une décoration disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
- <translation>Sélection du nom, du style et la taille désirés de la police par défaut que les applications utiliseront.</translation>
+ <translation>Sélectionne le nom, le style et la taille de la police que les applications utiliseront par défaut.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
<translation>Les thèmes de couleurs sont une collection de couleurs utilisés à différents endroits sur les fenêtres.
Cliquez ici pour sélectionner un thème.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>Cliquez ici pour changer les couleurs dans le thème de couleur actuel.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>Cliquez ici pour effacer le thème de couleur de la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>Cliquez ici pour définir un nom et sauvegarder le thème de couleur actuel.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
<translation>Cliquez ici pour permettre à toutes les applications d&apos;utiliser les préférences globales d&apos;apparence.</translation>
</message>
<message>
<source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation>Si quelques applications ne peuvent afficher correctement les préférence globales d&apos;apparence, certaines fonctionnalité peuvent être désactivées.
+ <translation>Si des applications ne s&apos;affichent pas correctement suite aux choix d&apos;apparence globale, vous pouvez désactiver certaines des fonctionnalités pour celle-ci.
-Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence vous souhaitez désactiver.</translation>
+Cette partie vous permet de sélectionner une application et de lui attribuer des préférences personnalisées.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
<translation>Cliquez ici pour ajouter une application à la liste ci-dessous.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
<translation>Cliquez ici pour effacer l&apos;application sélectionnée.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
<translation>Cliquez ici pour remonter l&apos;application sélectionnée dans la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
<translation>Cliquez ici pour descendre l&apos;application sélectionnée dans la liste.</translation>
@@ -213,33 +213,33 @@ Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence
4. Liste déroulante avec icone - Une liste verticale des onglets avec des icones</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Cliquez ici pour que les onglets apparaissent en haut de la fenêtre.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Cliquez ici pour les onglets apparaissent en bas de la fenêtre.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>Ceci est un aperçu de la fenêtre. Regardez ici pour voir les changements apportés.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
- <translation>Préference d&apos;Apparence</translation>
+ <translation>Préferences d&apos;Apparence</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Editer le thème</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>Cliquez ici pour sélectionner un couleur pour :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>