summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/checkbook.ts112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts
index b8b8348..c094932 100644
--- a/i18n/fr/checkbook.ts
+++ b/i18n/fr/checkbook.ts
@@ -224,31 +224,31 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Sort by:</source> 226 <source>Sort by:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Trier par : </translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Select checkbook sorting here.</source> 230 <source>Select checkbook sorting here.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Sélectionnez la méthode de trie du livre de compte ici.</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Entry Order</source> 234 <source>Entry Order</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Ordre d&apos;entrée</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Number</source> 238 <source>Number</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Nombre</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Id</source> 242 <source>Id</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Id</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>SortDate</source> 246 <source>SortDate</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Trier Date</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Balance</source> 250 <source>Balance</source>
251 <translation type="unfinished">Solde</translation> 251 <translation>Solde</translation>
252 </message> 252 </message>
253</context> 253</context>
254<context> 254<context>
@@ -285,86 +285,86 @@ par mot de passe</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>&amp;Settings</source> 287 <source>&amp;Settings</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>&amp;Paramètres</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Type</source> 291 <source>Type</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Type</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>New Account Type</source> 295 <source>New Account Type</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Nouveau type de compte</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>&amp;Account Types</source> 299 <source>&amp;Account Types</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>&amp;Types de compte</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Category</source> 303 <source>Category</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Catégorie</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>New Category</source> 307 <source>New Category</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>Nouvelle catégorie</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Expense</source> 311 <source>Expense</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Dépense</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Income</source> 315 <source>Income</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Revenu</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>&amp;Categories</source> 319 <source>&amp;Categories</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>&amp;Catégories</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Payee</source> 323 <source>Payee</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Bénéficiaire</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>New Payee</source> 327 <source>New Payee</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Nouveaunéficiaire</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>&amp;Payees</source> 331 <source>&amp;Payees</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>&amp;Bénéficiaires</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Open last checkbook</source> 335 <source>Open last checkbook</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Ouvrir dernier Livre de Comptes</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> 339 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Cliquez ici pour que le dernier livre de compte utilisé soit ouvert au démarrage.</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Show last checkbook tab</source> 343 <source>Show last checkbook tab</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Afficher dernier onglet du livre de compte</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> 347 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Cliquez ici pour définir si le dernier onglet affiché du livre de compte doit être sélectionné.</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Save new description as payee</source> 351 <source>Save new description as payee</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Enregistrer nouvelle description comme bénéficiaire</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> 355 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Cliquez ici pour enregistrer la nouvelle description dans la liste des bénéficiaires.</translation>
357 </message> 357 </message>
358</context> 358</context>
359<context> 359<context>
360 <name>ListEdit</name> 360 <name>ListEdit</name>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Add</source> 362 <source>Add</source>
363 <translation type="unfinished">Ajouter</translation> 363 <translation>Ajouter</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Delete</source> 366 <source>Delete</source>
367 <translation type="unfinished">Supprimer</translation> 367 <translation>Supprimer</translation>
368 </message> 368 </message>
369</context> 369</context>
370<context> 370<context>
@@ -447,119 +447,119 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;L
447 <name>QWidget</name> 447 <name>QWidget</name>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Date</source> 449 <source>Date</source>
450 <translation type="unfinished">Date</translation> 450 <translation>Date</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Edit</source> 453 <source>Edit</source>
454 <translation type="unfinished">Modifier</translation> 454 <translation>Modifier</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>New</source> 457 <source>New</source>
458 <translation type="unfinished">Nouveau</translation> 458 <translation>Nouveau</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Delete</source> 461 <source>Delete</source>
462 <translation type="unfinished">Supprimer</translation> 462 <translation>Supprimer</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Savings</source> 465 <source>Savings</source>
466 <translation type="unfinished">Epargne</translation> 466 <translation>Epargne</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Checking</source> 469 <source>Checking</source>
470 <translation type="unfinished">Compte chèques</translation> 470 <translation>Compte chèques</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>CD</source> 473 <source>CD</source>
474 <translation type="unfinished">CD</translation> 474 <translation>CD</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Money market</source> 477 <source>Money market</source>
478 <translation type="unfinished">Liquidités</translation> 478 <translation>Liquidités</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Mutual fund</source> 481 <source>Mutual fund</source>
482 <translation type="unfinished">Fond de pension</translation> 482 <translation>Fond de pension</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Other</source> 485 <source>Other</source>
486 <translation type="unfinished">Autre</translation> 486 <translation>Autre</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Expense</source> 489 <source>Expense</source>
490 <translation type="unfinished">Dépense</translation> 490 <translation>Dépense</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Automobile</source> 493 <source>Automobile</source>
494 <translation type="unfinished">Véhicule</translation> 494 <translation>Véhicule</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Bills</source> 497 <source>Bills</source>
498 <translation type="unfinished">Factures</translation> 498 <translation>Factures</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>CDs</source> 501 <source>CDs</source>
502 <translation type="unfinished">CDs</translation> 502 <translation>CDs</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Clothing</source> 505 <source>Clothing</source>
506 <translation type="unfinished">Vêtements</translation> 506 <translation>Vêtements</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Computer</source> 509 <source>Computer</source>
510 <translation type="unfinished">Ordinateur</translation> 510 <translation>Ordinateur</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>DVDs</source> 513 <source>DVDs</source>
514 <translation type="unfinished">DVDs</translation> 514 <translation>DVDs</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Electronics</source> 517 <source>Electronics</source>
518 <translation type="unfinished">Electronique</translation> 518 <translation>Electronique</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Entertainment</source> 521 <source>Entertainment</source>
522 <translation type="unfinished">Loisirs</translation> 522 <translation>Loisirs</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Food</source> 525 <source>Food</source>
526 <translation type="unfinished">Alimentation</translation> 526 <translation>Alimentation</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Gasoline</source> 529 <source>Gasoline</source>
530 <translation type="unfinished">Carburant</translation> 530 <translation>Carburant</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Misc</source> 533 <source>Misc</source>
534 <translation type="unfinished">Divers</translation> 534 <translation>Divers</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Movies</source> 537 <source>Movies</source>
538 <translation type="unfinished">Cinéma</translation> 538 <translation>Cinéma</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Rent</source> 541 <source>Rent</source>
542 <translation type="unfinished">Location</translation> 542 <translation>Location</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Travel</source> 545 <source>Travel</source>
546 <translation type="unfinished">Voyage</translation> 546 <translation>Voyage</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Income</source> 549 <source>Income</source>
550 <translation type="unfinished">Revenu</translation> 550 <translation>Revenu</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Work</source> 553 <source>Work</source>
554 <translation type="unfinished">Professionnel</translation> 554 <translation>Professionnel</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Family Member</source> 557 <source>Family Member</source>
558 <translation type="unfinished">Membre de la famille</translation> 558 <translation>Membre de la famille</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Misc. Credit</source> 561 <source>Misc. Credit</source>
562 <translation type="unfinished">Crédit Divers</translation> 562 <translation>Crédit Divers</translation>
563 </message> 563 </message>
564</context> 564</context>
565<context> 565<context>