summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/checkbook.ts64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts
index d023f16..b8b8348 100644
--- a/i18n/fr/checkbook.ts
+++ b/i18n/fr/checkbook.ts
@@ -1,43 +1,43 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Checkbook</name> 4 <name>Checkbook</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Checkbook</source> 6 <source>Checkbook</source>
7 <translation>Livre de Compte</translation> 7 <translation>Livre de comptes</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>New checkbook</source> 10 <source>New checkbook</source>
11 <translation>Nouveau livre</translation> 11 <translation>Nouveau livre</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Info</source> 14 <source>Info</source>
15 <translation>Propriétés</translation> 15 <translation>Propriétés</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Transactions</source> 18 <source>Transactions</source>
19 <translation>Transactions</translation> 19 <translation>Transactions</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Charts</source> 22 <source>Charts</source>
23 <translation>Graphiques</translation> 23 <translation>Graphiques</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Name:</source> 26 <source>Name:</source>
27 <translation>Nom : </translation> 27 <translation>Nom : </translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Enter name of checkbook here.</source> 30 <source>Enter name of checkbook here.</source>
31 <translation>Entrez le nom du livre de compte ici.</translation> 31 <translation>Entrez ici le nom du livre de comptes .</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Type:</source> 34 <source>Type:</source>
35 <translation>Type : </translation> 35 <translation>Type : </translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Select type of checkbook here.</source> 38 <source>Select type of checkbook here.</source>
39 <translation>Sélectionnez le type de livre ici.</translation> 39 <translation>Sélectionnez le type de livre ici.</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Savings</source> 42 <source>Savings</source>
43 <translation type="obsolete">Epargne</translation> 43 <translation type="obsolete">Epargne</translation>
@@ -67,63 +67,63 @@
67 <translation>Banque : </translation> 67 <translation>Banque : </translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 70 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
71 <translation>Entrez ici le nom de la banque de ce livre.</translation> 71 <translation>Entrez ici le nom de la banque de ce livre.</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Account number:</source> 74 <source>Account number:</source>
75 <translation>N° compte : </translation> 75 <translation>N° compte : </translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 78 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
79 <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre de compte.</translation> 79 <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre de comptes.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>PIN number:</source> 82 <source>PIN number:</source>
83 <translation>N° PIN : </translation> 83 <translation>N° PIN : </translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 86 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
87 <translation>Entrez le numéro de PIN pour ce livre de compte ici.</translation> 87 <translation>Entrez ici le numéro de PIN pour ce livre de comptes .</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Starting balance:</source> 90 <source>Starting balance:</source>
91 <translation>Solde : </translation> 91 <translation>Solde : </translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 94 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
95 <translation>Entrez le solde initial pour ce livre de compte ici.</translation> 95 <translation>Entrez ici le solde initial pour ce livre de comptes .</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Notes:</source> 98 <source>Notes:</source>
99 <translation>Notes : </translation> 99 <translation>Notes : </translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 102 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
103 <translation>Entrez les informations supplémentaires pour ce livre de compte ici.</translation> 103 <translation>Entrez les informations supplémentaires pour ce livre de comptes ici.</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Current balance: %10.00</source> 106 <source>Current balance: %10.00</source>
107 <translation type="obsolete">Solde actuel: %10.00</translation> 107 <translation type="obsolete">Solde actuel: %10.00</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 110 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
111 <translation type="obsolete">Cette partie affiche le solde courant de ce livre de compte.</translation> 111 <translation type="obsolete">Cette partie affiche le solde courant de ce livre de compte.</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 114 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
115 115
116To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 116To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
117 <translation>Ceci est la liste de toutes les transactions entrées pour ce livre de compte. 117 <translation>Voici la liste de toutes les transactions entrées pour ce livre de comptes.
118 118
119Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de la colonne.</translation> 119Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de la colonne.</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Date</source> 122 <source>Date</source>
123 <translation>Date</translation> 123 <translation>Date</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Description</source> 126 <source>Description</source>
127 <translation>Description</translation> 127 <translation>Description</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
@@ -131,37 +131,37 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
131 <translation>Montant</translation> 131 <translation>Montant</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>New</source> 134 <source>New</source>
135 <translation>Nouveau</translation> 135 <translation>Nouveau</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Click here to add a new transaction.</source> 138 <source>Click here to add a new transaction.</source>
139 <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle transaction.</translation> 139 <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle transaction.</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Edit</source> 142 <source>Edit</source>
143 <translation>Editer</translation> 143 <translation>Modifier</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 146 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
147 <translation>Sélectionnez une transaction et cliquez ici pour l&apos;éditer.</translation> 147 <translation>Sélectionnez une transaction et cliquez ici pour la modifier.</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Delete</source> 150 <source>Delete</source>
151 <translation>Supprimer</translation> 151 <translation>Supprimer</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 154 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
155 <translation>Sélectionnez un livre de compte et cliquez ici pour l&apos;effacer.</translation> 155 <translation>Sélectionnez un livre de comptes et cliquez ici pour l&apos;effacer.</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 158 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
159 <translation>Sélectionnez le graphique désiré ci-dessous et cliquez sur le boutton Dessiner.</translation> 159 <translation>Sélectionnez le graphique désiré ci-dessous et cliquez sur le boutton Dessiner.</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 162 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
163 <translation>Cliquez ici pour sélectionner le type de graphique désiré.</translation> 163 <translation>Cliquez ici pour sélectionner le type de graphique désiré.</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Account balance</source> 166 <source>Account balance</source>
167 <translation>Solde du compte</translation> 167 <translation>Solde du compte</translation>
@@ -187,25 +187,25 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
187 <translation type="obsolete">Solde actuel : %1 %2</translation> 187 <translation type="obsolete">Solde actuel : %1 %2</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Delete transaction</source> 190 <source>Delete transaction</source>
191 <translation>Supprimer la transaction</translation> 191 <translation>Supprimer la transaction</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Password protect</source> 194 <source>Password protect</source>
195 <translation>Protéger par mot de passe</translation> 195 <translation>Protéger par mot de passe</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 198 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
199 <translation>Cliquez ici pour activer/désactiver la protection du livre de compte par mot de passe.</translation> 199 <translation>Cliquez ici pour activer/désactiver la protection du livre de comptes par mot de passe.</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Num</source> 202 <source>Num</source>
203 <translation>Num</translation> 203 <translation>Num</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Enter password</source> 206 <source>Enter password</source>
207 <translation>Entrer mot de passe</translation> 207 <translation>Entrer mot de passe</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Please enter your password:</source> 210 <source>Please enter your password:</source>
211 <translation>Veuillez entrer votre mot de passe : </translation> 211 <translation>Veuillez entrer votre mot de passe : </translation>
@@ -259,38 +259,38 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Enter currency symbol:</source> 261 <source>Enter currency symbol:</source>
262 <translation>Entrer le symbole de la devise : </translation> 262 <translation>Entrer le symbole de la devise : </translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 265 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
266 <translation>Entrez le symbole de la devise locale ici.</translation> 266 <translation>Entrez le symbole de la devise locale ici.</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Show whether checkbook is password 269 <source>Show whether checkbook is password
270protected</source> 270protected</source>
271 <translation>Montrer si le livre de compte est protégé 271 <translation>Montrer si le livre de comptes est protégé
272par mot de passe</translation> 272par mot de passe</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 275 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
276 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si le &quot;livre de compte&quot; est protégé par mot de passe.</translation> 276 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si le &quot;livre de compte&quot; est protégé par mot de passe.</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Show checkbook balances</source> 279 <source>Show checkbook balances</source>
280 <translation>Montrer le solde des livres de compte</translation> 280 <translation>Montrer le solde des livres de comptes</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 283 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
284 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de compte.</translation> 284 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de comptes.</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>&amp;Settings</source> 287 <source>&amp;Settings</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Type</source> 291 <source>Type</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>New Account Type</source> 295 <source>New Account Type</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -351,152 +351,152 @@ par mot de passe</translation>
351 <source>Save new description as payee</source> 351 <source>Save new description as payee</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> 355 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 357 </message>
358</context> 358</context>
359<context> 359<context>
360 <name>ListEdit</name> 360 <name>ListEdit</name>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Add</source> 362 <source>Add</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished">Ajouter</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Delete</source> 366 <source>Delete</source>
367 <translation type="unfinished">Supprimer</translation> 367 <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
368 </message> 368 </message>
369</context> 369</context>
370<context> 370<context>
371 <name>MainWindow</name> 371 <name>MainWindow</name>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Checkbook</source> 373 <source>Checkbook</source>
374 <translation>Livre de compte</translation> 374 <translation>Livre de comptes</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>New</source> 377 <source>New</source>
378 <translation>Nouveau</translation> 378 <translation>Nouveau</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Click here to create a new checkbook. 381 <source>Click here to create a new checkbook.
382 382
383You also can select New from the Checkbook menu.</source> 383You also can select New from the Checkbook menu.</source>
384 <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau livre de compte. 384 <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau livre de comptes.
385 385
386Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Nouveau&quot; à partir du menu de Livre de Compte.</translation> 386Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Nouveau&quot; à partir du menu &quot;Livre de Comptes&quot;.</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Edit</source> 389 <source>Edit</source>
390 <translation>Editer</translation> 390 <translation>Modifier</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 393 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
394 394
395You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 395You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
396 <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour l&apos;éditer. 396 <translation>Sélectionnez un livre de comptes puis cliquez ici pour le modifier.
397 397
398Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Éditer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de Compte&quot;, ou bien cliquez 398Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Modifier&quot; à partir du menu de &quot;Livre de Comptes&quot;, ou bien cliquer
399en maintenant appuyé sur le nom d&apos;un livre de compte.</translation> 399en maintenant appuyé sur le nom d&apos;un livre de comptes.</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>Delete</source> 402 <source>Delete</source>
403 <translation>Supprimer</translation> 403 <translation>Supprimer</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 406 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
407 407
408You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 408You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
409 <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour le détruire. 409 <translation>Sélectionnez un livre de comptes puis cliquez ici pour le détruire.
410 410
411Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de compte&quot;.</translation> 411Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de comptes&quot;.</translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 414 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
415 <translation>Voici une liste de tous les livres de compte disponibles actuellement.</translation> 415 <translation>Voici une liste de tous les livres de compte disponibles actuellement.</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>Delete checkbook</source> 418 <source>Delete checkbook</source>
419 <translation>Supprimer un livre de compte</translation> 419 <translation>Supprimer un livre de comptes</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Configure</source> 422 <source>Configure</source>
423 <translation>Configurer</translation> 423 <translation>Configurer</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>Click here to configure this app.</source> 426 <source>Click here to configure this app.</source>
427 <translation>Cliquez ici pour configurer cette application.</translation> 427 <translation>Cliquez ici pour configurer cette application.</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Checkbook Name</source> 430 <source>Checkbook Name</source>
431 <translation>Nom du Livre de Compte</translation> 431 <translation>Nom du Livre de Comptes</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Balance</source> 434 <source>Balance</source>
435 <translation>Solde</translation> 435 <translation>Solde</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Enter password</source> 438 <source>Enter password</source>
439 <translation>Entrer un mot de passe</translation> 439 <translation>Entrer un mot de passe</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Please enter your password:</source> 442 <source>Please enter your password:</source>
443 <translation>Veuillez entrer un mot de passe : </translation> 443 <translation>Veuillez entrer un mot de passe : </translation>
444 </message> 444 </message>
445</context> 445</context>
446<context> 446<context>
447 <name>QWidget</name> 447 <name>QWidget</name>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Date</source> 449 <source>Date</source>
450 <translation type="unfinished">Date</translation> 450 <translation type="unfinished">Date</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Edit</source> 453 <source>Edit</source>
454 <translation type="unfinished">Editer</translation> 454 <translation type="unfinished">Modifier</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>New</source> 457 <source>New</source>
458 <translation type="unfinished">Nouveau</translation> 458 <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Delete</source> 461 <source>Delete</source>
462 <translation type="unfinished">Supprimer</translation> 462 <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Savings</source> 465 <source>Savings</source>
466 <translation type="unfinished">Epargne</translation> 466 <translation type="unfinished">Epargne</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Checking</source> 469 <source>Checking</source>
470 <translation type="unfinished">Compte chèque</translation> 470 <translation type="unfinished">Compte chèques</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>CD</source> 473 <source>CD</source>
474 <translation type="unfinished">CD</translation> 474 <translation type="unfinished">CD</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Money market</source> 477 <source>Money market</source>
478 <translation type="unfinished">Liquidités</translation> 478 <translation type="unfinished">Liquidités</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Mutual fund</source> 481 <source>Mutual fund</source>
482 <translation type="unfinished">Fond de pension</translation> 482 <translation type="unfinished">Fond de pension</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Other</source> 485 <source>Other</source>
486 <translation type="unfinished">Autre</translation> 486 <translation type="unfinished">Autre</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Expense</source> 489 <source>Expense</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished">Dépense</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Automobile</source> 493 <source>Automobile</source>
494 <translation type="unfinished">Véhicule</translation> 494 <translation type="unfinished">Véhicule</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Bills</source> 497 <source>Bills</source>
498 <translation type="unfinished">Factures</translation> 498 <translation type="unfinished">Factures</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>CDs</source> 501 <source>CDs</source>
502 <translation type="unfinished">CDs</translation> 502 <translation type="unfinished">CDs</translation>
@@ -506,25 +506,25 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;L
506 <translation type="unfinished">Vêtements</translation> 506 <translation type="unfinished">Vêtements</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Computer</source> 509 <source>Computer</source>
510 <translation type="unfinished">Ordinateur</translation> 510 <translation type="unfinished">Ordinateur</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>DVDs</source> 513 <source>DVDs</source>
514 <translation type="unfinished">DVDs</translation> 514 <translation type="unfinished">DVDs</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Electronics</source> 517 <source>Electronics</source>
518 <translation type="unfinished">Electroniques</translation> 518 <translation type="unfinished">Electronique</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Entertainment</source> 521 <source>Entertainment</source>
522 <translation type="unfinished">Loisirs</translation> 522 <translation type="unfinished">Loisirs</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Food</source> 525 <source>Food</source>
526 <translation type="unfinished">Alimentation</translation> 526 <translation type="unfinished">Alimentation</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Gasoline</source> 529 <source>Gasoline</source>
530 <translation type="unfinished">Carburant</translation> 530 <translation type="unfinished">Carburant</translation>
@@ -538,33 +538,33 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;L
538 <translation type="unfinished">Cinéma</translation> 538 <translation type="unfinished">Cinéma</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Rent</source> 541 <source>Rent</source>
542 <translation type="unfinished">Location</translation> 542 <translation type="unfinished">Location</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Travel</source> 545 <source>Travel</source>
546 <translation type="unfinished">Voyage</translation> 546 <translation type="unfinished">Voyage</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Income</source> 549 <source>Income</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished">Revenu</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Work</source> 553 <source>Work</source>
554 <translation type="unfinished">Professionnel</translation> 554 <translation type="unfinished">Professionnel</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Family Member</source> 557 <source>Family Member</source>
558 <translation type="unfinished">Personnel</translation> 558 <translation type="unfinished">Membre de la famille</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Misc. Credit</source> 561 <source>Misc. Credit</source>
562 <translation type="unfinished">Crédit Divers</translation> 562 <translation type="unfinished">Crédit Divers</translation>
563 </message> 563 </message>
564</context> 564</context>
565<context> 565<context>
566 <name>Transaction</name> 566 <name>Transaction</name>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Transaction for </source> 568 <source>Transaction for </source>
569 <translation>Transaction sur </translation> 569 <translation>Transaction sur </translation>
570 </message> 570 </message>