summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/aqpkg.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/aqpkg.ts30
1 files changed, 22 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts
index 171a15b..1f73e7c 100644
--- a/i18n/fr/aqpkg.ts
+++ b/i18n/fr/aqpkg.ts
@@ -264,77 +264,91 @@
264 <translation>Suppression du statut...</translation> 264 <translation>Suppression du statut...</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>status file - </source> 267 <source>status file - </source>
268 <translation>fichier statut - </translation> 268 <translation>fichier statut - </translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>package - </source> 271 <source>package - </source>
272 <translation>paquet -</translation> 272 <translation>paquet -</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 275 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
276 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de statut -</translation> 276 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de statut -</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 279 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
280 <translation>Impossible de créer le fichier temporaire de statut -</translation> 280 <translation>Impossible de créer le fichier temporaire de statut -</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 283 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
284 <translation>Impossible de démarrer le processus ipkg</translation> 284 <translation>Impossible de démarrer le processus ipkg</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Could not open :</source> 287 <source>Could not open :</source>
288 <translation>Ouverture impossible de : </translation> 288 <translation type="obsolete">Ouverture impossible de : </translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Creating directory </source> 291 <source>Creating directory </source>
292 <translation>Création du répertoire</translation> 292 <translation type="obsolete">Création du répertoire</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Linked %1 to %2</source> 295 <source>Linked %1 to %2</source>
296 <translation>Lien %1 sur %2</translation> 296 <translation type="obsolete">Lien %1 sur %2</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Failed to link %1 to %2</source> 299 <source>Failed to link %1 to %2</source>
300 <translation>Erreur de création du lien de %1 vers %2</translation> 300 <translation type="obsolete">Erreur de création du lien de %1 vers %2</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Removed %1</source> 303 <source>Removed %1</source>
304 <translation>Supprimé : %1</translation> 304 <translation type="obsolete">Supprimé : %1</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Failed to remove %1</source> 307 <source>Failed to remove %1</source>
308 <translation>Suppression impossible de : %1</translation> 308 <translation type="obsolete">Suppression impossible de : %1</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Removed </source> 311 <source>Removed </source>
312 <translation>Supprimé</translation> 312 <translation type="obsolete">Supprimé</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Failed to remove </source> 315 <source>Failed to remove </source>
316 <translation>Suppression impossible</translation> 316 <translation type="obsolete">Suppression impossible</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Symbolic linking failed!
324</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Symbolic linking succeeded.
329</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 331 </message>
318</context> 332</context>
319<context> 333<context>
320 <name>MainWindow</name> 334 <name>MainWindow</name>
321 <message> 335 <message>
322 <source>AQPkg - Package Manager</source> 336 <source>AQPkg - Package Manager</source>
323 <translation>AQPkg - Gestionnaire de Paquets</translation> 337 <translation>AQPkg - Gestionnaire de Paquets</translation>
324 </message> 338 </message>
325 <message> 339 <message>
326 <source>Type the text to search for here.</source> 340 <source>Type the text to search for here.</source>
327 <translation>Tapez le texte à rechercher ici.</translation> 341 <translation>Tapez le texte à rechercher ici.</translation>
328 </message> 342 </message>
329 <message> 343 <message>
330 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 344 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
331 <translation>Cliquez ici pour cacher la Barre d&apos;Accès Rapide.</translation> 345 <translation>Cliquez ici pour cacher la Barre d&apos;Accès Rapide.</translation>
332 </message> 346 </message>
333 <message> 347 <message>
334 <source>Update lists</source> 348 <source>Update lists</source>
335 <translation>Mise à jour les listes</translation> 349 <translation>Mise à jour les listes</translation>
336 </message> 350 </message>
337 <message> 351 <message>
338 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 352 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
339 <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de paquets des serveurs à jour.</translation> 353 <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de paquets des serveurs à jour.</translation>
340 </message> 354 </message>