-rw-r--r-- | i18n/fr/checkbook.ts | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts index 5370712..ab02fd7 100644 --- a/i18n/fr/checkbook.ts +++ b/i18n/fr/checkbook.ts | |||
@@ -1,21 +1,21 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Checkbook</name> | 4 | <name>Checkbook</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Checkbook</source> | 6 | <source>Checkbook</source> |
7 | <translation>Livre de compte (Checkbook)</translation> | 7 | <translation>Livre de Compte</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>New checkbook</source> | 10 | <source>New checkbook</source> |
11 | <translation>Nouveau livre</translation> | 11 | <translation>Nouveau livre</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Info</source> | 14 | <source>Info</source> |
15 | <translation>Info</translation> | 15 | <translation>Propriétés</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Transactions</source> | 18 | <source>Transactions</source> |
19 | <translation>Transactions</translation> | 19 | <translation>Transactions</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
@@ -25,21 +25,21 @@ | |||
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Name:</source> | 26 | <source>Name:</source> |
27 | <translation>Nom:</translation> | 27 | <translation>Nom:</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 30 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
31 | <translation>Entrer le nom du livre de compte ici.</translation> | 31 | <translation>Entrez le nom du livre de compte ici.</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Type:</source> | 34 | <source>Type:</source> |
35 | <translation>Type:</translation> | 35 | <translation>Type:</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 38 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
39 | <translation>Sélectionner le type de livre ici.</translation> | 39 | <translation>Sélectionnez le type de livre ici.</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Savings</source> | 42 | <source>Savings</source> |
43 | <translation>Epargne</translation> | 43 | <translation>Epargne</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
@@ -73,13 +73,13 @@ | |||
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Account number:</source> | 74 | <source>Account number:</source> |
75 | <translation>N° compte:</translation> | 75 | <translation>N° compte:</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> | 78 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> |
79 | <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre.</translation> | 79 | <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre de compte.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>PIN number:</source> | 82 | <source>PIN number:</source> |
83 | <translation>N° PIN:</translation> | 83 | <translation>N° PIN:</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
@@ -105,13 +105,13 @@ | |||
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Current balance: %10.00</source> | 106 | <source>Current balance: %10.00</source> |
107 | <translation>Solde actuel: %10.00</translation> | 107 | <translation>Solde actuel: %10.00</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | 110 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> |
111 | <translation>Cette partie affiche le solde courant dans ce livre de compte.</translation> | 111 | <translation>Cette partie affiche le solde courant de ce livre de compte.</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 114 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
115 | 115 | ||
116 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 116 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
117 | <translation>Ceci est la liste de toutes les transactions entrées pour ce livre de compte. | 117 | <translation>Ceci est la liste de toutes les transactions entrées pour ce livre de compte. |
@@ -145,13 +145,13 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l | |||
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> | 146 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> |
147 | <translation>Sélectionnez une transaction et cliquez ici pour l'éditer.</translation> | 147 | <translation>Sélectionnez une transaction et cliquez ici pour l'éditer.</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Delete</source> | 150 | <source>Delete</source> |
151 | <translation>Effacer</translation> | 151 | <translation>Supprimer</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> | 154 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> |
155 | <translation>Sélectionnez un livre de compte et cliquez ici pour l'effacer.</translation> | 155 | <translation>Sélectionnez un livre de compte et cliquez ici pour l'effacer.</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
@@ -185,13 +185,13 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l | |||
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Current balance: %1%2</source> | 186 | <source>Current balance: %1%2</source> |
187 | <translation>Solde actuel: %1 %2</translation> | 187 | <translation>Solde actuel: %1 %2</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Delete transaction</source> | 190 | <source>Delete transaction</source> |
191 | <translation>Effacer la transaction</translation> | 191 | <translation>Supprimer la transaction</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>Password protect</source> | 194 | <source>Password protect</source> |
195 | <translation>Protéger par mot de passe</translation> | 195 | <translation>Protéger par mot de passe</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
@@ -201,54 +201,54 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l | |||
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Num</source> | 202 | <source>Num</source> |
203 | <translation>Num</translation> | 203 | <translation>Num</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Enter password</source> | 206 | <source>Enter password</source> |
207 | <translation>Entrez un mot de passe</translation> | 207 | <translation>Entrer mot de passe</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Please enter your password:</source> | 210 | <source>Please enter your password:</source> |
211 | <translation>Entrez votre mot de passe SVP:</translation> | 211 | <translation>Veuillez entrer votre mot de passe :</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Confirm password</source> | 214 | <source>Confirm password</source> |
215 | <translation>Confirmez le mot de passe</translation> | 215 | <translation>Confirmer le mot de passe</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Please confirm your password:</source> | 218 | <source>Please confirm your password:</source> |
219 | <translation>Confirmez votre mot de passe:</translation> | 219 | <translation>Veuillez confirmer votre mot de passe :</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> | 222 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> |
223 | <translation>SVP, entrez votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe:</translation> | 223 | <translation>Veuillez entrer votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe :</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | </context> | 225 | </context> |
226 | <context> | 226 | <context> |
227 | <name>Configuration</name> | 227 | <name>Configuration</name> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Configure Checkbook</source> | 229 | <source>Configure Checkbook</source> |
230 | <translation>Configurer "Livre de compte"</translation> | 230 | <translation>Configurer "Livre de compte"</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Enter currency symbol:</source> | 233 | <source>Enter currency symbol:</source> |
234 | <translation>Symbole de la devise:</translation> | 234 | <translation>Entrer le symbole de la devise :</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> | 237 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> |
238 | <translation>Entrer le symbole de la devise locale ici.</translation> | 238 | <translation>Entrez le symbole de la devise locale ici.</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Show whether checkbook is password | 241 | <source>Show whether checkbook is password |
242 | protected</source> | 242 | protected</source> |
243 | <translation>Montrer si le livre de compte est protégé | 243 | <translation>Montrer si le livre de compte est protégé |
244 | par mot de passe</translation> | 244 | par mot de passe</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> | 247 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> |
248 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si "livre de compte" est protégé par mot de passe.</translation> | 248 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si le "livre de compte" est protégé par mot de passe.</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Show checkbook balances</source> | 251 | <source>Show checkbook balances</source> |
252 | <translation>Montrer le solde des livres de compte</translation> | 252 | <translation>Montrer le solde des livres de compte</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
@@ -273,66 +273,66 @@ You also can select New from the Checkbook menu.</source> | |||
273 | <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau livre de compte. | 273 | <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau livre de compte. |
274 | 274 | ||
275 | Vous pouvez aussi sélectionner "Nouveau" à partir du menu de Livre de Compte.</translation> | 275 | Vous pouvez aussi sélectionner "Nouveau" à partir du menu de Livre de Compte.</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Edit</source> | 278 | <source>Edit</source> |
279 | <translation>Éditer</translation> | 279 | <translation>Editer</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. | 282 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. |
283 | 283 | ||
284 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> | 284 | You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> |
285 | <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour l'éditer. | 285 | <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour l'éditer. |
286 | 286 | ||
287 | Vous pouvez aussi sélectionner "Éditer" à partir du menu de "Livre de Compte", ou bien cliquez | 287 | Vous pouvez aussi sélectionner "Éditer" à partir du menu de "Livre de Compte", ou bien cliquez |
288 | en maintenant appuyé sur le nom d'un livre de compte.</translation> | 288 | en maintenant appuyé sur le nom d'un livre de compte.</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>Delete</source> | 291 | <source>Delete</source> |
292 | <translation>Effacer</translation> | 292 | <translation>Supprimer</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. | 295 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. |
296 | 296 | ||
297 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | 297 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> |
298 | <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour le détruire. | 298 | <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour le détruire. |
299 | 299 | ||
300 | Vous pouvez aussi cliquer sur "Effacer" à partir du menu de "Livre de compte".</translation> | 300 | Vous pouvez aussi cliquer sur "Supprimer" à partir du menu de "Livre de compte".</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> | 303 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> |
304 | <translation>Voici une liste de tous les livres de compte disponibles actuellement.</translation> | 304 | <translation>Voici une liste de tous les livres de compte disponibles actuellement.</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>Delete checkbook</source> | 307 | <source>Delete checkbook</source> |
308 | <translation>Effacer un livre de compte</translation> | 308 | <translation>Supprimer un livre de compte</translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
310 | <message> | 310 | <message> |
311 | <source>Configure</source> | 311 | <source>Configure</source> |
312 | <translation>Configurer</translation> | 312 | <translation>Configurer</translation> |
313 | </message> | 313 | </message> |
314 | <message> | 314 | <message> |
315 | <source>Click here to configure this app.</source> | 315 | <source>Click here to configure this app.</source> |
316 | <translation>Cliquez ici pour configurer cette application.</translation> | 316 | <translation>Cliquez ici pour configurer cette application.</translation> |
317 | </message> | 317 | </message> |
318 | <message> | 318 | <message> |
319 | <source>Checkbook Name</source> | 319 | <source>Checkbook Name</source> |
320 | <translation>Nom du livre de compte</translation> | 320 | <translation>Nom du Livre de Compte</translation> |
321 | </message> | 321 | </message> |
322 | <message> | 322 | <message> |
323 | <source>Balance</source> | 323 | <source>Balance</source> |
324 | <translation>Solde</translation> | 324 | <translation>Solde</translation> |
325 | </message> | 325 | </message> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>Enter password</source> | 327 | <source>Enter password</source> |
328 | <translation>Entrez un mot de passe</translation> | 328 | <translation>Entrer un mot de passe</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>Please enter your password:</source> | 331 | <source>Please enter your password:</source> |
332 | <translation>Entrez un mot de passe SVP:</translation> | 332 | <translation>Veuillez entrer un mot de passe :</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | </context> | 334 | </context> |
335 | <context> | 335 | <context> |
336 | <name>Transaction</name> | 336 | <name>Transaction</name> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source>Transaction for </source> | 338 | <source>Transaction for </source> |
@@ -353,13 +353,13 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur "Effacer" à partir du menu de "Liv | |||
353 | <message> | 353 | <message> |
354 | <source>Date:</source> | 354 | <source>Date:</source> |
355 | <translation>Date:</translation> | 355 | <translation>Date:</translation> |
356 | </message> | 356 | </message> |
357 | <message> | 357 | <message> |
358 | <source>Select date of transaction here.</source> | 358 | <source>Select date of transaction here.</source> |
359 | <translation>Sélectionnez la date de l'opération.</translation> | 359 | <translation>Sélectionnez la date de l'opération ici.</translation> |
360 | </message> | 360 | </message> |
361 | <message> | 361 | <message> |
362 | <source>Number:</source> | 362 | <source>Number:</source> |
363 | <translation>Numéro:</translation> | 363 | <translation>Numéro:</translation> |
364 | </message> | 364 | </message> |
365 | <message> | 365 | <message> |
@@ -425,13 +425,13 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation> | |||
425 | <message> | 425 | <message> |
426 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 426 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
427 | <translation>Entrez ici les informations complémentaires sur l'opération.</translation> | 427 | <translation>Entrez ici les informations complémentaires sur l'opération.</translation> |
428 | </message> | 428 | </message> |
429 | <message> | 429 | <message> |
430 | <source>Automobile</source> | 430 | <source>Automobile</source> |
431 | <translation>Voiture</translation> | 431 | <translation>Véhicule</translation> |
432 | </message> | 432 | </message> |
433 | <message> | 433 | <message> |
434 | <source>Bills</source> | 434 | <source>Bills</source> |
435 | <translation>Factures</translation> | 435 | <translation>Factures</translation> |
436 | </message> | 436 | </message> |
437 | <message> | 437 | <message> |
@@ -505,13 +505,13 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation> | |||
505 | <message> | 505 | <message> |
506 | <source>Family Member</source> | 506 | <source>Family Member</source> |
507 | <translation>Personnel</translation> | 507 | <translation>Personnel</translation> |
508 | </message> | 508 | </message> |
509 | <message> | 509 | <message> |
510 | <source>Misc. Credit</source> | 510 | <source>Misc. Credit</source> |
511 | <translation>Divers Crédit</translation> | 511 | <translation>Crédit Divers</translation> |
512 | </message> | 512 | </message> |
513 | <message> | 513 | <message> |
514 | <source>Automatic Payment</source> | 514 | <source>Automatic Payment</source> |
515 | <translation>Virement automatique</translation> | 515 | <translation>Virement automatique</translation> |
516 | </message> | 516 | </message> |
517 | <message> | 517 | <message> |