summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/backgammon.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/backgammon.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/backgammon.ts9
1 files changed, 5 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/fr/backgammon.ts b/i18n/fr/backgammon.ts
index 6c5ec70..c054838 100644
--- a/i18n/fr/backgammon.ts
+++ b/i18n/fr/backgammon.ts
@@ -43,26 +43,27 @@
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Bring the pieces out of the endzone</source> 45 <source>Bring the pieces out of the endzone</source>
46 <translation>Sort les pièces de la endzone</translation> 46 <translation>Sort les pièces de la endzone</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Eliminate an opponents piece</source> 49 <source>Eliminate an opponents piece</source>
50 <translation>Elimine une pièce d&apos;un opposant</translation> 50 <translation>Elimine une pièce d&apos;un opposant</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Expose you own pieces. 53 <source>Expose you own pieces.
54After such a move only one piece will remain in the slot</source> 54After such a move only one piece will remain in the slot</source>
55 <translation>Expose vos propres pièces. 55 <translation>Exposer vos propres pièces.
56Après un tel choix seul une pièce restera dans la case</translation> 56Après un tel choix seul une pièce
57restera dans la case</translation>
57 </message> 58 </message>
58 <message> 59 <message>
59 <source>Protect a single piece by 60 <source>Protect a single piece by
60putting another one in this slot</source> 61putting another one in this slot</source>
61 <translation>Protège une seule pièce en 62 <translation>Protège une seule pièce en
62mettant une autre dans la case</translation> 63mettant une autre dans la case</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>Move piece to a slot already 66 <source>Move piece to a slot already
66occupied by the player</source> 67occupied by the player</source>
67 <translation>Déplace la pièce sur une case 68 <translation>Déplace la pièce sur une case
68déjà occupée par le joueur</translation> 69déjà occupée par le joueur</translation>
@@ -89,45 +90,45 @@ next to a field for help</source>
89 <translation>Nouveau</translation> 90 <translation>Nouveau</translation>
90 </message> 91 </message>
91 <message> 92 <message>
92 <source>Load</source> 93 <source>Load</source>
93 <translation>Charger</translation> 94 <translation>Charger</translation>
94 </message> 95 </message>
95 <message> 96 <message>
96 <source>Save</source> 97 <source>Save</source>
97 <translation>Enregister</translation> 98 <translation>Enregister</translation>
98 </message> 99 </message>
99 <message> 100 <message>
100 <source>Delete</source> 101 <source>Delete</source>
101 <translation>Supprimer</translation> 102 <translation>Quitter</translation>
102 </message> 103 </message>
103 <message> 104 <message>
104 <source>Game</source> 105 <source>Game</source>
105 <translation>Jeu</translation> 106 <translation>Jeu</translation>
106 </message> 107 </message>
107 <message> 108 <message>
108 <source>Default</source> 109 <source>Default</source>
109 <translation>Défaut</translation> 110 <translation>Défaut</translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>Theme</source> 113 <source>Theme</source>
113 <translation>Thème</translation> 114 <translation>Thème</translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>Player</source> 117 <source>Player</source>
117 <translation>Joueur</translation> 118 <translation>Joueur</translation>
118 </message> 119 </message>
119 <message> 120 <message>
120 <source>AI</source> 121 <source>AI</source>
121 <translation>AI</translation> 122 <translation>I.A</translation>
122 </message> 123 </message>
123 <message> 124 <message>
124 <source>Rules</source> 125 <source>Rules</source>
125 <translation>Règles</translation> 126 <translation>Règles</translation>
126 </message> 127 </message>
127 <message> 128 <message>
128 <source>Options</source> 129 <source>Options</source>
129 <translation>Options</translation> 130 <translation>Options</translation>
130 </message> 131 </message>
131 <message> 132 <message>
132 <source>deleted theme %1?</source> 133 <source>deleted theme %1?</source>
133 <translation>Supprimer thème %1 ?</translation> 134 <translation>Supprimer thème %1 ?</translation>