-rw-r--r-- | i18n/fr/appearance.ts | 28 |
1 files changed, 12 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts index 9a0701f..23e6460 100644 --- a/i18n/fr/appearance.ts +++ b/i18n/fr/appearance.ts | |||
@@ -44,7 +44,7 @@ | |||
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Tabs w/icons</source> | 46 | <source>Tabs w/icons</source> |
47 | <translation>Onglets avec icone</translation> | 47 | <translation>Onglets avec icônes</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Drop down list</source> | 50 | <source>Drop down list</source> |
@@ -52,7 +52,7 @@ | |||
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Drop down list w/icons</source> | 54 | <source>Drop down list w/icons</source> |
55 | <translation>Liste déroulante avec icone</translation> | 55 | <translation>Liste déroulante avec icônes</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Top</source> | 58 | <source>Top</source> |
@@ -88,7 +88,7 @@ | |||
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | 90 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> |
91 | <translation>Voulez-vous redémarrer %1 maintenant?</translation> | 91 | <translation>Voulez-vous redémarrer %1 maintenant ?</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Yes</source> | 94 | <source>Yes</source> |
@@ -104,7 +104,7 @@ | |||
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Save scheme</source> | 106 | <source>Save scheme</source> |
107 | <translation>Sauver lthème</translation> | 107 | <translation>Sauver le thème</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Scheme does already exist.</source> | 110 | <source>Scheme does already exist.</source> |
@@ -142,21 +142,21 @@ Note: Cette option n'est pas disponible pour tous les styles.</translation> | |||
142 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | 142 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. |
143 | 143 | ||
144 | Click here to select an available decoration.</source> | 144 | Click here to select an available decoration.</source> |
145 | <translation>Les décorations de fenêtres control la manière dont les barres de titres et les bouttons des appilcations apparaissent. | 145 | <translation>Les décorations de fenêtres contrôlent la manière dont les barres de titres et les bouttons des applications apparaissent. |
146 | 146 | ||
147 | Cliquer ici pour sélectionner une décoration disponible.</translation> | 147 | Cliquer ici pour sélectionner une décoration disponible.</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 150 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
151 | <translation>Sélectionner le nom, le style et la taille désirés pour la police par défaut que les applications utiliseront:.</translation> | 151 | <translation>Sélectionner le nom, le style et la taille désirés pour la police par défaut que les applications utiliseront.</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | 154 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. |
155 | 155 | ||
156 | Click here to select an available scheme.</source> | 156 | Click here to select an available scheme.</source> |
157 | <translation>Les thèmes de couleurs sont une collection de couleurs qui sont utilisés à différents endroit de la fenêtre de l'application. | 157 | <translation>Les thèmes de couleurs sont une collection de couleurs utilisés à différents endroits des fenêtres. |
158 | 158 | ||
159 | Cliquer ici pour sélectionner un type disponible.</translation> | 159 | Cliquer ici pour sélectionner un thème.</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 162 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
@@ -168,7 +168,7 @@ Cliquer ici pour sélectionner un type disponible.</translation> | |||
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 170 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
171 | <translation>Cliquer ici pour définir un nom et sauvegarder le thème de couleu rcourant.</translation> | 171 | <translation>Cliquer ici pour définir un nom et sauvegarder le thème de couleur actuel.</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 174 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
@@ -178,7 +178,7 @@ Cliquer ici pour sélectionner un type disponible.</translation> | |||
178 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | 178 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. |
179 | 179 | ||
180 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 180 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
181 | <translation>Si quelques applications ne peuvent afficher correctement les préférence globales d'apparence, certaines fonctionnalité peuvent-être désactivées. | 181 | <translation>Si quelques applications ne peuvent afficher correctement les préférence globales d'apparence, certaines fonctionnalité peuvent être désactivées. |
182 | 182 | ||
183 | Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence vous souhaitez désactiver.</translation> | 183 | Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence vous souhaitez désactiver.</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
@@ -222,16 +222,12 @@ Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence | |||
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 224 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
225 | <translation>ceci est un aperçu de la fenêtre. Regarder ici pour voir les changement apporté.</translation> | 225 | <translation>Ceci est un aperçu de la fenêtre. Regardez ici pour voir les changements apportés.</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Appearance Settings</source> | 228 | <source>Appearance Settings</source> |
229 | <translation>Préference d'Apparence</translation> | 229 | <translation>Préference d'Apparence</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | ||
232 | <source>Rotation direction:</source> | ||
233 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | </context> | 231 | </context> |
236 | <context> | 232 | <context> |
237 | <name>EditScheme</name> | 233 | <name>EditScheme</name> |
@@ -280,7 +276,7 @@ Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence | |||
280 | </message> | 276 | </message> |
281 | <message> | 277 | <message> |
282 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 278 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |
283 | <translation>Example de fenêtre utilisant les préférences sélectionnées.</translation> | 279 | <translation>Exemple de fenêtre utilisant les préférences sélectionnées.</translation> |
284 | </message> | 280 | </message> |
285 | </context> | 281 | </context> |
286 | </TS> | 282 | </TS> |