-rw-r--r-- | i18n/fr/checkbook.ts | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts index d023f16..b8b8348 100644 --- a/i18n/fr/checkbook.ts +++ b/i18n/fr/checkbook.ts @@ -6,3 +6,3 @@ <source>Checkbook</source> - <translation>Livre de Compte</translation> + <translation>Livre de comptes</translation> </message> @@ -30,3 +30,3 @@ <source>Enter name of checkbook here.</source> - <translation>Entrez le nom du livre de compte ici.</translation> + <translation>Entrez ici le nom du livre de comptes .</translation> </message> @@ -78,3 +78,3 @@ <source>Enter account number for this checkbook here.</source> - <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre de compte.</translation> + <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre de comptes.</translation> </message> @@ -86,3 +86,3 @@ <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> - <translation>Entrez le numéro de PIN pour ce livre de compte ici.</translation> + <translation>Entrez ici le numéro de PIN pour ce livre de comptes .</translation> </message> @@ -94,3 +94,3 @@ <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> - <translation>Entrez le solde initial pour ce livre de compte ici.</translation> + <translation>Entrez ici le solde initial pour ce livre de comptes .</translation> </message> @@ -102,3 +102,3 @@ <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> - <translation>Entrez les informations supplémentaires pour ce livre de compte ici.</translation> + <translation>Entrez les informations supplémentaires pour ce livre de comptes ici.</translation> </message> @@ -116,3 +116,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> - <translation>Ceci est la liste de toutes les transactions entrées pour ce livre de compte. + <translation>Voici la liste de toutes les transactions entrées pour ce livre de comptes. @@ -142,3 +142,3 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l <source>Edit</source> - <translation>Editer</translation> + <translation>Modifier</translation> </message> @@ -146,3 +146,3 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> - <translation>Sélectionnez une transaction et cliquez ici pour l'éditer.</translation> + <translation>Sélectionnez une transaction et cliquez ici pour la modifier.</translation> </message> @@ -154,3 +154,3 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> - <translation>Sélectionnez un livre de compte et cliquez ici pour l'effacer.</translation> + <translation>Sélectionnez un livre de comptes et cliquez ici pour l'effacer.</translation> </message> @@ -198,3 +198,3 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> - <translation>Cliquez ici pour activer/désactiver la protection du livre de compte par mot de passe.</translation> + <translation>Cliquez ici pour activer/désactiver la protection du livre de comptes par mot de passe.</translation> </message> @@ -270,3 +270,3 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l protected</source> - <translation>Montrer si le livre de compte est protégé + <translation>Montrer si le livre de comptes est protégé par mot de passe</translation> @@ -279,3 +279,3 @@ par mot de passe</translation> <source>Show checkbook balances</source> - <translation>Montrer le solde des livres de compte</translation> + <translation>Montrer le solde des livres de comptes</translation> </message> @@ -283,3 +283,3 @@ par mot de passe</translation> <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> - <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de compte.</translation> + <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de comptes.</translation> </message> @@ -362,3 +362,3 @@ par mot de passe</translation> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ajouter</translation> </message> @@ -373,3 +373,3 @@ par mot de passe</translation> <source>Checkbook</source> - <translation>Livre de compte</translation> + <translation>Livre de comptes</translation> </message> @@ -383,5 +383,5 @@ par mot de passe</translation> You also can select New from the Checkbook menu.</source> - <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau livre de compte. + <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau livre de comptes. -Vous pouvez aussi sélectionner "Nouveau" à partir du menu de Livre de Compte.</translation> +Vous pouvez aussi sélectionner "Nouveau" à partir du menu "Livre de Comptes".</translation> </message> @@ -389,3 +389,3 @@ Vous pouvez aussi sélectionner "Nouveau" à partir du menu de Livre d <source>Edit</source> - <translation>Editer</translation> + <translation>Modifier</translation> </message> @@ -395,6 +395,6 @@ Vous pouvez aussi sélectionner "Nouveau" à partir du menu de Livre d You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> - <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour l'éditer. + <translation>Sélectionnez un livre de comptes puis cliquez ici pour le modifier. -Vous pouvez aussi sélectionner "Éditer" à partir du menu de "Livre de Compte", ou bien cliquez -en maintenant appuyé sur le nom d'un livre de compte.</translation> +Vous pouvez aussi sélectionner "Modifier" à partir du menu de "Livre de Comptes", ou bien cliquer +en maintenant appuyé sur le nom d'un livre de comptes.</translation> </message> @@ -408,5 +408,5 @@ en maintenant appuyé sur le nom d'un livre de compte.</translation> You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> - <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour le détruire. + <translation>Sélectionnez un livre de comptes puis cliquez ici pour le détruire. -Vous pouvez aussi cliquer sur "Supprimer" à partir du menu de "Livre de compte".</translation> +Vous pouvez aussi cliquer sur "Supprimer" à partir du menu de "Livre de comptes".</translation> </message> @@ -418,3 +418,3 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur "Supprimer" à partir du menu de "L <source>Delete checkbook</source> - <translation>Supprimer un livre de compte</translation> + <translation>Supprimer un livre de comptes</translation> </message> @@ -430,3 +430,3 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur "Supprimer" à partir du menu de "L <source>Checkbook Name</source> - <translation>Nom du Livre de Compte</translation> + <translation>Nom du Livre de Comptes</translation> </message> @@ -453,3 +453,3 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur "Supprimer" à partir du menu de "L <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">Editer</translation> + <translation type="unfinished">Modifier</translation> </message> @@ -469,3 +469,3 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur "Supprimer" à partir du menu de "L <source>Checking</source> - <translation type="unfinished">Compte chèque</translation> + <translation type="unfinished">Compte chèques</translation> </message> @@ -489,3 +489,3 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur "Supprimer" à partir du menu de "L <source>Expense</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Dépense</translation> </message> @@ -517,3 +517,3 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur "Supprimer" à partir du menu de "L <source>Electronics</source> - <translation type="unfinished">Electroniques</translation> + <translation type="unfinished">Electronique</translation> </message> @@ -549,3 +549,3 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur "Supprimer" à partir du menu de "L <source>Income</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Revenu</translation> </message> @@ -557,3 +557,3 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur "Supprimer" à partir du menu de "L <source>Family Member</source> - <translation type="unfinished">Personnel</translation> + <translation type="unfinished">Membre de la famille</translation> </message> |