-rw-r--r-- | i18n/fr/aqpkg.ts | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts index 9dbaa57..546edbc 100644 --- a/i18n/fr/aqpkg.ts +++ b/i18n/fr/aqpkg.ts | |||
@@ -129,37 +129,37 @@ | |||
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>All</source> | 130 | <source>All</source> |
131 | <translation>Tous</translation> | 131 | <translation>Tous</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Text</source> | 134 | <source>Text</source> |
135 | <translation>Texte</translation> | 135 | <translation>Texte</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Abort</source> | 138 | <source>Abort</source> |
139 | <translation>Abandonner</translation> | 139 | <translation>Abandonner</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source> | 142 | <source> |
143 | **** User Clicked ABORT ***</source> | 143 | **** User Clicked ABORT ***</source> |
144 | <translation> | 144 | <translation> |
145 | ** Opération Annuler l'Utilisateur **</translation> | 145 | ** L'utilisateur à annuler l'opération **</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>**** Process Aborted ****</source> | 148 | <source>**** Process Aborted ****</source> |
149 | <translation>** Processus Annulé **</translation> | 149 | <translation>** Processus annulé **</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>%1 Kb</source> | 152 | <source>%1 Kb</source> |
153 | <translation>%1 Kb</translation> | 153 | <translation>%1 Kb</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Unknown</source> | 156 | <source>Unknown</source> |
157 | <translation>Inconnu</translation> | 157 | <translation>Inconnu</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Save output</source> | 160 | <source>Save output</source> |
161 | <translation>Enregistrer la sortie</translation> | 161 | <translation>Enregistrer la sortie</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | </context> | 163 | </context> |
164 | <context> | 164 | <context> |
165 | <name>InstallOptionsDlg</name> | 165 | <name>InstallOptionsDlg</name> |
@@ -187,86 +187,86 @@ | |||
187 | <source>Verbose WGet</source> | 187 | <source>Verbose WGet</source> |
188 | <translation type="obsolete">WGet Verbeux</translation> | 188 | <translation type="obsolete">WGet Verbeux</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>OK</source> | 191 | <source>OK</source> |
192 | <translation type="obsolete">OK</translation> | 192 | <translation type="obsolete">OK</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | </context> | 194 | </context> |
195 | <context> | 195 | <context> |
196 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | 196 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Options</source> | 198 | <source>Options</source> |
199 | <translation>Options</translation> | 199 | <translation>Options</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Force Depends</source> | 202 | <source>Force Depends</source> |
203 | <translation>Forcer les Dépendances</translation> | 203 | <translation>Forcer les dépendances</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Force Reinstall</source> | 206 | <source>Force Reinstall</source> |
207 | <translation>Forcer la Réinstallation</translation> | 207 | <translation>Forcer la réinstallation</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Force Remove</source> | 210 | <source>Force Remove</source> |
211 | <translation>Forcer la Suppression</translation> | 211 | <translation>Forcer la suppression</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Force Overwrite</source> | 214 | <source>Force Overwrite</source> |
215 | <translation>Forcer la Ré-écriture</translation> | 215 | <translation>Forcer la ré-écriture</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Information Level</source> | 218 | <source>Information Level</source> |
219 | <translation>Niveau d'Information</translation> | 219 | <translation>Niveau d'information</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Errors only</source> | 222 | <source>Errors only</source> |
223 | <translation>Erreurs seulement</translation> | 223 | <translation>Erreurs seulement</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Normal messages</source> | 226 | <source>Normal messages</source> |
227 | <translation>Messages normaux</translation> | 227 | <translation>Messages normaux</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Informative messages</source> | 230 | <source>Informative messages</source> |
231 | <translation>Messages d'information</translation> | 231 | <translation>Messages d'information</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Troubleshooting output</source> | 234 | <source>Troubleshooting output</source> |
235 | <translation>Problème rencontré</translation> | 235 | <translation>Problème rencontré</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | </context> | 237 | </context> |
238 | <context> | 238 | <context> |
239 | <name>Ipkg</name> | 239 | <name>Ipkg</name> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Dealing with package %1</source> | 241 | <source>Dealing with package %1</source> |
242 | <translation>Traitement du paquet %1</translation> | 242 | <translation>Traitement du paquet %1</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Removing symbolic links... | 245 | <source>Removing symbolic links... |
246 | </source> | 246 | </source> |
247 | <translation>Suppression des liens symboliques... | 247 | <translation>Suppression des liens symboliques... |
248 | </translation> | 248 | </translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | 251 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> |
252 | <translation>Creation de liens symboliques pour %1.</translation> | 252 | <translation>Création de liens symboliques pour %1.</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | 255 | <source>Creating symbolic links for %1</source> |
256 | <translation>Creation de liens symboliques pour %1</translation> | 256 | <translation>Création de liens symboliques pour %1</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Finished</source> | 259 | <source>Finished</source> |
260 | <translation>Terminé</translation> | 260 | <translation>Terminé</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Removing status entry...</source> | 263 | <source>Removing status entry...</source> |
264 | <translation>Suppression du statut...</translation> | 264 | <translation>Suppression du statut...</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>status file - </source> | 267 | <source>status file - </source> |
268 | <translation>fichier statut - </translation> | 268 | <translation>fichier statut - </translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>package - </source> | 271 | <source>package - </source> |
272 | <translation>paquet -</translation> | 272 | <translation>paquet -</translation> |
@@ -284,33 +284,33 @@ | |||
284 | <translation>Impossible de démarrer le processus ipkg</translation> | 284 | <translation>Impossible de démarrer le processus ipkg</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>Could not open :</source> | 287 | <source>Could not open :</source> |
288 | <translation>Ouverture impossible de : </translation> | 288 | <translation>Ouverture impossible de : </translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>Creating directory </source> | 291 | <source>Creating directory </source> |
292 | <translation>Création du répertoire</translation> | 292 | <translation>Création du répertoire</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>Linked %1 to %2</source> | 295 | <source>Linked %1 to %2</source> |
296 | <translation>Lien %1 sur %2</translation> | 296 | <translation>Lien %1 sur %2</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | 299 | <source>Failed to link %1 to %2</source> |
300 | <translation>Erreur lors du lien de %1 sur %2</translation> | 300 | <translation>Erreur de création du lien de %1 vers %2</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>Removed %1</source> | 303 | <source>Removed %1</source> |
304 | <translation>Supprimé : %1</translation> | 304 | <translation>Supprimé : %1</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>Failed to remove %1</source> | 307 | <source>Failed to remove %1</source> |
308 | <translation>Suppression impossible de : %1</translation> | 308 | <translation>Suppression impossible de : %1</translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
310 | <message> | 310 | <message> |
311 | <source>Removed </source> | 311 | <source>Removed </source> |
312 | <translation>Supprimé</translation> | 312 | <translation>Supprimé</translation> |
313 | </message> | 313 | </message> |
314 | <message> | 314 | <message> |
315 | <source>Failed to remove </source> | 315 | <source>Failed to remove </source> |
316 | <translation>Suppression impossible</translation> | 316 | <translation>Suppression impossible</translation> |
@@ -587,120 +587,120 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
587 | <translation>Non</translation> | 587 | <translation>Non</translation> |
588 | </message> | 588 | </message> |
589 | <message> | 589 | <message> |
590 | <source>Yes</source> | 590 | <source>Yes</source> |
591 | <translation>Oui</translation> | 591 | <translation>Oui</translation> |
592 | </message> | 592 | </message> |
593 | <message> | 593 | <message> |
594 | <source>Download to where</source> | 594 | <source>Download to where</source> |
595 | <translation>Télécharger dans</translation> | 595 | <translation>Télécharger dans</translation> |
596 | </message> | 596 | </message> |
597 | <message> | 597 | <message> |
598 | <source>Enter path to download to</source> | 598 | <source>Enter path to download to</source> |
599 | <translation>Entrez la destination du téléchargement</translation> | 599 | <translation>Entrez la destination du téléchargement</translation> |
600 | </message> | 600 | </message> |
601 | <message> | 601 | <message> |
602 | <source>Install Remote Package</source> | 602 | <source>Install Remote Package</source> |
603 | <translation>Installer Paquet Distant</translation> | 603 | <translation>Installer paquet distant</translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
605 | <message> | 605 | <message> |
606 | <source>Enter package location</source> | 606 | <source>Enter package location</source> |
607 | <translation>Entrez la chemin du paquet</translation> | 607 | <translation>Entrez la chemin du paquet</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Nothing to do</source> | 610 | <source>Nothing to do</source> |
611 | <translation>Rien à faire</translation> | 611 | <translation>Rien à faire</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>No packages selected</source> | 614 | <source>No packages selected</source> |
615 | <translation>Aucun paquet sélectionné</translation> | 615 | <translation>Aucun paquet sélectionné</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
617 | <message> | 617 | <message> |
618 | <source>OK</source> | 618 | <source>OK</source> |
619 | <translation>OK</translation> | 619 | <translation>OK</translation> |
620 | </message> | 620 | </message> |
621 | <message> | 621 | <message> |
622 | <source>Do you wish to remove or reinstall | 622 | <source>Do you wish to remove or reinstall |
623 | %1?</source> | 623 | %1?</source> |
624 | <translation>Voulez-vous enlever ou réinstaller | 624 | <translation>Voulez-vous enlever ou réinstaller |
625 | %1 ?</translation> | 625 | %1 ?</translation> |
626 | </message> | 626 | </message> |
627 | <message> | 627 | <message> |
628 | <source>Remove or ReInstall</source> | 628 | <source>Remove or ReInstall</source> |
629 | <translation>Enlever ou Réinstaller</translation> | 629 | <translation>Enlever ou réinstaller</translation> |
630 | </message> | 630 | </message> |
631 | <message> | 631 | <message> |
632 | <source>ReInstall</source> | 632 | <source>ReInstall</source> |
633 | <translation>Réinstaller</translation> | 633 | <translation>Réinstaller</translation> |
634 | </message> | 634 | </message> |
635 | <message> | 635 | <message> |
636 | <source>R</source> | 636 | <source>R</source> |
637 | <translation type="obsolete">R</translation> | 637 | <translation type="obsolete">R</translation> |
638 | </message> | 638 | </message> |
639 | <message> | 639 | <message> |
640 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 640 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
641 | %1?</source> | 641 | %1?</source> |
642 | <translation>Voulez-vous enlever ou mettre à jour | 642 | <translation>Voulez-vous enlever ou mettre à jour |
643 | %1 ?</translation> | 643 | %1 ?</translation> |
644 | </message> | 644 | </message> |
645 | <message> | 645 | <message> |
646 | <source>Remove or Upgrade</source> | 646 | <source>Remove or Upgrade</source> |
647 | <translation>Enlever ou Mettre à jour</translation> | 647 | <translation>Enlever ou mettre à jour</translation> |
648 | </message> | 648 | </message> |
649 | <message> | 649 | <message> |
650 | <source>U</source> | 650 | <source>U</source> |
651 | <translation type="obsolete">M</translation> | 651 | <translation type="obsolete">M</translation> |
652 | </message> | 652 | </message> |
653 | <message> | 653 | <message> |
654 | <source>Updating Launcher...</source> | 654 | <source>Updating Launcher...</source> |
655 | <translation>Mise à jour du Bureau...</translation> | 655 | <translation>Mise à jour du bureau...</translation> |
656 | </message> | 656 | </message> |
657 | </context> | 657 | </context> |
658 | <context> | 658 | <context> |
659 | <name>PackageWindow</name> | 659 | <name>PackageWindow</name> |
660 | <message> | 660 | <message> |
661 | <source><b>Description</b> - </source> | 661 | <source><b>Description</b> - </source> |
662 | <translation><b>Description</b> - </translation> | 662 | <translation><b>Description</b> - </translation> |
663 | </message> | 663 | </message> |
664 | <message> | 664 | <message> |
665 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 665 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
666 | <translation><p><b>Installé Sur</b> - </translation> | 666 | <translation><p><b>Installé Sur</b> - </translation> |
667 | </message> | 667 | </message> |
668 | <message> | 668 | <message> |
669 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 669 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
670 | <translation><p><b>Taille</b> - </translation> | 670 | <translation><p><b>Taille</b> - </translation> |
671 | </message> | 671 | </message> |
672 | <message> | 672 | <message> |
673 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 673 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
674 | <translation><p><b>Section</b> - </translation> | 674 | <translation><p><b>Section</b> - </translation> |
675 | </message> | 675 | </message> |
676 | <message> | 676 | <message> |
677 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | 677 | <source><p><b>Filename</b> - </source> |
678 | <translation><p><b>Nom Fichier</b> - </translation> | 678 | <translation><p><b>Nom fichier</b> - </translation> |
679 | </message> | 679 | </message> |
680 | <message> | 680 | <message> |
681 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | 681 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> |
682 | <translation><p><b>Version Installée</b> - </translation> | 682 | <translation><p><b>Version installée</b> - </translation> |
683 | </message> | 683 | </message> |
684 | <message> | 684 | <message> |
685 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | 685 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> |
686 | <translation><p><b>Version Disponible</b> - </translation> | 686 | <translation><p><b>Version disponible</b> - </translation> |
687 | </message> | 687 | </message> |
688 | <message> | 688 | <message> |
689 | <source>Package Information</source> | 689 | <source>Package Information</source> |
690 | <translation>Information Paquet</translation> | 690 | <translation>Information paquet</translation> |
691 | </message> | 691 | </message> |
692 | <message> | 692 | <message> |
693 | <source>Package information is unavailable</source> | 693 | <source>Package information is unavailable</source> |
694 | <translation>Informations sur le paquet non disponibles</translation> | 694 | <translation>Informations sur le paquet non disponibles</translation> |
695 | </message> | 695 | </message> |
696 | <message> | 696 | <message> |
697 | <source>Close</source> | 697 | <source>Close</source> |
698 | <translation>Fermer</translation> | 698 | <translation>Fermer</translation> |
699 | </message> | 699 | </message> |
700 | </context> | 700 | </context> |
701 | <context> | 701 | <context> |
702 | <name>QObject</name> | 702 | <name>QObject</name> |
703 | <message> | 703 | <message> |
704 | <source>Installed packages</source> | 704 | <source>Installed packages</source> |
705 | <translation>Paquets installés</translation> | 705 | <translation>Paquets installés</translation> |
706 | </message> | 706 | </message> |
@@ -886,24 +886,24 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
886 | <translation>Lien vers la racine</translation> | 886 | <translation>Lien vers la racine</translation> |
887 | </message> | 887 | </message> |
888 | <message> | 888 | <message> |
889 | <source>HTTP Proxy</source> | 889 | <source>HTTP Proxy</source> |
890 | <translation>Proxy HTTP</translation> | 890 | <translation>Proxy HTTP</translation> |
891 | </message> | 891 | </message> |
892 | <message> | 892 | <message> |
893 | <source>Enabled</source> | 893 | <source>Enabled</source> |
894 | <translation>Activé</translation> | 894 | <translation>Activé</translation> |
895 | </message> | 895 | </message> |
896 | <message> | 896 | <message> |
897 | <source>FTP Proxy</source> | 897 | <source>FTP Proxy</source> |
898 | <translation>Proxy FTP</translation> | 898 | <translation>Proxy FTP</translation> |
899 | </message> | 899 | </message> |
900 | <message> | 900 | <message> |
901 | <source>Username:</source> | 901 | <source>Username:</source> |
902 | <translation>Nom Utilisateur : </translation> | 902 | <translation>Nom utilisateur : </translation> |
903 | </message> | 903 | </message> |
904 | <message> | 904 | <message> |
905 | <source>Password:</source> | 905 | <source>Password:</source> |
906 | <translation>Mot de passe : </translation> | 906 | <translation>Mot de passe : </translation> |
907 | </message> | 907 | </message> |
908 | </context> | 908 | </context> |
909 | </TS> | 909 | </TS> |