summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/backup.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/backup.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/backup.ts20
1 files changed, 0 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/fr/backup.ts b/i18n/fr/backup.ts
index 7f5fc68..1ea8c4e 100644
--- a/i18n/fr/backup.ts
+++ b/i18n/fr/backup.ts
@@ -1,15 +1,11 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BackupAndRestore</name> 4 <name>BackupAndRestore</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Backup and Restore... working...</source>
7 <translation type="obsolete">Sauvegarde/Restauration... en cours...</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Backup and Restore</source> 6 <source>Backup and Restore</source>
11 <translation>Sauvegarde/Restauration</translation> 7 <translation>Sauvegarde/Restauration</translation>
12 </message> 8 </message>
13 <message> 9 <message>
14 <source>Error from System: 10 <source>Error from System:
15</source> 11</source>
@@ -34,16 +30,12 @@
34 </message> 30 </message>
35 <message> 31 <message>
36 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 32 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
37 <translation>Sauvegarde/Restauration.. Echec !!</translation> 33 <translation>Sauvegarde/Restauration.. Echec !!</translation>
38 </message> 34 </message>
39 <message> 35 <message>
40 <source>Backup Successfull.</source>
41 <translation type="obsolete">Sauvegarde Effectuée.</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Please select something to restore.</source> 36 <source>Please select something to restore.</source>
45 <translation>Veuillez sélectionner un élément 37 <translation>Veuillez sélectionner un élément
46à restaurer.</translation> 38à restaurer.</translation>
47 </message> 39 </message>
48 <message> 40 <message>
49 <source>Restore Failed.</source> 41 <source>Restore Failed.</source>
@@ -52,16 +44,12 @@
52 <message> 44 <message>
53 <source>Unable to open File: %1</source> 45 <source>Unable to open File: %1</source>
54 <translation>Impossible d&apos;ouvrir fichier : 46 <translation>Impossible d&apos;ouvrir fichier :
55%1</translation> 47%1</translation>
56 </message> 48 </message>
57 <message> 49 <message>
58 <source>Restore Successfull.</source>
59 <translation type="obsolete">Restauration effectuée.</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Backup Successful.</source> 50 <source>Backup Successful.</source>
63 <translation>Sauvegarde effectuée avec succès.</translation> 51 <translation>Sauvegarde effectuée avec succès.</translation>
64 </message> 52 </message>
65 <message> 53 <message>
66 <source>Restore Successful.</source> 54 <source>Restore Successful.</source>
67 <translation>Restauration effectuée avec succès.</translation> 55 <translation>Restauration effectuée avec succès.</translation>
@@ -107,16 +95,12 @@
107 </message> 95 </message>
108 <message> 96 <message>
109 <source>Applications</source> 97 <source>Applications</source>
110 <translation>Applications</translation> 98 <translation>Applications</translation>
111 </message> 99 </message>
112 <message> 100 <message>
113 <source>Save To</source>
114 <translation type="obsolete">Enregistrer sous</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>&amp;Backup</source> 101 <source>&amp;Backup</source>
118 <translation>&amp;Sauvegarder</translation> 102 <translation>&amp;Sauvegarder</translation>
119 </message> 103 </message>
120 <message> 104 <message>
121 <source>Restore</source> 105 <source>Restore</source>
122 <translation>Restauration</translation> 106 <translation>Restauration</translation>
@@ -131,16 +115,12 @@
131 </message> 115 </message>
132 <message> 116 <message>
133 <source>&amp;Restore</source> 117 <source>&amp;Restore</source>
134 <translation>&amp;Restaurer</translation> 118 <translation>&amp;Restaurer</translation>
135 </message> 119 </message>
136 <message> 120 <message>
137 <source>Update Filelist</source>
138 <translation type="obsolete">Rafraichir la liste des fichiers</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Locations</source> 121 <source>Locations</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 123 </message>
144 <message> 124 <message>
145 <source>Add</source> 125 <source>Add</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>