summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/checkbook.ts10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts
index c094932..278736e 100644
--- a/i18n/fr/checkbook.ts
+++ b/i18n/fr/checkbook.ts
@@ -19,25 +19,25 @@
19 <translation>Transactions</translation> 19 <translation>Transactions</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Charts</source> 22 <source>Charts</source>
23 <translation>Graphiques</translation> 23 <translation>Graphiques</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Name:</source> 26 <source>Name:</source>
27 <translation>Nom : </translation> 27 <translation>Nom : </translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Enter name of checkbook here.</source> 30 <source>Enter name of checkbook here.</source>
31 <translation>Entrez ici le nom du livre de comptes .</translation> 31 <translation>Entrez ici le nom du livre de comptes.</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Type:</source> 34 <source>Type:</source>
35 <translation>Type : </translation> 35 <translation>Type : </translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Select type of checkbook here.</source> 38 <source>Select type of checkbook here.</source>
39 <translation>Sélectionnez le type de livre ici.</translation> 39 <translation>Sélectionnez le type de livre ici.</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Savings</source> 42 <source>Savings</source>
43 <translation type="obsolete">Epargne</translation> 43 <translation type="obsolete">Epargne</translation>
@@ -419,37 +419,37 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;L
419 <translation>Supprimer un livre de comptes</translation> 419 <translation>Supprimer un livre de comptes</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Configure</source> 422 <source>Configure</source>
423 <translation>Configurer</translation> 423 <translation>Configurer</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>Click here to configure this app.</source> 426 <source>Click here to configure this app.</source>
427 <translation>Cliquez ici pour configurer cette application.</translation> 427 <translation>Cliquez ici pour configurer cette application.</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Checkbook Name</source> 430 <source>Checkbook Name</source>
431 <translation>Nom du Livre de Comptes</translation> 431 <translation>Nom du livre de comptes</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Balance</source> 434 <source>Balance</source>
435 <translation>Solde</translation> 435 <translation>Solde</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Enter password</source> 438 <source>Enter password</source>
439 <translation>Entrer un mot de passe</translation> 439 <translation>Entrer mot de passe</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Please enter your password:</source> 442 <source>Please enter your password:</source>
443 <translation>Veuillez entrer un mot de passe : </translation> 443 <translation>Entrez votre un mot de passe : </translation>
444 </message> 444 </message>
445</context> 445</context>
446<context> 446<context>
447 <name>QWidget</name> 447 <name>QWidget</name>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Date</source> 449 <source>Date</source>
450 <translation>Date</translation> 450 <translation>Date</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Edit</source> 453 <source>Edit</source>
454 <translation>Modifier</translation> 454 <translation>Modifier</translation>
455 </message> 455 </message>
@@ -550,25 +550,25 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;L
550 <translation>Revenu</translation> 550 <translation>Revenu</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Work</source> 553 <source>Work</source>
554 <translation>Professionnel</translation> 554 <translation>Professionnel</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Family Member</source> 557 <source>Family Member</source>
558 <translation>Membre de la famille</translation> 558 <translation>Membre de la famille</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Misc. Credit</source> 561 <source>Misc. Credit</source>
562 <translation>Crédit Divers</translation> 562 <translation>Crédit divers</translation>
563 </message> 563 </message>
564</context> 564</context>
565<context> 565<context>
566 <name>Transaction</name> 566 <name>Transaction</name>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Transaction for </source> 568 <source>Transaction for </source>
569 <translation>Transaction sur </translation> 569 <translation>Transaction sur </translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Withdrawal</source> 572 <source>Withdrawal</source>
573 <translation>Débit</translation> 573 <translation>Débit</translation>
574 </message> 574 </message>