-rw-r--r-- | i18n/fr/checkbook.ts | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts index 5370712..ab02fd7 100644 --- a/i18n/fr/checkbook.ts +++ b/i18n/fr/checkbook.ts | |||
@@ -4,7 +4,7 @@ | |||
4 | <name>Checkbook</name> | 4 | <name>Checkbook</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Checkbook</source> | 6 | <source>Checkbook</source> |
7 | <translation>Livre de compte (Checkbook)</translation> | 7 | <translation>Livre de Compte</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>New checkbook</source> | 10 | <source>New checkbook</source> |
@@ -12,7 +12,7 @@ | |||
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Info</source> | 14 | <source>Info</source> |
15 | <translation>Info</translation> | 15 | <translation>Propriétés</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Transactions</source> | 18 | <source>Transactions</source> |
@@ -28,7 +28,7 @@ | |||
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 30 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
31 | <translation>Entrer le nom du livre de compte ici.</translation> | 31 | <translation>Entrez le nom du livre de compte ici.</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Type:</source> | 34 | <source>Type:</source> |
@@ -36,7 +36,7 @@ | |||
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 38 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
39 | <translation>Sélectionner le type de livre ici.</translation> | 39 | <translation>Sélectionnez le type de livre ici.</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Savings</source> | 42 | <source>Savings</source> |
@@ -76,7 +76,7 @@ | |||
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> | 78 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> |
79 | <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre.</translation> | 79 | <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre de compte.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>PIN number:</source> | 82 | <source>PIN number:</source> |
@@ -108,7 +108,7 @@ | |||
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | 110 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> |
111 | <translation>Cette partie affiche le solde courant dans ce livre de compte.</translation> | 111 | <translation>Cette partie affiche le solde courant de ce livre de compte.</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 114 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
@@ -148,7 +148,7 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l | |||
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Delete</source> | 150 | <source>Delete</source> |
151 | <translation>Effacer</translation> | 151 | <translation>Supprimer</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> | 154 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> |
@@ -188,7 +188,7 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l | |||
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Delete transaction</source> | 190 | <source>Delete transaction</source> |
191 | <translation>Effacer la transaction</translation> | 191 | <translation>Supprimer la transaction</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>Password protect</source> | 194 | <source>Password protect</source> |
@@ -204,23 +204,23 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l | |||
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Enter password</source> | 206 | <source>Enter password</source> |
207 | <translation>Entrez un mot de passe</translation> | 207 | <translation>Entrer mot de passe</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Please enter your password:</source> | 210 | <source>Please enter your password:</source> |
211 | <translation>Entrez votre mot de passe SVP:</translation> | 211 | <translation>Veuillez entrer votre mot de passe :</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Confirm password</source> | 214 | <source>Confirm password</source> |
215 | <translation>Confirmez le mot de passe</translation> | 215 | <translation>Confirmer le mot de passe</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Please confirm your password:</source> | 218 | <source>Please confirm your password:</source> |
219 | <translation>Confirmez votre mot de passe:</translation> | 219 | <translation>Veuillez confirmer votre mot de passe :</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> | 222 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> |
223 | <translation>SVP, entrez votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe:</translation> | 223 | <translation>Veuillez entrer votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe :</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | </context> | 225 | </context> |
226 | <context> | 226 | <context> |
@@ -231,11 +231,11 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l | |||
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Enter currency symbol:</source> | 233 | <source>Enter currency symbol:</source> |
234 | <translation>Symbole de la devise:</translation> | 234 | <translation>Entrer le symbole de la devise :</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> | 237 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> |
238 | <translation>Entrer le symbole de la devise locale ici.</translation> | 238 | <translation>Entrez le symbole de la devise locale ici.</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Show whether checkbook is password | 241 | <source>Show whether checkbook is password |
@@ -245,7 +245,7 @@ par mot de passe</translation> | |||
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> | 247 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> |
248 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si "livre de compte" est protégé par mot de passe.</translation> | 248 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si le "livre de compte" est protégé par mot de passe.</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Show checkbook balances</source> | 251 | <source>Show checkbook balances</source> |
@@ -276,7 +276,7 @@ Vous pouvez aussi sélectionner "Nouveau" à partir du menu de Livre d | |||
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Edit</source> | 278 | <source>Edit</source> |
279 | <translation>Éditer</translation> | 279 | <translation>Editer</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. | 282 | <source>Select a checkbook and then click here to edit it. |
@@ -289,7 +289,7 @@ en maintenant appuyé sur le nom d'un livre de compte.</translation> | |||
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>Delete</source> | 291 | <source>Delete</source> |
292 | <translation>Effacer</translation> | 292 | <translation>Supprimer</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. | 295 | <source>Select a checkbook and then click here delete it. |
@@ -297,7 +297,7 @@ en maintenant appuyé sur le nom d'un livre de compte.</translation> | |||
297 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> | 297 | You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> |
298 | <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour le détruire. | 298 | <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour le détruire. |
299 | 299 | ||
300 | Vous pouvez aussi cliquer sur "Effacer" à partir du menu de "Livre de compte".</translation> | 300 | Vous pouvez aussi cliquer sur "Supprimer" à partir du menu de "Livre de compte".</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> | 303 | <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> |
@@ -305,7 +305,7 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur "Effacer" à partir du menu de "Liv | |||
305 | </message> | 305 | </message> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>Delete checkbook</source> | 307 | <source>Delete checkbook</source> |
308 | <translation>Effacer un livre de compte</translation> | 308 | <translation>Supprimer un livre de compte</translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
310 | <message> | 310 | <message> |
311 | <source>Configure</source> | 311 | <source>Configure</source> |
@@ -317,7 +317,7 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur "Effacer" à partir du menu de "Liv | |||
317 | </message> | 317 | </message> |
318 | <message> | 318 | <message> |
319 | <source>Checkbook Name</source> | 319 | <source>Checkbook Name</source> |
320 | <translation>Nom du livre de compte</translation> | 320 | <translation>Nom du Livre de Compte</translation> |
321 | </message> | 321 | </message> |
322 | <message> | 322 | <message> |
323 | <source>Balance</source> | 323 | <source>Balance</source> |
@@ -325,11 +325,11 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur "Effacer" à partir du menu de "Liv | |||
325 | </message> | 325 | </message> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>Enter password</source> | 327 | <source>Enter password</source> |
328 | <translation>Entrez un mot de passe</translation> | 328 | <translation>Entrer un mot de passe</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>Please enter your password:</source> | 331 | <source>Please enter your password:</source> |
332 | <translation>Entrez un mot de passe SVP:</translation> | 332 | <translation>Veuillez entrer un mot de passe :</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | </context> | 334 | </context> |
335 | <context> | 335 | <context> |
@@ -356,7 +356,7 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur "Effacer" à partir du menu de "Liv | |||
356 | </message> | 356 | </message> |
357 | <message> | 357 | <message> |
358 | <source>Select date of transaction here.</source> | 358 | <source>Select date of transaction here.</source> |
359 | <translation>Sélectionnez la date de l'opération.</translation> | 359 | <translation>Sélectionnez la date de l'opération ici.</translation> |
360 | </message> | 360 | </message> |
361 | <message> | 361 | <message> |
362 | <source>Number:</source> | 362 | <source>Number:</source> |
@@ -428,7 +428,7 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation> | |||
428 | </message> | 428 | </message> |
429 | <message> | 429 | <message> |
430 | <source>Automobile</source> | 430 | <source>Automobile</source> |
431 | <translation>Voiture</translation> | 431 | <translation>Véhicule</translation> |
432 | </message> | 432 | </message> |
433 | <message> | 433 | <message> |
434 | <source>Bills</source> | 434 | <source>Bills</source> |
@@ -508,7 +508,7 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation> | |||
508 | </message> | 508 | </message> |
509 | <message> | 509 | <message> |
510 | <source>Misc. Credit</source> | 510 | <source>Misc. Credit</source> |
511 | <translation>Divers Crédit</translation> | 511 | <translation>Crédit Divers</translation> |
512 | </message> | 512 | </message> |
513 | <message> | 513 | <message> |
514 | <source>Automatic Payment</source> | 514 | <source>Automatic Payment</source> |