-rw-r--r-- | i18n/fr/aqpkg.ts | 182 |
1 files changed, 99 insertions, 83 deletions
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts index 54e8c7a..4884ac9 100644 --- a/i18n/fr/aqpkg.ts +++ b/i18n/fr/aqpkg.ts | |||
@@ -107,3 +107,3 @@ | |||
107 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 107 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
108 | <translation>AQPkg - Gestionnaire de package</translation> | 108 | <translation>AQPkg - Gestionnaire de Package</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
@@ -115,3 +115,3 @@ | |||
115 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 115 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
116 | <translation>Cliquer ici pour cacher la barre d'outil.</translation> | 116 | <translation>Cliquer ici pour cacher le clavier.</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
@@ -123,3 +123,3 @@ | |||
123 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 123 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
124 | <translation>Cliquer ici pour mettre les listes de packages à jour à partir des serveurs.</translation> | 124 | <translation>Cliquer ici pour mettre les listes de packages à jour depuis les serveurs.</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
@@ -159,3 +159,3 @@ | |||
159 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 159 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
160 | <translation>Cliquer ici pour afficher les packages disponibles qui n'ont pas été installés.</translation> | 160 | <translation>Cliquer ici pour afficher les packages non installés disponibles.</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
@@ -167,3 +167,3 @@ | |||
167 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 167 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
168 | <translation>Cliquer ici pour afficher les packages installés sur ce périphérique.</translation> | 168 | <translation>Cliquer ici pour afficher les packages installés sur cet appareil.</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
@@ -175,3 +175,3 @@ | |||
175 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 175 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
176 | <translation>Cliquer ici pour afficher les packages installés sur ce périphérique et qui ont une version plus récente disponible.</translation> | 176 | <translation>Cliquer ici pour afficher les packages installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible.</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
@@ -179,3 +179,3 @@ | |||
179 | <source>Filter by category</source> | 179 | <source>Filter by category</source> |
180 | <translation>Fltre par catégorie</translation> | 180 | <translation>Fltrer par catégorie</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
@@ -183,3 +183,3 @@ | |||
183 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 183 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Cliquer ici pour afficher les packages appartenant à une catégorie.</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
@@ -187,3 +187,3 @@ | |||
187 | <source>Set filter category</source> | 187 | <source>Set filter category</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Définir le filtre par catégorie</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
@@ -191,3 +191,3 @@ | |||
191 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 191 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>Cliquer ici pour changer la catégorie de packages à utiliser comme filtre.</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
@@ -195,3 +195,3 @@ | |||
195 | <source>Find</source> | 195 | <source>Find</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>Rechercher</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
@@ -199,3 +199,3 @@ | |||
199 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 199 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Cliquer ici pour rechercher un texte dans les noms des packages.</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
@@ -203,3 +203,3 @@ | |||
203 | <source>Find next</source> | 203 | <source>Find next</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Trouver suivant</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
@@ -207,3 +207,3 @@ | |||
207 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 207 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Cliquer ici pour trouver le package suivant contenant le texte recherché.</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
@@ -211,3 +211,3 @@ | |||
211 | <source>Quick Jump keypad</source> | 211 | <source>Quick Jump keypad</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Recheche par lettre</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
@@ -215,3 +215,3 @@ | |||
215 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 215 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>Cliquer ici pour afficher/caher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
@@ -219,3 +219,3 @@ | |||
219 | <source>View</source> | 219 | <source>View</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>Affichage</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
@@ -223,3 +223,3 @@ | |||
223 | <source>Configure</source> | 223 | <source>Configure</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>Configurer</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
@@ -227,3 +227,3 @@ | |||
227 | <source>Click here to configure this application.</source> | 227 | <source>Click here to configure this application.</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Cliquer ici pour configurer l'application.</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
@@ -231,3 +231,3 @@ | |||
231 | <source>Help</source> | 231 | <source>Help</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>Aide</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
@@ -235,3 +235,3 @@ | |||
235 | <source>Click here for help.</source> | 235 | <source>Click here for help.</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>Cliquer ici pour afficher l'aide.</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
@@ -239,3 +239,3 @@ | |||
239 | <source>About</source> | 239 | <source>About</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>A Propos</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
@@ -243,3 +243,3 @@ | |||
243 | <source>Click here for software version information.</source> | 243 | <source>Click here for software version information.</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>Cliquer ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
@@ -247,3 +247,3 @@ | |||
247 | <source>Options</source> | 247 | <source>Options</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>Options</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
@@ -251,3 +251,3 @@ | |||
251 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 251 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>Cliquer ici pour fermer la barre de recherche.</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
@@ -255,3 +255,3 @@ | |||
255 | <source>Servers:</source> | 255 | <source>Servers:</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>Serveur :</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
@@ -259,3 +259,3 @@ | |||
259 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 259 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner un serveur de packages.</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
@@ -263,3 +263,3 @@ | |||
263 | <source>Packages</source> | 263 | <source>Packages</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Packages</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
@@ -273,3 +273,9 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl | |||
273 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 273 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
274 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>Voici la liste de tous les packages disponibles sur le serveur sélectionné. |
275 | |||
276 | Un point bleu signifie que le package est déjà installé sur cet appareil. | ||
277 | |||
278 | Un point bleu avec une étoile signifie que le package est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente. | ||
279 | |||
280 | Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> | ||
275 | </message> | 281 | </message> |
@@ -277,3 +283,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
277 | <source>About AQPkg</source> | 283 | <source>About AQPkg</source> |
278 | <translation type="unfinished"></translation> | 284 | <translation>A propos de AQPkg</translation> |
279 | </message> | 285 | </message> |
@@ -281,3 +287,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
281 | <source>Remove</source> | 287 | <source>Remove</source> |
282 | <translation type="unfinished"></translation> | 288 | <translation>Enlever</translation> |
283 | </message> | 289 | </message> |
@@ -285,3 +291,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
285 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 291 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
286 | <translation type="unfinished"></translation> | 292 | <translation>Cliquer ici pour désinstaller le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> |
287 | </message> | 293 | </message> |
@@ -290,3 +296,5 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
290 | <byte value="x9"/>%1</source> | 296 | <byte value="x9"/>%1</source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 297 | <translation>Construit la liste du serveur : |
298 | %1 | ||
299 | </translation> | ||
292 | </message> | 300 | </message> |
@@ -295,3 +303,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
295 | <byte value="x9"/>%1</source> | 303 | <byte value="x9"/>%1</source> |
296 | <translation type="unfinished"></translation> | 304 | <translation>Construit la liste des packages pour : |
305 | %1</translation> | ||
297 | </message> | 306 | </message> |
@@ -299,3 +308,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
299 | <source>Installed To - %1</source> | 308 | <source>Installed To - %1</source> |
300 | <translation type="unfinished"></translation> | 309 | <translation>Installé en - %1</translation> |
301 | </message> | 310 | </message> |
@@ -303,3 +312,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
303 | <source>Description - %1</source> | 312 | <source>Description - %1</source> |
304 | <translation type="unfinished"></translation> | 313 | <translation>Description - %1</translation> |
305 | </message> | 314 | </message> |
@@ -307,3 +316,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
307 | <source>Size - %1</source> | 316 | <source>Size - %1</source> |
308 | <translation type="unfinished"></translation> | 317 | <translation>Taille - %1</translation> |
309 | </message> | 318 | </message> |
@@ -311,3 +320,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
311 | <source>Section - %1</source> | 320 | <source>Section - %1</source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation>Section - %1</translation> |
313 | </message> | 322 | </message> |
@@ -315,3 +324,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
315 | <source>Filename - %1</source> | 324 | <source>Filename - %1</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation>Nom - %1</translation> |
317 | </message> | 326 | </message> |
@@ -319,3 +328,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
319 | <source>V. Installed - %1</source> | 328 | <source>V. Installed - %1</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 329 | <translation>V. installée - %1</translation> |
321 | </message> | 330 | </message> |
@@ -323,3 +332,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
323 | <source>V. Available - %1</source> | 332 | <source>V. Available - %1</source> |
324 | <translation type="unfinished"></translation> | 333 | <translation>V. dispo - %1</translation> |
325 | </message> | 334 | </message> |
@@ -327,3 +336,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
327 | <source>Refreshing server package lists</source> | 336 | <source>Refreshing server package lists</source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 337 | <translation>Rafraîchit la liste des serveurs de packages</translation> |
329 | </message> | 338 | </message> |
@@ -336,3 +345,7 @@ Are you sure? | |||
336 | </source> | 345 | </source> |
337 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation>ATTENTION : La mise à jour |
347 | lorsque Opie/Qtopia fonctionne | ||
348 | n'est PAS recommandée. | ||
349 | |||
350 | Etes-vous sûr ?</translation> | ||
338 | </message> | 351 | </message> |
@@ -340,3 +353,3 @@ Are you sure? | |||
340 | <source>Warning</source> | 353 | <source>Warning</source> |
341 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation>Attention</translation> |
342 | </message> | 355 | </message> |
@@ -344,3 +357,3 @@ Are you sure? | |||
344 | <source>Upgrading installed packages</source> | 357 | <source>Upgrading installed packages</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 358 | <translation>Met à jour les packages installés</translation> |
346 | </message> | 359 | </message> |
@@ -349,3 +362,4 @@ Are you sure? | |||
349 | %1?</source> | 362 | %1?</source> |
350 | <translation type="unfinished"></translation> | 363 | <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer |
364 | %1 ?</translation> | ||
351 | </message> | 365 | </message> |
@@ -353,3 +367,3 @@ Are you sure? | |||
353 | <source>Are you sure?</source> | 367 | <source>Are you sure?</source> |
354 | <translation type="unfinished"></translation> | 368 | <translation>Etes-vous sûr ?</translation> |
355 | </message> | 369 | </message> |
@@ -357,3 +371,3 @@ Are you sure? | |||
357 | <source>No</source> | 371 | <source>No</source> |
358 | <translation type="unfinished"></translation> | 372 | <translation>Non</translation> |
359 | </message> | 373 | </message> |
@@ -361,3 +375,3 @@ Are you sure? | |||
361 | <source>Yes</source> | 375 | <source>Yes</source> |
362 | <translation type="unfinished"></translation> | 376 | <translation>Oui</translation> |
363 | </message> | 377 | </message> |
@@ -365,3 +379,3 @@ Are you sure? | |||
365 | <source>Download to where</source> | 379 | <source>Download to where</source> |
366 | <translation type="unfinished"></translation> | 380 | <translation>Télécharger où</translation> |
367 | </message> | 381 | </message> |
@@ -369,3 +383,3 @@ Are you sure? | |||
369 | <source>Enter path to download to</source> | 383 | <source>Enter path to download to</source> |
370 | <translation type="unfinished"></translation> | 384 | <translation>Entrez la destination du téléchargement</translation> |
371 | </message> | 385 | </message> |
@@ -373,3 +387,3 @@ Are you sure? | |||
373 | <source>Install Remote Package</source> | 387 | <source>Install Remote Package</source> |
374 | <translation type="unfinished"></translation> | 388 | <translation>Installer les packages distants</translation> |
375 | </message> | 389 | </message> |
@@ -377,3 +391,3 @@ Are you sure? | |||
377 | <source>Enter package location</source> | 391 | <source>Enter package location</source> |
378 | <translation type="unfinished"></translation> | 392 | <translation>Entrez la localisation du package</translation> |
379 | </message> | 393 | </message> |
@@ -381,3 +395,3 @@ Are you sure? | |||
381 | <source>Nothing to do</source> | 395 | <source>Nothing to do</source> |
382 | <translation type="unfinished"></translation> | 396 | <translation>Rien à faire</translation> |
383 | </message> | 397 | </message> |
@@ -385,3 +399,3 @@ Are you sure? | |||
385 | <source>No packages selected</source> | 399 | <source>No packages selected</source> |
386 | <translation type="unfinished"></translation> | 400 | <translation>Aucun package sélectionné</translation> |
387 | </message> | 401 | </message> |
@@ -389,3 +403,3 @@ Are you sure? | |||
389 | <source>OK</source> | 403 | <source>OK</source> |
390 | <translation type="unfinished"></translation> | 404 | <translation>Ok</translation> |
391 | </message> | 405 | </message> |
@@ -394,3 +408,4 @@ Are you sure? | |||
394 | %1?</source> | 408 | %1?</source> |
395 | <translation type="unfinished"></translation> | 409 | <translation>Voulez-vous enlever ou réinstaller |
410 | %1 ?</translation> | ||
396 | </message> | 411 | </message> |
@@ -398,3 +413,3 @@ Are you sure? | |||
398 | <source>Remove or ReInstall</source> | 413 | <source>Remove or ReInstall</source> |
399 | <translation type="unfinished"></translation> | 414 | <translation>Enlever ou Réinstaller</translation> |
400 | </message> | 415 | </message> |
@@ -402,3 +417,3 @@ Are you sure? | |||
402 | <source>ReInstall</source> | 417 | <source>ReInstall</source> |
403 | <translation type="unfinished"></translation> | 418 | <translation>Réinstaller</translation> |
404 | </message> | 419 | </message> |
@@ -406,3 +421,3 @@ Are you sure? | |||
406 | <source>R</source> | 421 | <source>R</source> |
407 | <translation type="unfinished"></translation> | 422 | <translation>R</translation> |
408 | </message> | 423 | </message> |
@@ -411,3 +426,4 @@ Are you sure? | |||
411 | %1?</source> | 426 | %1?</source> |
412 | <translation type="unfinished"></translation> | 427 | <translation>Voulez-vous enlever ou mettre à jour |
428 | %1 ?</translation> | ||
413 | </message> | 429 | </message> |
@@ -415,3 +431,3 @@ Are you sure? | |||
415 | <source>Remove or Upgrade</source> | 431 | <source>Remove or Upgrade</source> |
416 | <translation type="unfinished"></translation> | 432 | <translation>Enlever ou Mettre à jour</translation> |
417 | </message> | 433 | </message> |
@@ -419,3 +435,3 @@ Are you sure? | |||
419 | <source>U</source> | 435 | <source>U</source> |
420 | <translation type="unfinished"></translation> | 436 | <translation>M</translation> |
421 | </message> | 437 | </message> |
@@ -426,3 +442,3 @@ Are you sure? | |||
426 | <source>Configuration</source> | 442 | <source>Configuration</source> |
427 | <translation type="unfinished"></translation> | 443 | <translation>Configuration</translation> |
428 | </message> | 444 | </message> |
@@ -430,3 +446,3 @@ Are you sure? | |||
430 | <source>Servers</source> | 446 | <source>Servers</source> |
431 | <translation type="unfinished"></translation> | 447 | <translation>Serveurs</translation> |
432 | </message> | 448 | </message> |
@@ -434,3 +450,3 @@ Are you sure? | |||
434 | <source>Active Server</source> | 450 | <source>Active Server</source> |
435 | <translation type="unfinished"></translation> | 451 | <translation>Serveur actif</translation> |
436 | </message> | 452 | </message> |
@@ -438,3 +454,3 @@ Are you sure? | |||
438 | <source>Name:</source> | 454 | <source>Name:</source> |
439 | <translation type="unfinished"></translation> | 455 | <translation>Nom :</translation> |
440 | </message> | 456 | </message> |
@@ -442,3 +458,3 @@ Are you sure? | |||
442 | <source>URL:</source> | 458 | <source>URL:</source> |
443 | <translation type="unfinished"></translation> | 459 | <translation>URL :</translation> |
444 | </message> | 460 | </message> |
@@ -446,3 +462,3 @@ Are you sure? | |||
446 | <source>Change</source> | 462 | <source>Change</source> |
447 | <translation type="unfinished"></translation> | 463 | <translation>Changer</translation> |
448 | </message> | 464 | </message> |
@@ -450,3 +466,3 @@ Are you sure? | |||
450 | <source>Remove</source> | 466 | <source>Remove</source> |
451 | <translation type="unfinished"></translation> | 467 | <translation>Supprimer</translation> |
452 | </message> | 468 | </message> |
@@ -454,3 +470,3 @@ Are you sure? | |||
454 | <source>New</source> | 470 | <source>New</source> |
455 | <translation type="unfinished"></translation> | 471 | <translation>Nouveau</translation> |
456 | </message> | 472 | </message> |
@@ -458,3 +474,3 @@ Are you sure? | |||
458 | <source>Destinations</source> | 474 | <source>Destinations</source> |
459 | <translation type="unfinished"></translation> | 475 | <translation>Destinations</translation> |
460 | </message> | 476 | </message> |
@@ -462,3 +478,3 @@ Are you sure? | |||
462 | <source>Link To Root</source> | 478 | <source>Link To Root</source> |
463 | <translation type="unfinished"></translation> | 479 | <translation>Créer un lien vers root</translation> |
464 | </message> | 480 | </message> |
@@ -466,3 +482,3 @@ Are you sure? | |||
466 | <source>Proxies</source> | 482 | <source>Proxies</source> |
467 | <translation type="unfinished"></translation> | 483 | <translation>Proxies</translation> |
468 | </message> | 484 | </message> |
@@ -470,3 +486,3 @@ Are you sure? | |||
470 | <source>HTTP Proxy</source> | 486 | <source>HTTP Proxy</source> |
471 | <translation type="unfinished"></translation> | 487 | <translation>Proxy HTTP</translation> |
472 | </message> | 488 | </message> |
@@ -474,3 +490,3 @@ Are you sure? | |||
474 | <source>Password</source> | 490 | <source>Password</source> |
475 | <translation type="unfinished"></translation> | 491 | <translation>Passe :</translation> |
476 | </message> | 492 | </message> |
@@ -478,3 +494,3 @@ Are you sure? | |||
478 | <source>Enabled</source> | 494 | <source>Enabled</source> |
479 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation>Activé</translation> |
480 | </message> | 496 | </message> |
@@ -482,3 +498,3 @@ Are you sure? | |||
482 | <source>FTP Proxy</source> | 498 | <source>FTP Proxy</source> |
483 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation>Proxy FTP</translation> |
484 | </message> | 500 | </message> |
@@ -486,3 +502,3 @@ Are you sure? | |||
486 | <source>Username</source> | 502 | <source>Username</source> |
487 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation>Utilisateur</translation> |
488 | </message> | 504 | </message> |
@@ -490,3 +506,3 @@ Are you sure? | |||
490 | <source>&Apply</source> | 506 | <source>&Apply</source> |
491 | <translation type="unfinished"></translation> | 507 | <translation>&Appliquer</translation> |
492 | </message> | 508 | </message> |
@@ -494,3 +510,3 @@ Are you sure? | |||
494 | <source>General</source> | 510 | <source>General</source> |
495 | <translation type="unfinished"></translation> | 511 | <translation>Général</translation> |
496 | </message> | 512 | </message> |
@@ -498,3 +514,3 @@ Are you sure? | |||
498 | <source>(Will take effect on restart)</source> | 514 | <source>(Will take effect on restart)</source> |
499 | <translation type="unfinished"></translation> | 515 | <translation>(Prendra effet après redémarrage)</translation> |
500 | </message> | 516 | </message> |
@@ -502,3 +518,3 @@ Are you sure? | |||
502 | <source>Show Jump To Letters</source> | 518 | <source>Show Jump To Letters</source> |
503 | <translation type="unfinished"></translation> | 519 | <translation>Afficher la navigation par lettres</translation> |
504 | </message> | 520 | </message> |