summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/checkbook.ts282
1 files changed, 256 insertions, 26 deletions
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts
index 20434bf..d023f16 100644
--- a/i18n/fr/checkbook.ts
+++ b/i18n/fr/checkbook.ts
@@ -41,25 +41,25 @@
41 <message> 41 <message>
42 <source>Savings</source> 42 <source>Savings</source>
43 <translation>Epargne</translation> 43 <translation type="obsolete">Epargne</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Checking</source> 46 <source>Checking</source>
47 <translation>Compte chèque</translation> 47 <translation type="obsolete">Compte chèque</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>CD</source> 50 <source>CD</source>
51 <translation>CD</translation> 51 <translation type="obsolete">CD</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Money market</source> 54 <source>Money market</source>
55 <translation>Liquidités</translation> 55 <translation type="obsolete">Liquidités</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Mutual fund</source> 58 <source>Mutual fund</source>
59 <translation>Fond de pension</translation> 59 <translation type="obsolete">Fond de pension</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Other</source> 62 <source>Other</source>
63 <translation>Autre</translation> 63 <translation type="obsolete">Autre</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
@@ -105,9 +105,9 @@
105 <message> 105 <message>
106 <source>Current balance: %10.00</source> 106 <source>Current balance: %10.00</source>
107 <translation>Solde actuel: %10.00</translation> 107 <translation type="obsolete">Solde actuel: %10.00</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 110 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
111 <translation>Cette partie affiche le solde courant de ce livre de compte.</translation> 111 <translation type="obsolete">Cette partie affiche le solde courant de ce livre de compte.</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
@@ -185,5 +185,5 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
185 <message> 185 <message>
186 <source>Current balance: %1%2</source> 186 <source>Current balance: %1%2</source>
187 <translation>Solde actuel : %1 %2</translation> 187 <translation type="obsolete">Solde actuel : %1 %2</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
@@ -223,4 +223,32 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
223 <translation>Veuillez entrer votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe : </translation> 223 <translation>Veuillez entrer votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe : </translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message>
226 <source>Sort by:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Select checkbook sorting here.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Entry Order</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Number</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Id</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>SortDate</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Balance</source>
251 <translation type="unfinished">Solde</translation>
252 </message>
225</context> 253</context>
226<context> 254<context>
@@ -256,4 +284,87 @@ par mot de passe</translation>
256 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de compte.</translation> 284 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de compte.</translation>
257 </message> 285 </message>
286 <message>
287 <source>&amp;Settings</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Type</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>New Account Type</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>&amp;Account Types</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Category</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>New Category</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Expense</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Income</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>&amp;Categories</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Payee</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>New Payee</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>&amp;Payees</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Open last checkbook</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Show last checkbook tab</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Save new description as payee</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358</context>
359<context>
360 <name>ListEdit</name>
361 <message>
362 <source>Add</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Delete</source>
367 <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
368 </message>
258</context> 369</context>
259<context> 370<context>
@@ -334,4 +445,123 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;L
334</context> 445</context>
335<context> 446<context>
447 <name>QWidget</name>
448 <message>
449 <source>Date</source>
450 <translation type="unfinished">Date</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Edit</source>
454 <translation type="unfinished">Editer</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>New</source>
458 <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Delete</source>
462 <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Savings</source>
466 <translation type="unfinished">Epargne</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Checking</source>
470 <translation type="unfinished">Compte chèque</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>CD</source>
474 <translation type="unfinished">CD</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Money market</source>
478 <translation type="unfinished">Liquidités</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Mutual fund</source>
482 <translation type="unfinished">Fond de pension</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Other</source>
486 <translation type="unfinished">Autre</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Expense</source>
490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Automobile</source>
494 <translation type="unfinished">Véhicule</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Bills</source>
498 <translation type="unfinished">Factures</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>CDs</source>
502 <translation type="unfinished">CDs</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Clothing</source>
506 <translation type="unfinished">Vêtements</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Computer</source>
510 <translation type="unfinished">Ordinateur</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>DVDs</source>
514 <translation type="unfinished">DVDs</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Electronics</source>
518 <translation type="unfinished">Electroniques</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Entertainment</source>
522 <translation type="unfinished">Loisirs</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Food</source>
526 <translation type="unfinished">Alimentation</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Gasoline</source>
530 <translation type="unfinished">Carburant</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Misc</source>
534 <translation type="unfinished">Divers</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Movies</source>
538 <translation type="unfinished">Cinéma</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Rent</source>
542 <translation type="unfinished">Location</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Travel</source>
546 <translation type="unfinished">Voyage</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Income</source>
550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Work</source>
554 <translation type="unfinished">Professionnel</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Family Member</source>
558 <translation type="unfinished">Personnel</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Misc. Credit</source>
562 <translation type="unfinished">Crédit Divers</translation>
563 </message>
564</context>
565<context>
336 <name>Transaction</name> 566 <name>Transaction</name>
337 <message> 567 <message>
@@ -429,25 +659,25 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
429 <message> 659 <message>
430 <source>Automobile</source> 660 <source>Automobile</source>
431 <translation>Véhicule</translation> 661 <translation type="obsolete">Véhicule</translation>
432 </message> 662 </message>
433 <message> 663 <message>
434 <source>Bills</source> 664 <source>Bills</source>
435 <translation>Factures</translation> 665 <translation type="obsolete">Factures</translation>
436 </message> 666 </message>
437 <message> 667 <message>
438 <source>CDs</source> 668 <source>CDs</source>
439 <translation>CDs</translation> 669 <translation type="obsolete">CDs</translation>
440 </message> 670 </message>
441 <message> 671 <message>
442 <source>Clothing</source> 672 <source>Clothing</source>
443 <translation>Vêtements</translation> 673 <translation type="obsolete">Vêtements</translation>
444 </message> 674 </message>
445 <message> 675 <message>
446 <source>Computer</source> 676 <source>Computer</source>
447 <translation>Ordinateur</translation> 677 <translation type="obsolete">Ordinateur</translation>
448 </message> 678 </message>
449 <message> 679 <message>
450 <source>DVDs</source> 680 <source>DVDs</source>
451 <translation>DVDs</translation> 681 <translation type="obsolete">DVDs</translation>
452 </message> 682 </message>
453 <message> 683 <message>
@@ -457,29 +687,29 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
457 <message> 687 <message>
458 <source>Entertainment</source> 688 <source>Entertainment</source>
459 <translation>Loisirs</translation> 689 <translation type="obsolete">Loisirs</translation>
460 </message> 690 </message>
461 <message> 691 <message>
462 <source>Food</source> 692 <source>Food</source>
463 <translation>Alimentation</translation> 693 <translation type="obsolete">Alimentation</translation>
464 </message> 694 </message>
465 <message> 695 <message>
466 <source>Gasoline</source> 696 <source>Gasoline</source>
467 <translation>Carburant</translation> 697 <translation type="obsolete">Carburant</translation>
468 </message> 698 </message>
469 <message> 699 <message>
470 <source>Misc</source> 700 <source>Misc</source>
471 <translation>Divers</translation> 701 <translation type="obsolete">Divers</translation>
472 </message> 702 </message>
473 <message> 703 <message>
474 <source>Movies</source> 704 <source>Movies</source>
475 <translation>Cinéma</translation> 705 <translation type="obsolete">Cinéma</translation>
476 </message> 706 </message>
477 <message> 707 <message>
478 <source>Rent</source> 708 <source>Rent</source>
479 <translation>Location</translation> 709 <translation type="obsolete">Location</translation>
480 </message> 710 </message>
481 <message> 711 <message>
482 <source>Travel</source> 712 <source>Travel</source>
483 <translation>Voyage</translation> 713 <translation type="obsolete">Voyage</translation>
484 </message> 714 </message>
485 <message> 715 <message>
@@ -501,13 +731,13 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
501 <message> 731 <message>
502 <source>Work</source> 732 <source>Work</source>
503 <translation>Professionnel</translation> 733 <translation type="obsolete">Professionnel</translation>
504 </message> 734 </message>
505 <message> 735 <message>
506 <source>Family Member</source> 736 <source>Family Member</source>
507 <translation>Personnel</translation> 737 <translation type="obsolete">Personnel</translation>
508 </message> 738 </message>
509 <message> 739 <message>
510 <source>Misc. Credit</source> 740 <source>Misc. Credit</source>
511 <translation>Crédit Divers</translation> 741 <translation type="obsolete">Crédit Divers</translation>
512 </message> 742 </message>
513 <message> 743 <message>
@@ -521,5 +751,5 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
521 <message> 751 <message>
522 <source>Electronics</source> 752 <source>Electronics</source>
523 <translation>Electroniques</translation> 753 <translation type="obsolete">Electroniques</translation>
524 </message> 754 </message>
525</context> 755</context>