summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/bounce.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/bounce.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/bounce.ts27
1 files changed, 16 insertions, 11 deletions
diff --git a/i18n/fr/bounce.ts b/i18n/fr/bounce.ts
index e91fa24..94f36af 100644
--- a/i18n/fr/bounce.ts
+++ b/i18n/fr/bounce.ts
@@ -1,129 +1,134 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>KJezzball</name> 4 <name>KJezzball</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Bounce</source> 6 <source>Bounce</source>
7 <translation>Rebond</translation> 7 <translation>Rebond</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&amp;New game</source> 10 <source>&amp;New game</source>
11 <translation>&amp;Nouvelle partie</translation> 11 <translation>&amp;Nouvelle partie</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>&amp;Pause game</source> 14 <source>&amp;Pause game</source>
15 <translation>&amp;Pause</translation> 15 <translation>&amp;Pause</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>&amp;About</source> 18 <source>&amp;About</source>
19 <translation>&amp;A propos</translation> 19 <translation>&amp;A propos</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>&amp;Game</source> 22 <source>&amp;Game</source>
23 <translation>Par&amp;tie</translation> 23 <translation>&amp;Jeu</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Score: 00</source> 26 <source>Score: 00</source>
27 <translation>Score: 00</translation> 27 <translation>Score: 00</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Lives: 0%</source> 30 <source>Lives: 0%</source>
31 <translation>Vie: 0%</translation> 31 <translation>Vie: 0%</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Filled: 00%</source> 34 <source>Filled: 00%</source>
35 <translation>Rempli: 00%</translation> 35 <translation>Rempli: 00%</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Time: 00</source> 38 <source>Time: 00</source>
39 <translation>Temps: 00</translation> 39 <translation>Temps: 00</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Bounce Level %1</source> 42 <source>Bounce Level %1</source>
43 <translation>Niveau de Rebond %1</translation> 43 <translation>Niveau de Rebond %1</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Score: %1</source> 46 <source>Score: %1</source>
47 <translation>Score : %1</translation> 47 <translation>Score : %1</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Game paused. 50 <source>Game paused.
51Press P to continue!</source> 51Press P to continue!</source>
52 <translation>Jeu en Pause. 52 <translation>Jeu en Pause...
53Pressez P pour continuer !</translation> 53Pressez P pour continuer ou
54sélectionner l&apos;option du menu !</translation>
54 </message> 55 </message>
55 <message> 56 <message>
56 <source>Game Over! 57 <source>Game Over!
57Score: %1</source> 58Score: %1</source>
58 <translation>Fin de partie ! 59 <translation>Fin de partie !
59Score : %1</translation> 60Score : %1</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Time: %1</source> 63 <source>Time: %1</source>
63 <translation>Temps : %1</translation> 64 <translation>Temps : %1</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source>Lives: %1</source> 67 <source>Lives: %1</source>
67 <translation>Vie : %1</translation> 68 <translation>Vie : %1</translation>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>Filled: %1%</source> 71 <source>Filled: %1%</source>
71 <translation>Rempli : %1</translation> 72 <translation>Rempli : %1</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Filled: 0%</source> 75 <source>Filled: 0%</source>
75 <translation>Rempli : 0%</translation> 76 <translation>Rempli : 0%</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>Successfully cleared more than 75%. 79 <source>Successfully cleared more than 75%.
79</source> 80</source>
80 <translation>Vous avez réussi à nettoyer plus de 75%. 81 <translation>Vous avez réussi à protéger
82plus de 75%.
81</translation> 83</translation>
82 </message> 84 </message>
83 <message> 85 <message>
84 <source>%1 points: 15 points per life 86 <source>%1 points: 15 points per life
85</source> 87</source>
86 <translation>%1 points : 15 points par vie</translation> 88 <translation>%1 points : 15 points par vie
89</translation>
87 </message> 90 </message>
88 <message> 91 <message>
89 <source>%1 points: Bonus 92 <source>%1 points: Bonus
90</source> 93</source>
91 <translation>%1 points : Bonus</translation> 94 <translation>%1 points : Bonus</translation>
92 </message> 95 </message>
93 <message> 96 <message>
94 <source>%1 points: Total score 97 <source>%1 points: Total score
95</source> 98</source>
96 <translation>%1 points : score total</translation> 99 <translation>%1 points : score total</translation>
97 </message> 100 </message>
98 <message> 101 <message>
99 <source>On to level %1. 102 <source>On to level %1.
100You get %2 lives this time!</source> 103You get %2 lives this time!</source>
101 <translation>Niveau %1. 104 <translation>Niveau %1.
102Vous avez %2 vies cette fois !</translation> 105Vous avez %2 vies cette fois !</translation>
103 </message> 106 </message>
104 <message> 107 <message>
105 <source>About</source> 108 <source>About</source>
106 <translation>A propos</translation> 109 <translation>A propos</translation>
107 </message> 110 </message>
108 <message> 111 <message>
109 <source>Written by: Stefan Schimanski 112 <source>Written by: Stefan Schimanski
110Ported by: Martin Imobersteg 113Ported by: Martin Imobersteg
111 114
112Click to form walls. 115Click to form walls.
113Hit space to switch wall direction. 116Hit space to switch wall direction.
114Try to reduce total space by 75%. 117Try to reduce total space by 75%.
115 118
116This program is distributed under 119This program is distributed under
117the terms of the GPL v2.</source> 120the terms of the GPL v2.</source>
118 <translation>Ecrit par: Stefan Schimanski 121 <translation>Ecrit par : Stefan Schimanski
119Porté par: Martin Imobersteg 122Porté par : Martin Imobersteg
120 123
121Cliquez pour construire des murs. 124-&gt; Cliquez pour construire des murs.
122Espace pour changer la direction d&apos;un mur. 125-&gt; Flèches pour changer la direction
123Essayez de réduire l&apos;espace total de 75%. 126de construction des murs.
127-&gt; Le but : réduire l&apos;espace total libre
128de 75%.
124 129
125Ce programme est distribué sous les 130Ce programme est distribué sous les
126de la licence GPL v2.</translation> 131termes de la licence GPL v2.</translation>
127 </message> 132 </message>
128</context> 133</context>
129</TS> 134</TS>