summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/checkbook.ts108
1 files changed, 0 insertions, 108 deletions
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts
index 278736e..4307941 100644
--- a/i18n/fr/checkbook.ts
+++ b/i18n/fr/checkbook.ts
@@ -1,237 +1,201 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Checkbook</name> 4 <name>Checkbook</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Checkbook</source> 6 <source>Checkbook</source>
7 <translation>Livre de comptes</translation> 7 <translation>Livre de comptes</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>New checkbook</source> 10 <source>New checkbook</source>
11 <translation>Nouveau livre</translation> 11 <translation>Nouveau livre</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Info</source> 14 <source>Info</source>
15 <translation>Propriétés</translation> 15 <translation>Propriétés</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Transactions</source> 18 <source>Transactions</source>
19 <translation>Transactions</translation> 19 <translation>Transactions</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Charts</source> 22 <source>Charts</source>
23 <translation>Graphiques</translation> 23 <translation>Graphiques</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Name:</source> 26 <source>Name:</source>
27 <translation>Nom : </translation> 27 <translation>Nom : </translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Enter name of checkbook here.</source> 30 <source>Enter name of checkbook here.</source>
31 <translation>Entrez ici le nom du livre de comptes.</translation> 31 <translation>Entrez ici le nom du livre de comptes.</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Type:</source> 34 <source>Type:</source>
35 <translation>Type : </translation> 35 <translation>Type : </translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Select type of checkbook here.</source> 38 <source>Select type of checkbook here.</source>
39 <translation>Sélectionnez le type de livre ici.</translation> 39 <translation>Sélectionnez le type de livre ici.</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Savings</source>
43 <translation type="obsolete">Epargne</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Checking</source>
47 <translation type="obsolete">Compte chèque</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>CD</source>
51 <translation type="obsolete">CD</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Money market</source>
55 <translation type="obsolete">Liquidités</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Mutual fund</source>
59 <translation type="obsolete">Fond de pension</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Other</source>
63 <translation type="obsolete">Autre</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Bank:</source> 42 <source>Bank:</source>
67 <translation>Banque : </translation> 43 <translation>Banque : </translation>
68 </message> 44 </message>
69 <message> 45 <message>
70 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 46 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
71 <translation>Entrez ici le nom de la banque de ce livre.</translation> 47 <translation>Entrez ici le nom de la banque de ce livre.</translation>
72 </message> 48 </message>
73 <message> 49 <message>
74 <source>Account number:</source> 50 <source>Account number:</source>
75 <translation>N° compte : </translation> 51 <translation>N° compte : </translation>
76 </message> 52 </message>
77 <message> 53 <message>
78 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 54 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
79 <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre de comptes.</translation> 55 <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre de comptes.</translation>
80 </message> 56 </message>
81 <message> 57 <message>
82 <source>PIN number:</source> 58 <source>PIN number:</source>
83 <translation>N° PIN : </translation> 59 <translation>N° PIN : </translation>
84 </message> 60 </message>
85 <message> 61 <message>
86 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 62 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
87 <translation>Entrez ici le numéro de PIN pour ce livre de comptes .</translation> 63 <translation>Entrez ici le numéro de PIN pour ce livre de comptes .</translation>
88 </message> 64 </message>
89 <message> 65 <message>
90 <source>Starting balance:</source> 66 <source>Starting balance:</source>
91 <translation>Solde : </translation> 67 <translation>Solde : </translation>
92 </message> 68 </message>
93 <message> 69 <message>
94 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 70 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
95 <translation>Entrez ici le solde initial pour ce livre de comptes .</translation> 71 <translation>Entrez ici le solde initial pour ce livre de comptes .</translation>
96 </message> 72 </message>
97 <message> 73 <message>
98 <source>Notes:</source> 74 <source>Notes:</source>
99 <translation>Notes : </translation> 75 <translation>Notes : </translation>
100 </message> 76 </message>
101 <message> 77 <message>
102 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 78 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
103 <translation>Entrez les informations supplémentaires pour ce livre de comptes ici.</translation> 79 <translation>Entrez les informations supplémentaires pour ce livre de comptes ici.</translation>
104 </message> 80 </message>
105 <message> 81 <message>
106 <source>Current balance: %10.00</source>
107 <translation type="obsolete">Solde actuel: %10.00</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
111 <translation type="obsolete">Cette partie affiche le solde courant de ce livre de compte.</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 82 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
115 83
116To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 84To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
117 <translation>Voici la liste de toutes les transactions entrées pour ce livre de comptes. 85 <translation>Voici la liste de toutes les transactions entrées pour ce livre de comptes.
118 86
119Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de la colonne.</translation> 87Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de la colonne.</translation>
120 </message> 88 </message>
121 <message> 89 <message>
122 <source>Date</source> 90 <source>Date</source>
123 <translation>Date</translation> 91 <translation>Date</translation>
124 </message> 92 </message>
125 <message> 93 <message>
126 <source>Description</source> 94 <source>Description</source>
127 <translation>Description</translation> 95 <translation>Description</translation>
128 </message> 96 </message>
129 <message> 97 <message>
130 <source>Amount</source> 98 <source>Amount</source>
131 <translation>Montant</translation> 99 <translation>Montant</translation>
132 </message> 100 </message>
133 <message> 101 <message>
134 <source>New</source> 102 <source>New</source>
135 <translation>Nouveau</translation> 103 <translation>Nouveau</translation>
136 </message> 104 </message>
137 <message> 105 <message>
138 <source>Click here to add a new transaction.</source> 106 <source>Click here to add a new transaction.</source>
139 <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle transaction.</translation> 107 <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle transaction.</translation>
140 </message> 108 </message>
141 <message> 109 <message>
142 <source>Edit</source> 110 <source>Edit</source>
143 <translation>Modifier</translation> 111 <translation>Modifier</translation>
144 </message> 112 </message>
145 <message> 113 <message>
146 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 114 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
147 <translation>Sélectionnez une transaction et cliquez ici pour la modifier.</translation> 115 <translation>Sélectionnez une transaction et cliquez ici pour la modifier.</translation>
148 </message> 116 </message>
149 <message> 117 <message>
150 <source>Delete</source> 118 <source>Delete</source>
151 <translation>Supprimer</translation> 119 <translation>Supprimer</translation>
152 </message> 120 </message>
153 <message> 121 <message>
154 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 122 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
155 <translation>Sélectionnez un livre de comptes et cliquez ici pour l&apos;effacer.</translation> 123 <translation>Sélectionnez un livre de comptes et cliquez ici pour l&apos;effacer.</translation>
156 </message> 124 </message>
157 <message> 125 <message>
158 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 126 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
159 <translation>Sélectionnez le graphique désiré ci-dessous et cliquez sur le boutton Dessiner.</translation> 127 <translation>Sélectionnez le graphique désiré ci-dessous et cliquez sur le boutton Dessiner.</translation>
160 </message> 128 </message>
161 <message> 129 <message>
162 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 130 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
163 <translation>Cliquez ici pour sélectionner le type de graphique désiré.</translation> 131 <translation>Cliquez ici pour sélectionner le type de graphique désiré.</translation>
164 </message> 132 </message>
165 <message> 133 <message>
166 <source>Account balance</source> 134 <source>Account balance</source>
167 <translation>Solde du compte</translation> 135 <translation>Solde du compte</translation>
168 </message> 136 </message>
169 <message> 137 <message>
170 <source>Withdrawals by category</source> 138 <source>Withdrawals by category</source>
171 <translation>Retrait par catégorie</translation> 139 <translation>Retrait par catégorie</translation>
172 </message> 140 </message>
173 <message> 141 <message>
174 <source>Deposits by category</source> 142 <source>Deposits by category</source>
175 <translation>Dépôt par catégorie</translation> 143 <translation>Dépôt par catégorie</translation>
176 </message> 144 </message>
177 <message> 145 <message>
178 <source>Draw</source> 146 <source>Draw</source>
179 <translation>Dessiner</translation> 147 <translation>Dessiner</translation>
180 </message> 148 </message>
181 <message> 149 <message>
182 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 150 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
183 <translation>Cliquez ici pour dessiner le graphique sélectionné.</translation> 151 <translation>Cliquez ici pour dessiner le graphique sélectionné.</translation>
184 </message> 152 </message>
185 <message> 153 <message>
186 <source>Current balance: %1%2</source>
187 <translation type="obsolete">Solde actuel : %1 %2</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Delete transaction</source> 154 <source>Delete transaction</source>
191 <translation>Supprimer la transaction</translation> 155 <translation>Supprimer la transaction</translation>
192 </message> 156 </message>
193 <message> 157 <message>
194 <source>Password protect</source> 158 <source>Password protect</source>
195 <translation>Protéger par mot de passe</translation> 159 <translation>Protéger par mot de passe</translation>
196 </message> 160 </message>
197 <message> 161 <message>
198 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 162 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
199 <translation>Cliquez ici pour activer/désactiver la protection du livre de comptes par mot de passe.</translation> 163 <translation>Cliquez ici pour activer/désactiver la protection du livre de comptes par mot de passe.</translation>
200 </message> 164 </message>
201 <message> 165 <message>
202 <source>Num</source> 166 <source>Num</source>
203 <translation>Num</translation> 167 <translation>Num</translation>
204 </message> 168 </message>
205 <message> 169 <message>
206 <source>Enter password</source> 170 <source>Enter password</source>
207 <translation>Entrer mot de passe</translation> 171 <translation>Entrer mot de passe</translation>
208 </message> 172 </message>
209 <message> 173 <message>
210 <source>Please enter your password:</source> 174 <source>Please enter your password:</source>
211 <translation>Veuillez entrer votre mot de passe : </translation> 175 <translation>Veuillez entrer votre mot de passe : </translation>
212 </message> 176 </message>
213 <message> 177 <message>
214 <source>Confirm password</source> 178 <source>Confirm password</source>
215 <translation>Confirmer le mot de passe</translation> 179 <translation>Confirmer le mot de passe</translation>
216 </message> 180 </message>
217 <message> 181 <message>
218 <source>Please confirm your password:</source> 182 <source>Please confirm your password:</source>
219 <translation>Veuillez confirmer votre mot de passe : </translation> 183 <translation>Veuillez confirmer votre mot de passe : </translation>
220 </message> 184 </message>
221 <message> 185 <message>
222 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 186 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
223 <translation>Veuillez entrer votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe : </translation> 187 <translation>Veuillez entrer votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe : </translation>
224 </message> 188 </message>
225 <message> 189 <message>
226 <source>Sort by:</source> 190 <source>Sort by:</source>
227 <translation>Trier par : </translation> 191 <translation>Trier par : </translation>
228 </message> 192 </message>
229 <message> 193 <message>
230 <source>Select checkbook sorting here.</source> 194 <source>Select checkbook sorting here.</source>
231 <translation>Sélectionnez la méthode de trie du livre de compte ici.</translation> 195 <translation>Sélectionnez la méthode de trie du livre de compte ici.</translation>
232 </message> 196 </message>
233 <message> 197 <message>
234 <source>Entry Order</source> 198 <source>Entry Order</source>
235 <translation>Ordre d&apos;entrée</translation> 199 <translation>Ordre d&apos;entrée</translation>
236 </message> 200 </message>
237 <message> 201 <message>
@@ -612,145 +576,73 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;L
612 <source>Select transaction category here.</source> 576 <source>Select transaction category here.</source>
613 <translation>Sélectionnez la catégorie de l&apos;opération ici.</translation> 577 <translation>Sélectionnez la catégorie de l&apos;opération ici.</translation>
614 </message> 578 </message>
615 <message> 579 <message>
616 <source>Type:</source> 580 <source>Type:</source>
617 <translation>Type : </translation> 581 <translation>Type : </translation>
618 </message> 582 </message>
619 <message> 583 <message>
620 <source>Select transaction type here. 584 <source>Select transaction type here.
621 585
622The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 586The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
623 <translation>Sélectionnez le type d&apos;opération ici. 587 <translation>Sélectionnez le type d&apos;opération ici.
624 588
625Les options disponibles varient suivant le type d&apos;opération : débit ou crédit.</translation> 589Les options disponibles varient suivant le type d&apos;opération : débit ou crédit.</translation>
626 </message> 590 </message>
627 <message> 591 <message>
628 <source>Amount:</source> 592 <source>Amount:</source>
629 <translation>Montant : </translation> 593 <translation>Montant : </translation>
630 </message> 594 </message>
631 <message> 595 <message>
632 <source>Enter the amount of transaction here. 596 <source>Enter the amount of transaction here.
633 597
634The value entered should always be positive.</source> 598The value entered should always be positive.</source>
635 <translation>Entrez le montant de l&apos;opération ici. 599 <translation>Entrez le montant de l&apos;opération ici.
636 600
637La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation> 601La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
638 </message> 602 </message>
639 <message> 603 <message>
640 <source>Fee:</source> 604 <source>Fee:</source>
641 <translation>Frais : </translation> 605 <translation>Frais : </translation>
642 </message> 606 </message>
643 <message> 607 <message>
644 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 608 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
645 609
646The value entered should always be positive.</source> 610The value entered should always be positive.</source>
647 <translation>Entrez le montant des frais bancaires associés à l&apos;opération. 611 <translation>Entrez le montant des frais bancaires associés à l&apos;opération.
648 612
649La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation> 613La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
650 </message> 614 </message>
651 <message> 615 <message>
652 <source>Notes:</source> 616 <source>Notes:</source>
653 <translation>Notes : </translation> 617 <translation>Notes : </translation>
654 </message> 618 </message>
655 <message> 619 <message>
656 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 620 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
657 <translation>Entrez ici les informations complémentaires sur l&apos;opération.</translation> 621 <translation>Entrez ici les informations complémentaires sur l&apos;opération.</translation>
658 </message> 622 </message>
659 <message> 623 <message>
660 <source>Automobile</source>
661 <translation type="obsolete">Véhicule</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>Bills</source>
665 <translation type="obsolete">Factures</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>CDs</source>
669 <translation type="obsolete">CDs</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Clothing</source>
673 <translation type="obsolete">Vêtements</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Computer</source>
677 <translation type="obsolete">Ordinateur</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>DVDs</source>
681 <translation type="obsolete">DVDs</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Eletronics</source>
685 <translation type="obsolete">Electronique</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Entertainment</source>
689 <translation type="obsolete">Loisirs</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Food</source>
693 <translation type="obsolete">Alimentation</translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>Gasoline</source>
697 <translation type="obsolete">Carburant</translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Misc</source>
701 <translation type="obsolete">Divers</translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>Movies</source>
705 <translation type="obsolete">Cinéma</translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Rent</source>
709 <translation type="obsolete">Location</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Travel</source>
713 <translation type="obsolete">Voyage</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Debit Charge</source> 624 <source>Debit Charge</source>
717 <translation>Paiement</translation> 625 <translation>Paiement</translation>
718 </message> 626 </message>
719 <message> 627 <message>
720 <source>Written Check</source> 628 <source>Written Check</source>
721 <translation>Chèque</translation> 629 <translation>Chèque</translation>
722 </message> 630 </message>
723 <message> 631 <message>
724 <source>Transfer</source> 632 <source>Transfer</source>
725 <translation>Virement</translation> 633 <translation>Virement</translation>
726 </message> 634 </message>
727 <message> 635 <message>
728 <source>Credit Card</source> 636 <source>Credit Card</source>
729 <translation>Carte de crédit</translation> 637 <translation>Carte de crédit</translation>
730 </message> 638 </message>
731 <message> 639 <message>
732 <source>Work</source>
733 <translation type="obsolete">Professionnel</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Family Member</source>
737 <translation type="obsolete">Personnel</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Misc. Credit</source>
741 <translation type="obsolete">Crédit Divers</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Automatic Payment</source> 640 <source>Automatic Payment</source>
745 <translation>Virement automatique</translation> 641 <translation>Virement automatique</translation>
746 </message> 642 </message>
747 <message> 643 <message>
748 <source>Cash</source> 644 <source>Cash</source>
749 <translation>Liquide</translation> 645 <translation>Liquide</translation>
750 </message> 646 </message>
751 <message>
752 <source>Electronics</source>
753 <translation type="obsolete">Electroniques</translation>
754 </message>
755</context> 647</context>
756</TS> 648</TS>