-rw-r--r-- | i18n/fr/aqpkg.ts | 182 |
1 files changed, 99 insertions, 83 deletions
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts index 54e8c7a..4884ac9 100644 --- a/i18n/fr/aqpkg.ts +++ b/i18n/fr/aqpkg.ts @@ -107,3 +107,3 @@ <source>AQPkg - Package Manager</source> - <translation>AQPkg - Gestionnaire de package</translation> + <translation>AQPkg - Gestionnaire de Package</translation> </message> @@ -115,3 +115,3 @@ <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> - <translation>Cliquer ici pour cacher la barre d'outil.</translation> + <translation>Cliquer ici pour cacher le clavier.</translation> </message> @@ -123,3 +123,3 @@ <source>Click here to update package lists from servers.</source> - <translation>Cliquer ici pour mettre les listes de packages à jour à partir des serveurs.</translation> + <translation>Cliquer ici pour mettre les listes de packages à jour depuis les serveurs.</translation> </message> @@ -159,3 +159,3 @@ <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> - <translation>Cliquer ici pour afficher les packages disponibles qui n'ont pas été installés.</translation> + <translation>Cliquer ici pour afficher les packages non installés disponibles.</translation> </message> @@ -167,3 +167,3 @@ <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> - <translation>Cliquer ici pour afficher les packages installés sur ce périphérique.</translation> + <translation>Cliquer ici pour afficher les packages installés sur cet appareil.</translation> </message> @@ -175,3 +175,3 @@ <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> - <translation>Cliquer ici pour afficher les packages installés sur ce périphérique et qui ont une version plus récente disponible.</translation> + <translation>Cliquer ici pour afficher les packages installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible.</translation> </message> @@ -179,3 +179,3 @@ <source>Filter by category</source> - <translation>Fltre par catégorie</translation> + <translation>Fltrer par catégorie</translation> </message> @@ -183,3 +183,3 @@ <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour afficher les packages appartenant à une catégorie.</translation> </message> @@ -187,3 +187,3 @@ <source>Set filter category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Définir le filtre par catégorie</translation> </message> @@ -191,3 +191,3 @@ <source>Click here to change package category to used filter.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour changer la catégorie de packages à utiliser comme filtre.</translation> </message> @@ -195,3 +195,3 @@ <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechercher</translation> </message> @@ -199,3 +199,3 @@ <source>Click here to search for text in package names.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour rechercher un texte dans les noms des packages.</translation> </message> @@ -203,3 +203,3 @@ <source>Find next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trouver suivant</translation> </message> @@ -207,3 +207,3 @@ <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour trouver le package suivant contenant le texte recherché.</translation> </message> @@ -211,3 +211,3 @@ <source>Quick Jump keypad</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recheche par lettre</translation> </message> @@ -215,3 +215,3 @@ <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour afficher/caher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages</translation> </message> @@ -219,3 +219,3 @@ <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Affichage</translation> </message> @@ -223,3 +223,3 @@ <source>Configure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configurer</translation> </message> @@ -227,3 +227,3 @@ <source>Click here to configure this application.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour configurer l'application.</translation> </message> @@ -231,3 +231,3 @@ <source>Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aide</translation> </message> @@ -235,3 +235,3 @@ <source>Click here for help.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour afficher l'aide.</translation> </message> @@ -239,3 +239,3 @@ <source>About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A Propos</translation> </message> @@ -243,3 +243,3 @@ <source>Click here for software version information.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation> </message> @@ -247,3 +247,3 @@ <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Options</translation> </message> @@ -251,3 +251,3 @@ <source>Click here to hide the find toolbar.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour fermer la barre de recherche.</translation> </message> @@ -255,3 +255,3 @@ <source>Servers:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serveur :</translation> </message> @@ -259,3 +259,3 @@ <source>Click here to select a package feed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour sélectionner un serveur de packages.</translation> </message> @@ -263,3 +263,3 @@ <source>Packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Packages</translation> </message> @@ -273,3 +273,9 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl Click inside the box at the left to select a package.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voici la liste de tous les packages disponibles sur le serveur sélectionné. + +Un point bleu signifie que le package est déjà installé sur cet appareil. + +Un point bleu avec une étoile signifie que le package est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente. + +Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> </message> @@ -277,3 +283,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <source>About AQPkg</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A propos de AQPkg</translation> </message> @@ -281,3 +287,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever</translation> </message> @@ -285,3 +291,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour désinstaller le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> </message> @@ -290,3 +296,5 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <byte value="x9"/>%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Construit la liste du serveur : +%1 +</translation> </message> @@ -295,3 +303,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <byte value="x9"/>%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Construit la liste des packages pour : +%1</translation> </message> @@ -299,3 +308,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <source>Installed To - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Installé en - %1</translation> </message> @@ -303,3 +312,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <source>Description - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Description - %1</translation> </message> @@ -307,3 +316,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <source>Size - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Taille - %1</translation> </message> @@ -311,3 +320,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <source>Section - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Section - %1</translation> </message> @@ -315,3 +324,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <source>Filename - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom - %1</translation> </message> @@ -319,3 +328,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <source>V. Installed - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>V. installée - %1</translation> </message> @@ -323,3 +332,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <source>V. Available - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>V. dispo - %1</translation> </message> @@ -327,3 +336,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> <source>Refreshing server package lists</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rafraîchit la liste des serveurs de packages</translation> </message> @@ -336,3 +345,7 @@ Are you sure? </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ATTENTION : La mise à jour +lorsque Opie/Qtopia fonctionne +n'est PAS recommandée. + +Etes-vous sûr ?</translation> </message> @@ -340,3 +353,3 @@ Are you sure? <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attention</translation> </message> @@ -344,3 +357,3 @@ Are you sure? <source>Upgrading installed packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Met à jour les packages installés</translation> </message> @@ -349,3 +362,4 @@ Are you sure? %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer +%1 ?</translation> </message> @@ -353,3 +367,3 @@ Are you sure? <source>Are you sure?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Etes-vous sûr ?</translation> </message> @@ -357,3 +371,3 @@ Are you sure? <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non</translation> </message> @@ -361,3 +375,3 @@ Are you sure? <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oui</translation> </message> @@ -365,3 +379,3 @@ Are you sure? <source>Download to where</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Télécharger où</translation> </message> @@ -369,3 +383,3 @@ Are you sure? <source>Enter path to download to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez la destination du téléchargement</translation> </message> @@ -373,3 +387,3 @@ Are you sure? <source>Install Remote Package</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Installer les packages distants</translation> </message> @@ -377,3 +391,3 @@ Are you sure? <source>Enter package location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez la localisation du package</translation> </message> @@ -381,3 +395,3 @@ Are you sure? <source>Nothing to do</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rien à faire</translation> </message> @@ -385,3 +399,3 @@ Are you sure? <source>No packages selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucun package sélectionné</translation> </message> @@ -389,3 +403,3 @@ Are you sure? <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> @@ -394,3 +408,4 @@ Are you sure? %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voulez-vous enlever ou réinstaller +%1 ?</translation> </message> @@ -398,3 +413,3 @@ Are you sure? <source>Remove or ReInstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever ou Réinstaller</translation> </message> @@ -402,3 +417,3 @@ Are you sure? <source>ReInstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réinstaller</translation> </message> @@ -406,3 +421,3 @@ Are you sure? <source>R</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>R</translation> </message> @@ -411,3 +426,4 @@ Are you sure? %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voulez-vous enlever ou mettre à jour +%1 ?</translation> </message> @@ -415,3 +431,3 @@ Are you sure? <source>Remove or Upgrade</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever ou Mettre à jour</translation> </message> @@ -419,3 +435,3 @@ Are you sure? <source>U</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>M</translation> </message> @@ -426,3 +442,3 @@ Are you sure? <source>Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuration</translation> </message> @@ -430,3 +446,3 @@ Are you sure? <source>Servers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serveurs</translation> </message> @@ -434,3 +450,3 @@ Are you sure? <source>Active Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serveur actif</translation> </message> @@ -438,3 +454,3 @@ Are you sure? <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom :</translation> </message> @@ -442,3 +458,3 @@ Are you sure? <source>URL:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>URL :</translation> </message> @@ -446,3 +462,3 @@ Are you sure? <source>Change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Changer</translation> </message> @@ -450,3 +466,3 @@ Are you sure? <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Supprimer</translation> </message> @@ -454,3 +470,3 @@ Are you sure? <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouveau</translation> </message> @@ -458,3 +474,3 @@ Are you sure? <source>Destinations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destinations</translation> </message> @@ -462,3 +478,3 @@ Are you sure? <source>Link To Root</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Créer un lien vers root</translation> </message> @@ -466,3 +482,3 @@ Are you sure? <source>Proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxies</translation> </message> @@ -470,3 +486,3 @@ Are you sure? <source>HTTP Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxy HTTP</translation> </message> @@ -474,3 +490,3 @@ Are you sure? <source>Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passe :</translation> </message> @@ -478,3 +494,3 @@ Are you sure? <source>Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Activé</translation> </message> @@ -482,3 +498,3 @@ Are you sure? <source>FTP Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxy FTP</translation> </message> @@ -486,3 +502,3 @@ Are you sure? <source>Username</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utilisateur</translation> </message> @@ -490,3 +506,3 @@ Are you sure? <source>&Apply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Appliquer</translation> </message> @@ -494,3 +510,3 @@ Are you sure? <source>General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Général</translation> </message> @@ -498,3 +514,3 @@ Are you sure? <source>(Will take effect on restart)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Prendra effet après redémarrage)</translation> </message> @@ -502,3 +518,3 @@ Are you sure? <source>Show Jump To Letters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Afficher la navigation par lettres</translation> </message> |