summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/backup.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/backup.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/backup.ts28
1 files changed, 26 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/backup.ts b/i18n/fr/backup.ts
index e6f16e2..b0332d4 100644
--- a/i18n/fr/backup.ts
+++ b/i18n/fr/backup.ts
@@ -1,31 +1,31 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BackupAndRestore</name> 4 <name>BackupAndRestore</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Backup and Restore... working...</source> 6 <source>Backup and Restore... working...</source>
7 <translation>Sauvegarde/Restauration... en cours...</translation> 7 <translation type="obsolete">Sauvegarde/Restauration... en cours...</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Backup and Restore</source> 10 <source>Backup and Restore</source>
11 <translation>Sauvegarde/Restauration</translation> 11 <translation>Sauvegarde/Restauration</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Error from System: 14 <source>Error from System:
15</source> 15</source>
16 <translation>Erreur système : 16 <translation>Erreur système :
17</translation> 17</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Message</source> 20 <source>Message</source>
21 <translation>Message</translation> 21 <translation>Message</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Backup Failed!</source> 24 <source>Backup Failed!</source>
25 <translation>Echec sauvegarde !</translation> 25 <translation>Echec sauvegarde !</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation>OK</translation> 29 <translation>OK</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
@@ -45,104 +45,128 @@
45 <translation>Veuillez sélectionner un élément 45 <translation>Veuillez sélectionner un élément
46à restaurer.</translation> 46à restaurer.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Restore Failed.</source> 49 <source>Restore Failed.</source>
50 <translation>Echec de restauration.</translation> 50 <translation>Echec de restauration.</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Unable to open File: %1</source> 53 <source>Unable to open File: %1</source>
54 <translation>Impossible d&apos;ouvrir fichier : 54 <translation>Impossible d&apos;ouvrir fichier :
55%1</translation> 55%1</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Restore Successfull.</source> 58 <source>Restore Successfull.</source>
59 <translation type="obsolete">Restauration effectuée.</translation> 59 <translation type="obsolete">Restauration effectuée.</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Backup Successful.</source> 62 <source>Backup Successful.</source>
63 <translation>Sauvegarde effectuée avec succès.</translation> 63 <translation>Sauvegarde effectuée avec succès.</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Restore Successful.</source> 66 <source>Restore Successful.</source>
67 <translation>Restauration effectuée avec succès.</translation> 67 <translation>Restauration effectuée avec succès.</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message>
70 <source>Backing up...</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Restore Backup...</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
69</context> 77</context>
70<context> 78<context>
71 <name>BackupAndRestoreBase</name> 79 <name>BackupAndRestoreBase</name>
72 <message> 80 <message>
73 <source>Backup And Restore</source> 81 <source>Backup And Restore</source>
74 <translation>Sauvegarde/Restauration</translation> 82 <translation>Sauvegarde/Restauration</translation>
75 </message> 83 </message>
76 <message> 84 <message>
77 <source>Backup</source> 85 <source>Backup</source>
78 <translation>Sauvegarde</translation> 86 <translation>Sauvegarde</translation>
79 </message> 87 </message>
80 <message> 88 <message>
81 <source>Applications</source> 89 <source>Applications</source>
82 <translation>Applications</translation> 90 <translation>Applications</translation>
83 </message> 91 </message>
84 <message> 92 <message>
85 <source>Save To</source> 93 <source>Save To</source>
86 <translation>Enregistrer sous</translation> 94 <translation type="obsolete">Enregistrer sous</translation>
87 </message> 95 </message>
88 <message> 96 <message>
89 <source>&amp;Backup</source> 97 <source>&amp;Backup</source>
90 <translation>&amp;Sauvegarder</translation> 98 <translation>&amp;Sauvegarder</translation>
91 </message> 99 </message>
92 <message> 100 <message>
93 <source>Restore</source> 101 <source>Restore</source>
94 <translation>Restauration</translation> 102 <translation>Restauration</translation>
95 </message> 103 </message>
96 <message> 104 <message>
97 <source>Select Source</source> 105 <source>Select Source</source>
98 <translation>Sélectionner une source</translation> 106 <translation>Sélectionner une source</translation>
99 </message> 107 </message>
100 <message> 108 <message>
101 <source>Column 1</source> 109 <source>Column 1</source>
102 <translation>Colonne 1</translation> 110 <translation>Colonne 1</translation>
103 </message> 111 </message>
104 <message> 112 <message>
105 <source>&amp;Restore</source> 113 <source>&amp;Restore</source>
106 <translation>&amp;Restaurer</translation> 114 <translation>&amp;Restaurer</translation>
107 </message> 115 </message>
108 <message> 116 <message>
109 <source>Update Filelist</source> 117 <source>Update Filelist</source>
110 <translation type="obsolete">Rafraichir la liste des fichiers</translation> 118 <translation type="obsolete">Rafraichir la liste des fichiers</translation>
111 </message> 119 </message>
112 <message> 120 <message>
113 <source>Locations</source> 121 <source>Locations</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 123 </message>
116 <message> 124 <message>
117 <source>Add</source> 125 <source>Add</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 127 </message>
120 <message> 128 <message>
121 <source>Remove</source> 129 <source>Remove</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 131 </message>
124 <message> 132 <message>
125 <source>Save</source> 133 <source>Save</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 135 </message>
128 <message> 136 <message>
129 <source>...</source> 137 <source>...</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 139 </message>
140 <message>
141 <source>Destination</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Type</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>User Data (Configuration + PIM)</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Full Backup (Root File System)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
132</context> 156</context>
133<context> 157<context>
134 <name>ErrorDialog</name> 158 <name>ErrorDialog</name>
135 <message> 159 <message>
136 <source>Error Info</source> 160 <source>Error Info</source>
137 <translation>Info erreur</translation> 161 <translation>Info erreur</translation>
138 </message> 162 </message>
139 <message> 163 <message>
140 <source>Error Message:</source> 164 <source>Error Message:</source>
141 <translation>Message d&apos;erreur : </translation> 165 <translation>Message d&apos;erreur : </translation>
142 </message> 166 </message>
143 <message> 167 <message>
144 <source>&amp;OK</source> 168 <source>&amp;OK</source>
145 <translation>&amp;OK</translation> 169 <translation>&amp;OK</translation>
146 </message> 170 </message>
147</context> 171</context>
148</TS> 172</TS>