summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/checkbook.ts64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts
index d023f16..b8b8348 100644
--- a/i18n/fr/checkbook.ts
+++ b/i18n/fr/checkbook.ts
@@ -3,9 +3,9 @@
3<context> 3<context>
4 <name>Checkbook</name> 4 <name>Checkbook</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Checkbook</source> 6 <source>Checkbook</source>
7 <translation>Livre de Compte</translation> 7 <translation>Livre de comptes</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>New checkbook</source> 10 <source>New checkbook</source>
11 <translation>Nouveau livre</translation> 11 <translation>Nouveau livre</translation>
@@ -27,9 +27,9 @@
27 <translation>Nom : </translation> 27 <translation>Nom : </translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Enter name of checkbook here.</source> 30 <source>Enter name of checkbook here.</source>
31 <translation>Entrez le nom du livre de compte ici.</translation> 31 <translation>Entrez ici le nom du livre de comptes .</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Type:</source> 34 <source>Type:</source>
35 <translation>Type : </translation> 35 <translation>Type : </translation>
@@ -75,33 +75,33 @@
75 <translation>N° compte : </translation> 75 <translation>N° compte : </translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 78 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
79 <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre de compte.</translation> 79 <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre de comptes.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>PIN number:</source> 82 <source>PIN number:</source>
83 <translation>N° PIN : </translation> 83 <translation>N° PIN : </translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 86 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
87 <translation>Entrez le numéro de PIN pour ce livre de compte ici.</translation> 87 <translation>Entrez ici le numéro de PIN pour ce livre de comptes .</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Starting balance:</source> 90 <source>Starting balance:</source>
91 <translation>Solde : </translation> 91 <translation>Solde : </translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 94 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
95 <translation>Entrez le solde initial pour ce livre de compte ici.</translation> 95 <translation>Entrez ici le solde initial pour ce livre de comptes .</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Notes:</source> 98 <source>Notes:</source>
99 <translation>Notes : </translation> 99 <translation>Notes : </translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 102 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
103 <translation>Entrez les informations supplémentaires pour ce livre de compte ici.</translation> 103 <translation>Entrez les informations supplémentaires pour ce livre de comptes ici.</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Current balance: %10.00</source> 106 <source>Current balance: %10.00</source>
107 <translation type="obsolete">Solde actuel: %10.00</translation> 107 <translation type="obsolete">Solde actuel: %10.00</translation>
@@ -113,9 +113,9 @@
113 <message> 113 <message>
114 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 114 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
115 115
116To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 116To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
117 <translation>Ceci est la liste de toutes les transactions entrées pour ce livre de compte. 117 <translation>Voici la liste de toutes les transactions entrées pour ce livre de comptes.
118 118
119Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de la colonne.</translation> 119Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de la colonne.</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
@@ -139,21 +139,21 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
139 <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle transaction.</translation> 139 <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle transaction.</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Edit</source> 142 <source>Edit</source>
143 <translation>Editer</translation> 143 <translation>Modifier</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 146 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
147 <translation>Sélectionnez une transaction et cliquez ici pour l&apos;éditer.</translation> 147 <translation>Sélectionnez une transaction et cliquez ici pour la modifier.</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Delete</source> 150 <source>Delete</source>
151 <translation>Supprimer</translation> 151 <translation>Supprimer</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 154 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
155 <translation>Sélectionnez un livre de compte et cliquez ici pour l&apos;effacer.</translation> 155 <translation>Sélectionnez un livre de comptes et cliquez ici pour l&apos;effacer.</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 158 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
159 <translation>Sélectionnez le graphique désiré ci-dessous et cliquez sur le boutton Dessiner.</translation> 159 <translation>Sélectionnez le graphique désiré ci-dessous et cliquez sur le boutton Dessiner.</translation>
@@ -195,9 +195,9 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
195 <translation>Protéger par mot de passe</translation> 195 <translation>Protéger par mot de passe</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 198 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
199 <translation>Cliquez ici pour activer/désactiver la protection du livre de compte par mot de passe.</translation> 199 <translation>Cliquez ici pour activer/désactiver la protection du livre de comptes par mot de passe.</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Num</source> 202 <source>Num</source>
203 <translation>Num</translation> 203 <translation>Num</translation>
@@ -267,22 +267,22 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Show whether checkbook is password 269 <source>Show whether checkbook is password
270protected</source> 270protected</source>
271 <translation>Montrer si le livre de compte est protégé 271 <translation>Montrer si le livre de comptes est protégé
272par mot de passe</translation> 272par mot de passe</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 275 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
276 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si le &quot;livre de compte&quot; est protégé par mot de passe.</translation> 276 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si le &quot;livre de compte&quot; est protégé par mot de passe.</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Show checkbook balances</source> 279 <source>Show checkbook balances</source>
280 <translation>Montrer le solde des livres de compte</translation> 280 <translation>Montrer le solde des livres de comptes</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 283 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
284 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de compte.</translation> 284 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de comptes.</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>&amp;Settings</source> 287 <source>&amp;Settings</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -359,9 +359,9 @@ par mot de passe</translation>
359<context> 359<context>
360 <name>ListEdit</name> 360 <name>ListEdit</name>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Add</source> 362 <source>Add</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished">Ajouter</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Delete</source> 366 <source>Delete</source>
367 <translation type="unfinished">Supprimer</translation> 367 <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
@@ -370,9 +370,9 @@ par mot de passe</translation>
370<context> 370<context>
371 <name>MainWindow</name> 371 <name>MainWindow</name>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Checkbook</source> 373 <source>Checkbook</source>
374 <translation>Livre de compte</translation> 374 <translation>Livre de comptes</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>New</source> 377 <source>New</source>
378 <translation>Nouveau</translation> 378 <translation>Nouveau</translation>
@@ -380,24 +380,24 @@ par mot de passe</translation>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Click here to create a new checkbook. 381 <source>Click here to create a new checkbook.
382 382
383You also can select New from the Checkbook menu.</source> 383You also can select New from the Checkbook menu.</source>
384 <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau livre de compte. 384 <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau livre de comptes.
385 385
386Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Nouveau&quot; à partir du menu de Livre de Compte.</translation> 386Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Nouveau&quot; à partir du menu &quot;Livre de Comptes&quot;.</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Edit</source> 389 <source>Edit</source>
390 <translation>Editer</translation> 390 <translation>Modifier</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 393 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
394 394
395You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 395You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
396 <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour l&apos;éditer. 396 <translation>Sélectionnez un livre de comptes puis cliquez ici pour le modifier.
397 397
398Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Éditer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de Compte&quot;, ou bien cliquez 398Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Modifier&quot; à partir du menu de &quot;Livre de Comptes&quot;, ou bien cliquer
399en maintenant appuyé sur le nom d&apos;un livre de compte.</translation> 399en maintenant appuyé sur le nom d&apos;un livre de comptes.</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>Delete</source> 402 <source>Delete</source>
403 <translation>Supprimer</translation> 403 <translation>Supprimer</translation>
@@ -405,19 +405,19 @@ en maintenant appuyé sur le nom d&apos;un livre de compte.</translation>
405 <message> 405 <message>
406 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 406 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
407 407
408You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 408You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
409 <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour le détruire. 409 <translation>Sélectionnez un livre de comptes puis cliquez ici pour le détruire.
410 410
411Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de compte&quot;.</translation> 411Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de comptes&quot;.</translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 414 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
415 <translation>Voici une liste de tous les livres de compte disponibles actuellement.</translation> 415 <translation>Voici une liste de tous les livres de compte disponibles actuellement.</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>Delete checkbook</source> 418 <source>Delete checkbook</source>
419 <translation>Supprimer un livre de compte</translation> 419 <translation>Supprimer un livre de comptes</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Configure</source> 422 <source>Configure</source>
423 <translation>Configurer</translation> 423 <translation>Configurer</translation>
@@ -427,9 +427,9 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;L
427 <translation>Cliquez ici pour configurer cette application.</translation> 427 <translation>Cliquez ici pour configurer cette application.</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Checkbook Name</source> 430 <source>Checkbook Name</source>
431 <translation>Nom du Livre de Compte</translation> 431 <translation>Nom du Livre de Comptes</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Balance</source> 434 <source>Balance</source>
435 <translation>Solde</translation> 435 <translation>Solde</translation>
@@ -450,9 +450,9 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;L
450 <translation type="unfinished">Date</translation> 450 <translation type="unfinished">Date</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Edit</source> 453 <source>Edit</source>
454 <translation type="unfinished">Editer</translation> 454 <translation type="unfinished">Modifier</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>New</source> 457 <source>New</source>
458 <translation type="unfinished">Nouveau</translation> 458 <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
@@ -466,9 +466,9 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;L
466 <translation type="unfinished">Epargne</translation> 466 <translation type="unfinished">Epargne</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Checking</source> 469 <source>Checking</source>
470 <translation type="unfinished">Compte chèque</translation> 470 <translation type="unfinished">Compte chèques</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>CD</source> 473 <source>CD</source>
474 <translation type="unfinished">CD</translation> 474 <translation type="unfinished">CD</translation>
@@ -486,9 +486,9 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;L
486 <translation type="unfinished">Autre</translation> 486 <translation type="unfinished">Autre</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Expense</source> 489 <source>Expense</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished">Dépense</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Automobile</source> 493 <source>Automobile</source>
494 <translation type="unfinished">Véhicule</translation> 494 <translation type="unfinished">Véhicule</translation>
@@ -514,9 +514,9 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;L
514 <translation type="unfinished">DVDs</translation> 514 <translation type="unfinished">DVDs</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Electronics</source> 517 <source>Electronics</source>
518 <translation type="unfinished">Electroniques</translation> 518 <translation type="unfinished">Electronique</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Entertainment</source> 521 <source>Entertainment</source>
522 <translation type="unfinished">Loisirs</translation> 522 <translation type="unfinished">Loisirs</translation>
@@ -546,17 +546,17 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;L
546 <translation type="unfinished">Voyage</translation> 546 <translation type="unfinished">Voyage</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Income</source> 549 <source>Income</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished">Revenu</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Work</source> 553 <source>Work</source>
554 <translation type="unfinished">Professionnel</translation> 554 <translation type="unfinished">Professionnel</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Family Member</source> 557 <source>Family Member</source>
558 <translation type="unfinished">Personnel</translation> 558 <translation type="unfinished">Membre de la famille</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Misc. Credit</source> 561 <source>Misc. Credit</source>
562 <translation type="unfinished">Crédit Divers</translation> 562 <translation type="unfinished">Crédit Divers</translation>