-rw-r--r-- | i18n/fr/aqpkg.ts | 182 |
1 files changed, 99 insertions, 83 deletions
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts index 54e8c7a..4884ac9 100644 --- a/i18n/fr/aqpkg.ts +++ b/i18n/fr/aqpkg.ts @@ -60,447 +60,463 @@ </message> <message> <source>Space Avail</source> <translation>Espace dispo</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlgImpl</name> <message> <source>Close</source> <translation>Fermer</translation> </message> </context> <context> <name>InstallOptionsDlg</name> <message> <source>Options</source> <translation>Options</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation>Forcer les dépendances</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation>Forcer la réinstallation</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation>Forcer l'effacement</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation>Forcer la ré-écriture</translation> </message> <message> <source>Verbose WGet</source> <translation>WGet info</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Ok</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> - <translation>AQPkg - Gestionnaire de package</translation> + <translation>AQPkg - Gestionnaire de Package</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Taper le texte à rechercher ici.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> - <translation>Cliquer ici pour cacher la barre d'outil.</translation> + <translation>Cliquer ici pour cacher le clavier.</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> <translation>Mettre à jour les listes</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> - <translation>Cliquer ici pour mettre les listes de packages à jour à partir des serveurs.</translation> + <translation>Cliquer ici pour mettre les listes de packages à jour depuis les serveurs.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> <translation>Mettre à jour</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation>Cliquer ici pour mettre à jour tous les packages installés si une nouvelle version est disponible.</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>Télécharger</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> <translation>Cliquer ici pour télécharger le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Appliquer les changements</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation>Cliquer ici pour installer, enlever ou mettre à jour le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Actions</translation> </message> <message> <source>Show packages not installed</source> <translation>Montrer les packages non installés</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> - <translation>Cliquer ici pour afficher les packages disponibles qui n'ont pas été installés.</translation> + <translation>Cliquer ici pour afficher les packages non installés disponibles.</translation> </message> <message> <source>Show installed packages</source> <translation>Afficher les packages installés</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> - <translation>Cliquer ici pour afficher les packages installés sur ce périphérique.</translation> + <translation>Cliquer ici pour afficher les packages installés sur cet appareil.</translation> </message> <message> <source>Show updated packages</source> <translation>Afficher les packages mis à jour</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> - <translation>Cliquer ici pour afficher les packages installés sur ce périphérique et qui ont une version plus récente disponible.</translation> + <translation>Cliquer ici pour afficher les packages installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible.</translation> </message> <message> <source>Filter by category</source> - <translation>Fltre par catégorie</translation> + <translation>Fltrer par catégorie</translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour afficher les packages appartenant à une catégorie.</translation> </message> <message> <source>Set filter category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Définir le filtre par catégorie</translation> </message> <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour changer la catégorie de packages à utiliser comme filtre.</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechercher</translation> </message> <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour rechercher un texte dans les noms des packages.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trouver suivant</translation> </message> <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour trouver le package suivant contenant le texte recherché.</translation> </message> <message> <source>Quick Jump keypad</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recheche par lettre</translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour afficher/caher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Affichage</translation> </message> <message> <source>Configure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configurer</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this application.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour configurer l'application.</translation> </message> <message> <source>Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aide</translation> </message> <message> <source>Click here for help.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour afficher l'aide.</translation> </message> <message> <source>About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A Propos</translation> </message> <message> <source>Click here for software version information.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Options</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour fermer la barre de recherche.</translation> </message> <message> <source>Servers:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serveur :</translation> </message> <message> <source>Click here to select a package feed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour sélectionner un serveur de packages.</translation> </message> <message> <source>Packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Packages</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voici la liste de tous les packages disponibles sur le serveur sélectionné. + +Un point bleu signifie que le package est déjà installé sur cet appareil. + +Un point bleu avec une étoile signifie que le package est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente. + +Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> </message> <message> <source>About AQPkg</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A propos de AQPkg</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour désinstaller le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> </message> <message> <source>Building server list: <byte value="x9"/>%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Construit la liste du serveur : +%1 +</translation> </message> <message> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Construit la liste des packages pour : +%1</translation> </message> <message> <source>Installed To - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Installé en - %1</translation> </message> <message> <source>Description - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Description - %1</translation> </message> <message> <source>Size - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Taille - %1</translation> </message> <message> <source>Section - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Section - %1</translation> </message> <message> <source>Filename - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom - %1</translation> </message> <message> <source>V. Installed - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>V. installée - %1</translation> </message> <message> <source>V. Available - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>V. dispo - %1</translation> </message> <message> <source>Refreshing server package lists</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rafraîchit la liste des serveurs de packages</translation> </message> <message> <source>WARNING: Upgrading while Opie/Qtopia is running is NOT recommended! Are you sure? </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ATTENTION : La mise à jour +lorsque Opie/Qtopia fonctionne +n'est PAS recommandée. + +Etes-vous sûr ?</translation> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attention</translation> </message> <message> <source>Upgrading installed packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Met à jour les packages installés</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer +%1 ?</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Etes-vous sûr ?</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oui</translation> </message> <message> <source>Download to where</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Télécharger où</translation> </message> <message> <source>Enter path to download to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez la destination du téléchargement</translation> </message> <message> <source>Install Remote Package</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Installer les packages distants</translation> </message> <message> <source>Enter package location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez la localisation du package</translation> </message> <message> <source>Nothing to do</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rien à faire</translation> </message> <message> <source>No packages selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucun package sélectionné</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or reinstall %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voulez-vous enlever ou réinstaller +%1 ?</translation> </message> <message> <source>Remove or ReInstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever ou Réinstaller</translation> </message> <message> <source>ReInstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réinstaller</translation> </message> <message> <source>R</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>R</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voulez-vous enlever ou mettre à jour +%1 ?</translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever ou Mettre à jour</translation> </message> <message> <source>U</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>M</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsBase</name> <message> <source>Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuration</translation> </message> <message> <source>Servers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serveurs</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serveur actif</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom :</translation> </message> <message> <source>URL:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>URL :</translation> </message> <message> <source>Change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Changer</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouveau</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destinations</translation> </message> <message> <source>Link To Root</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Créer un lien vers root</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxies</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxy HTTP</translation> </message> <message> <source>Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passe :</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Activé</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxy FTP</translation> </message> <message> <source>Username</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utilisateur</translation> </message> <message> <source>&Apply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Appliquer</translation> </message> <message> <source>General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Général</translation> </message> <message> <source>(Will take effect on restart)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Prendra effet après redémarrage)</translation> </message> <message> <source>Show Jump To Letters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Afficher la navigation par lettres</translation> </message> </context> </TS> |