-rw-r--r-- | i18n/fr/aqpkg.ts | 57 |
1 files changed, 29 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts index 6adb193..2ab43db 100644 --- a/i18n/fr/aqpkg.ts +++ b/i18n/fr/aqpkg.ts @@ -1,907 +1,908 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CategoryFilterDlg</name> <message> <source>Category Filter</source> <translation type="obsolete">Filtre par catégorie</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation type="obsolete">&OK</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="obsolete">&Annuler</translation> </message> <message> <source>Select groups to show</source> <translation type="obsolete">Sélectionner groupes à afficher</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryFilterImpl</name> <message> <source>Category Filter</source> <translation>Filtre par catégorie</translation> </message> <message> <source>Select one or more groups</source> <translation>Sélectionnez un ou plusieurs groupes</translation> </message> </context> <context> <name>DataManager</name> <message> <source>Reading configuration...</source> <translation>Lecture de la configuration...</translation> </message> </context> <context> <name>InputDialog</name> <message> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Annuler</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlg</name> <message> <source>Install</source> <translation type="obsolete">Installer</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="obsolete">Démarrer</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="obsolete">Options</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation type="obsolete">Sortie</translation> </message> <message> <source>Destination</source> <translation type="obsolete">Destination</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> <translation type="obsolete">Espace dispo</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlgImpl</name> <message> <source>Close</source> <translation>Fermer</translation> </message> <message> <source>Remove </source> <translation>Supprimer </translation> </message> <message> <source>Install </source> <translation>Installer</translation> </message> <message> <source>Upgrade </source> - <translation>Mise-à-jour</translation> + <translation>Mise à jour +</translation> </message> <message> <source>(ReInstall)</source> <translation>(Réinstaller)</translation> </message> <message> <source>(Upgrade)</source> - <translation>(Mise-à-jour)</translation> + <translation>(Mise à jour)</translation> </message> <message> <source>Destination</source> <translation>Destination</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> <translation>Espace dispo</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Sortie</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Démarrer</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Options</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tous</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Texte</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation>Abandonner</translation> </message> <message> <source> **** User Clicked ABORT ***</source> <translation> ** Opération Annuler l'Utilisateur **</translation> </message> <message> <source>**** Process Aborted ****</source> <translation>** Processus Annulé **</translation> </message> <message> <source>%1 Kb</source> <translation>%1 Kb</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Inconnu</translation> </message> <message> <source>Save output</source> <translation>Enregistrer la sortie</translation> </message> </context> <context> <name>InstallOptionsDlg</name> <message> <source>Options</source> <translation type="obsolete">Options</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation type="obsolete">Forcer les Dépendances</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation type="obsolete">Forcer la Réinstallation</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation type="obsolete">Forcer la Suppression</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation type="obsolete">Forcer la Ré-écriture</translation> </message> <message> <source>Verbose WGet</source> <translation type="obsolete">WGet Verbeux</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="obsolete">OK</translation> </message> </context> <context> <name>InstallOptionsDlgImpl</name> <message> <source>Options</source> <translation>Options</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation>Forcer les Dépendances</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation>Forcer la Réinstallation</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation>Forcer la Suppression</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation>Forcer la Ré-écriture</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> <translation>Niveau d'Information</translation> </message> <message> <source>Errors only</source> <translation>Erreurs seulement</translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> - <translation>Messages Normaux</translation> + <translation>Messages normaux</translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> <translation>Messages d'information</translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> - <translation>Sortie des erreurs</translation> + <translation>Problème rencontré</translation> </message> </context> <context> <name>Ipkg</name> <message> <source>Dealing with package %1</source> <translation>Traitement du paquet %1</translation> </message> <message> <source>Removing symbolic links... </source> <translation>Suppression des liens symboliques... </translation> </message> <message> <source>Creating symbolic links for %1.</source> <translation>Creation de liens symboliques pour %1.</translation> </message> <message> <source>Creating symbolic links for %1</source> <translation>Creation de liens symboliques pour %1</translation> </message> <message> <source>Finished</source> <translation>Terminé</translation> </message> <message> <source>Removing status entry...</source> <translation>Suppression du status...</translation> </message> <message> <source>status file - </source> <translation>fichier status - </translation> </message> <message> <source>package - </source> <translation>paquet -</translation> </message> <message> <source>Couldn't open status file - </source> <translation>Impossible d'ouvrir le fichier de status -</translation> </message> <message> <source>Couldn't create tempory status file - </source> <translation>Impossible de créer le fichier de status temporaire -</translation> </message> <message> <source>Couldn't start ipkg process</source> <translation>Impossible de démarrer le processus ipkg</translation> </message> <message> <source>Could not open :</source> - <translation>Ouverture impossible de :</translation> + <translation>Ouverture impossible de : </translation> </message> <message> <source>Creating directory </source> <translation>Creation répertoire</translation> </message> <message> <source>Linked %1 to %2</source> <translation>Lien %1 sur %2</translation> </message> <message> <source>Failed to link %1 to %2</source> <translation>Erreur lors du lien de %1 sur %2</translation> </message> <message> <source>Removed %1</source> <translation>Supprimé : %1</translation> </message> <message> <source>Failed to remove %1</source> <translation>Suppression impossible de : %1</translation> </message> <message> <source>Removed </source> <translation>Supprimé</translation> </message> <message> <source>Failed to remove </source> <translation>Suppression impossible</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation>AQPkg - Gestionnaire de Paquets</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Tapez le texte à rechercher ici.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> <translation>Cliquez ici pour cacher la Barre d'Accès Rapide.</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> - <translation>Mettre à jour les listes</translation> + <translation>Mise à jour les listes</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> - <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de paquets à jour depuis les serveurs.</translation> + <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de paquets des serveurs à jour.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> - <translation>Mettre à jour</translation> + <translation>Mise à jour</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation>Cliquez ici pour mettre à jour tous les paquets installés si une nouvelle version est disponible.</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>Télécharger</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> <translation>Cliquer ici pour télécharger le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Appliquer les modifications</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation>Cliquez ici pour installer, enlever ou mettre à jour le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Actions</translation> </message> <message> <source>Show packages not installed</source> - <translation>Montrer les paquets non installés</translation> + <translation>Afficher les paquets non installés</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets non installés disponibles.</translation> </message> <message> <source>Show installed packages</source> <translation>Afficher les paquets installés</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets installés sur cet appareil.</translation> </message> <message> <source>Show updated packages</source> <translation>Afficher les paquets mis à jour</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible.</translation> </message> <message> <source>Filter by category</source> <translation>Filtrer par catégorie</translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets appartenant à une catégorie.</translation> </message> <message> <source>Set filter category</source> <translation>Définir le filtre par catégorie</translation> </message> <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> <translation>Cliquez ici pour changer la catégorie de paquets à utiliser comme filtre.</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Rechercher</translation> </message> <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> <translation>Cliquez ici pour rechercher un texte dans les noms de paquets.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> <translation>Trouver suivant</translation> </message> <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> <translation>Cliquez ici pour trouver le paquets suivant contenant le texte recherché.</translation> </message> <message> <source>Quick Jump keypad</source> - <translation>Clavier d'Accès Rapide</translation> + <translation>Clavier Accès Rapide</translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> <translation>Cliquez ici pour afficher/cacher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des paquets.</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Affichage</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>Configurer</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this application.</source> <translation>Cliquez ici pour configurer l'application.</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation type="obsolete">Aide</translation> </message> <message> <source>Click here for help.</source> <translation type="obsolete">Cliquez ici pour afficher l'aide.</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation type="obsolete">A Propos</translation> </message> <message> <source>Click here for software version information.</source> <translation type="obsolete">Cliquez ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="obsolete">Options</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> <translation>Cliquez ici pour fermer la barre de recherche.</translation> </message> <message> <source>Servers:</source> - <translation>Serveurs :</translation> + <translation>Serveurs : </translation> </message> <message> <source>Click here to select a package feed.</source> - <translation>Cliquez ici pour sélectionner un serveur de packages.</translation> + <translation>Cliquez ici pour sélectionner un serveur de paquets.</translation> </message> <message> <source>Packages</source> - <translation>Packages</translation> + <translation>Paquets</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> - <translation>Voici la liste de tous les packages disponibles sur le serveur sélectionné. + <translation>Voici la liste de tous les paquets disponibles sur le serveur sélectionné. -Un point bleu signifie que le package est déjà installé sur cet appareil. +Un point bleu signifie que le paquet est déjà installé sur cet appareil. -Un point bleu avec une étoile signifie que le package est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente. +Un point bleu avec une étoile signifie que le paquet est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente. -Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> +Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un paquet.</translation> </message> <message> <source>About AQPkg</source> <translation type="obsolete">A propos de AQPkg</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Enlever</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> <translation>Cliquez ici pour désinstaller le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation> </message> <message> <source>Building server list: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Construit la liste du serveur : %1 </translation> </message> <message> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Construit la liste des paquets pour : %1</translation> </message> <message> <source>Installed To - %1</source> <translation type="obsolete">Installé sur - %1</translation> </message> <message> <source>Description - %1</source> <translation type="obsolete">Description - %1</translation> </message> <message> <source>Size - %1</source> <translation type="obsolete">Taille - %1</translation> </message> <message> <source>Section - %1</source> <translation type="obsolete">Section - %1</translation> </message> <message> <source>Filename - %1</source> <translation type="obsolete">Nom - %1</translation> </message> <message> <source>V. Installed - %1</source> <translation type="obsolete">V. Installée - %1</translation> </message> <message> <source>V. Available - %1</source> <translation type="obsolete">V. Disponible - %1</translation> </message> <message> <source>Refreshing server package lists</source> - <translation>Rafraîchit la liste de paquets des serveurs</translation> + <translation>Rafraîchit la liste des paquets des serveurs</translation> </message> <message> <source>WARNING: Upgrading while Opie/Qtopia is running is NOT recommended! Are you sure? </source> <translation>ATTENTION : La mise à jour lorsque Opie/Qtopia fonctionne n'est PAS recommandée ! Etes-vous sûr ?</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Avertissement</translation> </message> <message> <source>Upgrading installed packages</source> - <translation>Met à jour les paquets installés</translation> + <translation>Mise à jour des paquets installés</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete %1?</source> <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer %1 ?</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation>Etes-vous sûr ?</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Non</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Oui</translation> </message> <message> <source>Download to where</source> <translation>Télécharger dans</translation> </message> <message> <source>Enter path to download to</source> <translation>Entrez la destination du téléchargement</translation> </message> <message> <source>Install Remote Package</source> <translation>Installer Paquet Distant</translation> </message> <message> <source>Enter package location</source> <translation>Entrez la chemin du paquet</translation> </message> <message> <source>Nothing to do</source> <translation>Rien à faire</translation> </message> <message> <source>No packages selected</source> <translation>Aucun paquet sélectionné</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or reinstall %1?</source> <translation>Voulez-vous enlever ou réinstaller %1 ?</translation> </message> <message> <source>Remove or ReInstall</source> <translation>Enlever ou Réinstaller</translation> </message> <message> <source>ReInstall</source> <translation>Réinstaller</translation> </message> <message> <source>R</source> <translation type="obsolete">R</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> <translation>Voulez-vous enlever ou mettre à jour %1 ?</translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> <translation>Enlever ou Mettre à jour</translation> </message> <message> <source>U</source> <translation type="obsolete">M</translation> </message> <message> <source>Updating Launcher...</source> - <translation>Mise-à-jour du Bureau...</translation> + <translation>Mise à jour du Bureau...</translation> </message> </context> <context> <name>PackageWindow</name> <message> <source><b>Description</b> - </source> <translation><b>Description</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Installed To</b> - </source> <translation><p><b>Installé Sur</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Size</b> - </source> <translation><p><b>Taille</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Section</b> - </source> <translation><p><b>Section</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Filename</b> - </source> <translation><p><b>Nom Fichier</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Installed</b> - </source> <translation><p><b>Version Installée</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Available</b> - </source> <translation><p><b>Version Disponible</b> - </translation> </message> <message> <source>Package Information</source> <translation>Information Paquet</translation> </message> <message> <source>Package information is unavailable</source> <translation>Informations sur le paquet non disponibles</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Fermer</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Installed packages</source> <translation>Paquets installés</translation> </message> <message> <source>Local packages</source> <translation>Paquets locaux</translation> </message> <message> <source>N/A</source> <translation>N/A</translation> </message> <message> <source>Package - %1 version - %2</source> <translation>Paquets - %1 version - %2</translation> </message> <message> <source> inst version - %1</source> <translation> version inst. - %1</translation> </message> <message> <source>Version string is empty.</source> <translation>N° de version indisponible.</translation> </message> <message> <source>Epoch in version is not number.</source> <translation>Nombre incorrect.</translation> </message> <message> <source>Nothing after colon in version number.</source> <translation>N° de version terminé par ':' .</translation> </message> </context> <context> <name>QuestionDlg</name> <message> <source>Remove</source> <translation>Supprimer</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsBase</name> <message> <source>Configuration</source> <translation type="obsolete">Configuration</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation type="obsolete">Serveurs</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> <translation type="obsolete">Serveur actif</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="obsolete">Nom :</translation> + <translation type="obsolete">Nom : </translation> </message> <message> <source>URL:</source> - <translation type="obsolete">URL :</translation> + <translation type="obsolete">URL : </translation> </message> <message> <source>Change</source> <translation type="obsolete">Changer</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="obsolete">Supprimer</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Nouveau</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation type="obsolete">Destinations</translation> </message> <message> <source>Link To Root</source> <translation type="obsolete">Créer un lien vers root</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation type="obsolete">Proxies</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> <translation type="obsolete">Proxy HTTP</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation type="obsolete">Mot de Passe</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> <translation type="obsolete">Activé</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> <translation type="obsolete">Proxy FTP</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation type="obsolete">Utilisateur</translation> </message> <message> <source>&Apply</source> <translation type="obsolete">&Appliquer</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation type="obsolete">Général</translation> </message> <message> <source>(Will take effect on restart)</source> <translation type="obsolete">(Prendra effet après redémarrage)</translation> </message> <message> <source>Show Jump To Letters</source> <translation type="obsolete">Afficher la Navigation par Lettres</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsImpl</name> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuration</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation>Serveurs</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation>Destinations</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation>Proxies</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nouveau</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Serveur</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation>Nom :</translation> + <translation>Nom : </translation> </message> <message> <source>Address:</source> - <translation>Addresse :</translation> + <translation>Addresse : </translation> </message> <message> <source>Active Server</source> <translation>Serveur actif</translation> </message> <message> <source>Update</source> - <translation>Mise-à-jour</translation> + <translation>Ajouter - Mettre à jour</translation> </message> <message> <source>Destination</source> <translation>Destination</translation> </message> <message> <source>Location:</source> - <translation>Emplacement :</translation> + <translation>Emplacement : </translation> </message> <message> <source>Link to root</source> <translation>Lien vers la racine</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> <translation>Proxy HTTP</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> <translation>Activé</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> <translation>Proxy FTP</translation> </message> <message> <source>Username:</source> - <translation>Nom Utilisateur :</translation> + <translation>Nom Utilisateur : </translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation>Mot de passe :</translation> + <translation>Mot de passe : </translation> </message> </context> </TS> |